第155章 精準的禮物
門內,斯內普盯著那扇關上的門,仿佛要用目光將其燒穿。空氣中似乎還殘留著少年離開時帶起的微弱氣流,攪動了常年積鬱的魔藥與塵埃混合的陳舊而苦澀的氣味。
這氣味本是他最堅固的盔甲,此刻卻被一絲不請自來的「善意」玷污了。他又低頭看向桌上那個不起眼的小布袋,眼神里翻湧著懷疑、警惕,還有一絲極其陌生的、被打了個措手不及的愕然——這感覺如同粘稠的蛛網,纏得他心煩意亂,更像是一根細小的毛刺,猝不及防地扎入他早已冰封的心湖,激起一圈圈不受控制的漣漪。
(布萊克伍德……送東西給他?)
這個念頭本身就荒謬至極,帶著一種不真實的眩暈感。那小子腦子裡到底在打什麼算盤?賄賂?一種更迂迴、更精妙的討好?還是包裹在糖衣下的、更深層的試探與算計?他幾乎能瞬間列舉出十幾種充滿惡意的可能動機,每一種都比他此刻手中這份「禮物」更符合他對這個世界的認知,更符合他用人性和苦難澆築出的、堅不可摧的生存法則。
他極其謹慎地抽出魔杖,像是面對一頭潛伏在黑暗中的危險魔法生物,用杖尖遠遠地、小心翼翼地挑開布袋的繫繩。動作緩慢、精準,帶著一種近乎本能的排斥,肌肉線條在黑袍下緊繃,像是在拆解一枚由謊言和陰謀編織的炸彈,任何一絲疏忽都可能引發毀滅性的後果。
苔蘚散開,露出裡面的東西:一塊泛著純淨銀光、內部仿佛有月華在靜靜流淌的月長石,能量純粹得令人側目;一小簇螢光菌,菌蓋飽滿圓潤,散發著穩定而柔和的藍色微光——那是剛採摘下來不久才能保持的最佳狀態,稍微懂行的人都知道,這種品相在對角巷的專業藥房能賣出令人咋舌的高價。
確實是上好的、甚至堪稱珍貴的材料。尤其是螢光菌,也確是他最近正在構思的一種高難度解毒劑所急需的關鍵材料,這精準的「巧合」讓他心頭警鈴大作。
斯內普的眉頭皺得更緊了,幾乎連成一條凌厲的黑線,目光如同探測咒語,在材料上反覆掃視,仿佛要從中看出隱藏的惡咒、追蹤符或是更深的、針對他個人的嘲諷。
但最終,他極其迅速地將材料重新包好,幾乎是搶一般地塞進了抽屜最深處,仿佛這兩份材料是什麼灼熱的烙鐵,多放一秒都會燙到他。
他重新拿起羽毛筆,試圖將注意力拉回那些字跡潦草、愚蠢得令人髮指的論文上,但筆尖懸在半空,遲遲沒有落下。腦海里反覆迴響著埃德里克那平靜無波的話:「我暫時用不上,留在手裡也是浪費。」
那小子的語氣聽不出任何情緒,完美得可恨。但斯內普不是傻子——禁林邊緣?品相「還行」?這種級別的材料是隨便就能「偶然」看到的?這根本就是蓄謀已久的、精準投遞的、切合他需求的、「恰好」出現的禮物。
他不奇怪埃德里克能洞察他的需求,以這小子的觀察力和與他接觸的頻率,要是連這點都看不出來,那他才該感到驚訝。
真正讓他心煩意亂,是這份「洞察」背後所隱含的、他極力避免的東西——關注,甚至是……某種形式的關心。斯內普在心底發出一聲尖銳的、充滿自嘲的冷哼,卻無法抑制一種極其彆扭、極其不自在的情緒,像帶著倒刺的藤蔓一樣悄然纏繞上他的心頭,越收越緊,幾乎讓他窒息。
他厭惡這種不受控的、未經請求的「饋贈」,這讓他感覺自己好像被動地欠下了什麼——某種名為「人情」的、粘稠而危險的東西。他有一瞬間衝動想立刻把東西扔回去,讓它們和那小子一起見鬼去。但理智——對那簇完美螢光菌的實際需求,以及一絲連自己都不願深究的、微弱的觸動,阻止了他。
不過好在,在埃德里克了解他的需求的同時他也清楚埃德里克這小子的需求,並且有足夠的資本和實力去「償還」這份突如其來的人情。他習慣於交易,習慣於冰冷的等價交換,這能讓他感到安全,能讓他重新掌控局面。
第二天的大腦封閉術實踐課,氣氛比以往更加古怪而緊繃。斯內普的精神攻擊依舊凌厲如刀,魔法如同冰冷的潮水般一波波襲來,試圖侵入、瓦解埃德里克的防禦。但埃德里克總能敏銳地感覺到,那冰冷的、如同黑洞般的視線落在他身上的時間似乎比平時更長了些,那是一種混合著困惑、惱怒、評估,以及某種……極其隱晦的、難以定義的情緒的目光,如同隱藏在暴風雨雲層後的一絲微光,微弱卻無法忽視。
課程結束時,埃德里克感到精神上的疲憊比往日更甚,仿佛剛經歷了一場艱苦的跋涉,但大腦卻異常清醒,像是被冰冷的泉水洗滌過。他照舊一絲不苟地行禮,準備轉身離開這片令人窒息的空間。
