第198章 折磨
占卜學教室的熱浪與濃重香薰,對埃德里克·布萊克伍德而言,無異於一場針對理智的緩慢酷刑。西比爾·特里勞妮教授那飄忽不定、充滿戲劇性顫音的解說,在他聽來,更像是一套需要被解碼的、充滿內部矛盾的模糊符號系統,而非啟迪智慧的教學。
當其他同學對著茶杯底部模糊的殘留物,努力辨識著「橡果」(象徵意外之財,雖然埃德里克認為那更像一塊風乾的甲蟲殼)或「鷹頭」(象徵遠方消息,儘管那形狀分明是燒制時產生的釉裂)時,埃德里克的眉心已然擰成了一個結。
「教授,」他的聲音清晰而平穩,像一塊堅冰投入溫吞的水中,打斷了特里勞妮關於「不祥黑犬預示厄運將至」的冗長演繹,「請允許我提出疑問。根據《光影預兆:茶葉占卜的幾何學原理》第三章的論述,犬類形態的解讀,其象徵意義高度依賴於它在杯壁上的精確方位、與杯柄形成的夾角,甚至茶葉品種本身的捲曲特性。您剛才所指的這個形態,其『頭部』明顯偏向東方象限,且與杯柄軸線呈銳角。若依據巴布蒂米斯·范考特在1682年提出的『方位象徵論』,這更傾向於指示一位來自東方的、性情可能較為嚴苛的訪客,而非一個籠統的『厄運』概念。您是基於何種考量,排除了范考特的理論,直接得出『厄運』結論的?是否與本次使用的錫蘭高地茶葉,其葉片特性導致的殘留圖案偏移有關?」
特里勞妮教授那副大眼鏡後的眼睛茫然地眨動著,仿佛「范考特」和「幾何學原理」是從外星傳來的詞彙。她裹緊了亮閃閃的披肩,聲音變得更加空靈而脆弱:「啊,我親愛的孩子……命運的織機……它編織的圖案並非總是遵循……遵循那些冷冰冰的尺規……它是一種超越形體的感悟,一種靈魂與宇宙的……瞬間共鳴……」
「共鳴?」埃德里克毫不退縮,藍灰色的眼眸里閃爍著純粹求知的(在特里勞妮看來是純粹挑釁的)光芒,「這種『共鳴』是否存在可被觀測或記錄的內在標準?或者說,它是否屬於某種尚未被魔法理論明確界定的、特殊的感知魔法?如果是後者,我們是否有相應的冥想訓練或魔力引導術,來系統地培養這種能力,而不是僅僅依賴於對隨機圖案的主觀聯想?畢竟,如果占卜的有效性完全建立在無法言傳、無法驗證的『感覺』之上,那麼它作為一門學科的教學體系和評估標準,其基礎何在?」
教室里陷入一種詭異的死寂,連香薰煙霧都仿佛凝固了。這不再是那種充滿期待的神秘靜謐,而是一種認知體系被正面衝擊後的茫然真空。
拉爾德和帕瓦蒂投來憤怒的目光,認為他在褻瀆神聖的朦朧。莫西達半張著嘴,腦袋在「他說的好像有點道理」和「但這還是占卜課嗎?」之間瘋狂搖擺。幾個赫奇帕奇學生低下頭,假裝研究自己根本看不出形狀的茶葉渣,生怕被捲入這場他們無法理解的交鋒。
特里勞妮教授像是被無形的手扼住了喉嚨,發出一連串被嗆到的、戲劇性的咳嗽,用顫抖的手指扶正滑到鼻尖的眼鏡。「哦!天目……擁有天目不是……不是這樣運作的,親愛的孩子……你被……被過於物質世界的邏輯枷鎖束縛了……你缺乏那種……那種擁抱未知所必須的、輕盈的靈性……」她試圖用更多虛無縹緲的詞彙構建防禦。
但埃德里克·布萊克伍德,一個能獨立優化複雜魔藥配方、初步掌握大腦封閉術、甚至開始窺探精神滲透技巧的巫師,絕不相信這世上存在真正「無法解析」的魔法領域。如果有,那只是尚未找到正確的解密鑰匙。
(我就不信我掌握不了!)這股近乎偏執的念頭在他心中燃燒。他將占卜學視作一個極其複雜、規則隱晦的高階魔法課題來攻克。
他開始在圖書館禁書區的邊緣徘徊,搜尋那些試圖以邏輯框架剖析預言與徵兆的冷門著作,諸如《概率與預兆:統計學在占卜中的局限性分析》或《星象魔力潮汐與宏觀魔法場擾動假說》。他甚至在一次課後,偷偷用魔杖尖端引導一絲極其微弱的、受控的魔力,試圖「掃描」水晶球內部的能量結構,結果導致水晶球內部短暫浮現出細微的、雪花狀的魔力凝結現象——這引得特里勞妮驚呼他「粗暴地玷污了未來的純淨之池」,但埃德里克暗自記錄下了魔力頻率與球內光影畸變之間的對應關係。
茶葉占卜課徹底淪為了他的「變量控制實驗場」。他不再被動接受解讀,而是開始系統性「污染」過程。他悄悄用不同溫度的水沖泡茶葉,精確記錄茶葉舒展形態與最終殘留圖案的關聯;他嘗試用極其微弱的無聲震動咒影響茶杯,觀察殘留物分布是否呈現統計學上的顯著差異;他甚至冒險運用初步掌握的精神影響技巧,試圖極其隱蔽地「暗示」鄰座同學對杯中圖案的感知,想探究外部精神干預能否扭曲「命運」的顯示(結果導致那位同學一整節課都感覺脊背發涼,疑神疑鬼)。
他的問題也隨之變得越來越刁鑽,直指魔法本質的深層疑惑:
「教授,如果水晶球如同您所說,映射的是未來的『可能性雲團』,那麼觀察者自身的意識、情緒乃至魔力波動,是否本身就構成了一種強大的干預力,導致我們觀測到的實則是被自身預期嚴重污染的影像?這是否是一種宏觀層面的『觀測者坍縮效應』在魔法領域的體現?」
「關於夢境預言,如果多個獨立個體在相近時間內夢到類似的象徵性場景,這是否意味著該未來事件在時間線上的『概率振幅』正在集體無意識中增強?是否存在特定的冥想技巧或魔藥,能夠主動放大或屏蔽個體對這種『概率振幅』的接收靈敏度?」
「占星學中,行星的運行軌跡完全可以被天體力學精確預測,那麼所謂『行星的影響力』,是否是一種目前魔法理論尚未完全詮釋的、基於超距作用的宏觀魔力場相互作用?其強度隨距離和星體質量的變化,是否存在類似引力公式的量化模型?」
特里勞妮教授每次看到他冷靜地舉起手,身體都會幾不可察地僵硬一下,然後迅速啟動她的標準應對程序:一陣劇烈的、仿佛被預言反噬的咳嗽,眼神開始失焦並望向遠方,引用諸如「土星陰影的壓迫」或「凱龍星療愈的滯後性」等聽起來高深莫測但絕不提供任何實質性解釋的術語,最後通常以「籠罩你的命運迷霧格外濃重……我的天目也穿透不了……」作為緊急避險聲明,隨即快速飄向帕瓦蒂或拉爾德等「靈性充沛」的學生身邊尋求安慰。
當其他同學對著茶杯底部模糊的殘留物,努力辨識著「橡果」(象徵意外之財,雖然埃德里克認為那更像一塊風乾的甲蟲殼)或「鷹頭」(象徵遠方消息,儘管那形狀分明是燒制時產生的釉裂)時,埃德里克的眉心已然擰成了一個結。
「教授,」他的聲音清晰而平穩,像一塊堅冰投入溫吞的水中,打斷了特里勞妮關於「不祥黑犬預示厄運將至」的冗長演繹,「請允許我提出疑問。根據《光影預兆:茶葉占卜的幾何學原理》第三章的論述,犬類形態的解讀,其象徵意義高度依賴於它在杯壁上的精確方位、與杯柄形成的夾角,甚至茶葉品種本身的捲曲特性。您剛才所指的這個形態,其『頭部』明顯偏向東方象限,且與杯柄軸線呈銳角。若依據巴布蒂米斯·范考特在1682年提出的『方位象徵論』,這更傾向於指示一位來自東方的、性情可能較為嚴苛的訪客,而非一個籠統的『厄運』概念。您是基於何種考量,排除了范考特的理論,直接得出『厄運』結論的?是否與本次使用的錫蘭高地茶葉,其葉片特性導致的殘留圖案偏移有關?」
特里勞妮教授那副大眼鏡後的眼睛茫然地眨動著,仿佛「范考特」和「幾何學原理」是從外星傳來的詞彙。她裹緊了亮閃閃的披肩,聲音變得更加空靈而脆弱:「啊,我親愛的孩子……命運的織機……它編織的圖案並非總是遵循……遵循那些冷冰冰的尺規……它是一種超越形體的感悟,一種靈魂與宇宙的……瞬間共鳴……」
「共鳴?」埃德里克毫不退縮,藍灰色的眼眸里閃爍著純粹求知的(在特里勞妮看來是純粹挑釁的)光芒,「這種『共鳴』是否存在可被觀測或記錄的內在標準?或者說,它是否屬於某種尚未被魔法理論明確界定的、特殊的感知魔法?如果是後者,我們是否有相應的冥想訓練或魔力引導術,來系統地培養這種能力,而不是僅僅依賴於對隨機圖案的主觀聯想?畢竟,如果占卜的有效性完全建立在無法言傳、無法驗證的『感覺』之上,那麼它作為一門學科的教學體系和評估標準,其基礎何在?」
教室里陷入一種詭異的死寂,連香薰煙霧都仿佛凝固了。這不再是那種充滿期待的神秘靜謐,而是一種認知體系被正面衝擊後的茫然真空。
拉爾德和帕瓦蒂投來憤怒的目光,認為他在褻瀆神聖的朦朧。莫西達半張著嘴,腦袋在「他說的好像有點道理」和「但這還是占卜課嗎?」之間瘋狂搖擺。幾個赫奇帕奇學生低下頭,假裝研究自己根本看不出形狀的茶葉渣,生怕被捲入這場他們無法理解的交鋒。
特里勞妮教授像是被無形的手扼住了喉嚨,發出一連串被嗆到的、戲劇性的咳嗽,用顫抖的手指扶正滑到鼻尖的眼鏡。「哦!天目……擁有天目不是……不是這樣運作的,親愛的孩子……你被……被過於物質世界的邏輯枷鎖束縛了……你缺乏那種……那種擁抱未知所必須的、輕盈的靈性……」她試圖用更多虛無縹緲的詞彙構建防禦。
但埃德里克·布萊克伍德,一個能獨立優化複雜魔藥配方、初步掌握大腦封閉術、甚至開始窺探精神滲透技巧的巫師,絕不相信這世上存在真正「無法解析」的魔法領域。如果有,那只是尚未找到正確的解密鑰匙。
(我就不信我掌握不了!)這股近乎偏執的念頭在他心中燃燒。他將占卜學視作一個極其複雜、規則隱晦的高階魔法課題來攻克。
他開始在圖書館禁書區的邊緣徘徊,搜尋那些試圖以邏輯框架剖析預言與徵兆的冷門著作,諸如《概率與預兆:統計學在占卜中的局限性分析》或《星象魔力潮汐與宏觀魔法場擾動假說》。他甚至在一次課後,偷偷用魔杖尖端引導一絲極其微弱的、受控的魔力,試圖「掃描」水晶球內部的能量結構,結果導致水晶球內部短暫浮現出細微的、雪花狀的魔力凝結現象——這引得特里勞妮驚呼他「粗暴地玷污了未來的純淨之池」,但埃德里克暗自記錄下了魔力頻率與球內光影畸變之間的對應關係。
茶葉占卜課徹底淪為了他的「變量控制實驗場」。他不再被動接受解讀,而是開始系統性「污染」過程。他悄悄用不同溫度的水沖泡茶葉,精確記錄茶葉舒展形態與最終殘留圖案的關聯;他嘗試用極其微弱的無聲震動咒影響茶杯,觀察殘留物分布是否呈現統計學上的顯著差異;他甚至冒險運用初步掌握的精神影響技巧,試圖極其隱蔽地「暗示」鄰座同學對杯中圖案的感知,想探究外部精神干預能否扭曲「命運」的顯示(結果導致那位同學一整節課都感覺脊背發涼,疑神疑鬼)。
他的問題也隨之變得越來越刁鑽,直指魔法本質的深層疑惑:
「教授,如果水晶球如同您所說,映射的是未來的『可能性雲團』,那麼觀察者自身的意識、情緒乃至魔力波動,是否本身就構成了一種強大的干預力,導致我們觀測到的實則是被自身預期嚴重污染的影像?這是否是一種宏觀層面的『觀測者坍縮效應』在魔法領域的體現?」
「關於夢境預言,如果多個獨立個體在相近時間內夢到類似的象徵性場景,這是否意味著該未來事件在時間線上的『概率振幅』正在集體無意識中增強?是否存在特定的冥想技巧或魔藥,能夠主動放大或屏蔽個體對這種『概率振幅』的接收靈敏度?」
「占星學中,行星的運行軌跡完全可以被天體力學精確預測,那麼所謂『行星的影響力』,是否是一種目前魔法理論尚未完全詮釋的、基於超距作用的宏觀魔力場相互作用?其強度隨距離和星體質量的變化,是否存在類似引力公式的量化模型?」
特里勞妮教授每次看到他冷靜地舉起手,身體都會幾不可察地僵硬一下,然後迅速啟動她的標準應對程序:一陣劇烈的、仿佛被預言反噬的咳嗽,眼神開始失焦並望向遠方,引用諸如「土星陰影的壓迫」或「凱龍星療愈的滯後性」等聽起來高深莫測但絕不提供任何實質性解釋的術語,最後通常以「籠罩你的命運迷霧格外濃重……我的天目也穿透不了……」作為緊急避險聲明,隨即快速飄向帕瓦蒂或拉爾德等「靈性充沛」的學生身邊尋求安慰。