「等等。」斯內普的聲音突然響起,依舊乾巴巴的,像是從喉嚨里艱難擠出來的碎石,帶著一種刻意到幾乎有些笨拙的隨意,打破了課程結束後的慣例沉默。
埃德里克停下腳步,轉過身,心裡有些疑惑——他以為斯內普會像往常一樣,要麼用一句淬著毒液的點評結束課程,要麼直接用一個眼神讓他滾蛋。
斯內普沒有看他,仿佛多看一眼都會玷污他的視線,或者泄露某種他不願承認的情緒。
他猛地轉身,黑袍在空氣中劃出一道凌厲的、仿佛要斬斷什麼的弧線,走向那個占據了整面牆的、布滿灰塵的高大書架。
那書架上堆滿了厚厚的古籍,大多是關於高深魔藥學和晦澀黑魔法防禦術的,有些書脊已經破損,羊皮紙封面邊緣捲起,散發著時光與知識沉澱的、令人安心的氣息。
他在書架前站定,手指在一排排書脊上緩慢掠過,指尖拂過那些或光滑或粗糙的封面,最終停留在一本異常厚重、皮質封面幾乎呈深黑色的舊書上。他將其抽了出來,動作帶著一種奇異的、與他平日粗暴風格不符的鄭重,仿佛在觸碰某段被封存的記憶。
書皮上用燙金的花體字寫著《心靈之鏡:高階精神魔法防禦與反制理論》,作者的名字早已模糊不清,但書本身散發著濃郁的古老魔法氣息和淡淡的霉味,仿佛沉睡了幾個世紀,此刻被強行喚醒。
他走回來,看也不看,幾乎是將書「摜」 進埃德里克懷裡,動作顯得有些粗魯,仿佛想儘快擺脫這個燙手山芋,連同那隨之而來的、令人不適的「人情」糾葛:「拿去。」
她聲音硬邦邦的,像是在處理一件礙眼的垃圾,「圖書館沒有的孤本。裡面有些關於精神壁壘分流和構築幻象陷阱的論述,雖然粗淺謬誤居多,邏輯混亂得像巨怪的打結的鞋帶,但總比你那套野蠻笨拙的方式稍微強上一點。」
他迅速地為自己的行為貼上「教學改進」和「書籍質量低劣」的標籤,語氣里的貶低幾乎要溢出來,試圖用毒液澆滅任何可能滋生的「溫情」,然後立刻追加威脅,試圖奪回掌控感,掩蓋那一絲不自在,「看完立刻還回來,如果敢弄髒哪怕一頁,或者弄丟……」他投來一個足以讓一年級新生做一周噩夢的、陰鷙的威脅眼神,黑袍下的手不自覺地攥緊了,指節再次因用力而泛白,暴露了他內心遠非表面那般平靜。
這氣味本是他最堅固的盔甲,此刻卻被一絲不請自來的「善意」玷污了。他又低頭看向桌上那個不起眼的小布袋,眼神里翻湧著懷疑、警惕,還有一絲極其陌生的、被打了個措手不及的愕然——這感覺如同粘稠的蛛網,纏得他心煩意亂,更像是一根細小的毛刺,猝不及防地扎入他早已冰封的心湖,激起一圈圈不受控制的漣漪。
(布萊克伍德……送東西給他?)
這個念頭本身就荒謬至極,帶著一種不真實的眩暈感。那小子腦子裡到底在打什麼算盤?賄賂?一種更迂迴、更精妙的討好?還是包裹在糖衣下的、更深層的試探與算計?他幾乎能瞬間列舉出十幾種充滿惡意的可能動機,每一種都比他此刻手中這份「禮物」更符合他對這個世界的認知,更符合他用人性和苦難澆築出的、堅不可摧的生存法則。
他極其謹慎地抽出魔杖,像是面對一頭潛伏在黑暗中的危險魔法生物,用杖尖遠遠地、小心翼翼地挑開布袋的繫繩。動作緩慢、精準,帶著一種近乎本能的排斥,肌肉線條在黑袍下緊繃,像是在拆解一枚由謊言和陰謀編織的炸彈,任何一絲疏忽都可能引發毀滅性的後果。
苔蘚散開,露出裡面的東西:一塊泛著純淨銀光、內部仿佛有月華在靜靜流淌的月長石,能量純粹得令人側目;一小簇螢光菌,菌蓋飽滿圓潤,散發著穩定而柔和的藍色微光——那是剛採摘下來不久才能保持的最佳狀態,稍微懂行的人都知道,這種品相在對角巷的專業藥房能賣出令人咋舌的高價。
確實是上好的、甚至堪稱珍貴的材料。尤其是螢光菌,也確是他最近正在構思的一種高難度解毒劑所急需的關鍵材料,這精準的「巧合」讓他心頭警鈴大作。
斯內普的眉頭皺得更緊了,幾乎連成一條凌厲的黑線,目光如同探測咒語,在材料上反覆掃視,仿佛要從中看出隱藏的惡咒、追蹤符或是更深的、針對他個人的嘲諷。
但最終,他極其迅速地將材料重新包好,幾乎是搶一般地塞進了抽屜最深處,仿佛這兩份材料是什麼灼熱的烙鐵,多放一秒都會燙到他。
他重新拿起羽毛筆,試圖將注意力拉回那些字跡潦草、愚蠢得令人髮指的論文上,但筆尖懸在半空,遲遲沒有落下。腦海里反覆迴響著埃德里克那平靜無波的話:「我暫時用不上,留在手裡也是浪費。」
那小子的語氣聽不出任何情緒,完美得可恨。但斯內普不是傻子——禁林邊緣?品相「還行」?這種級別的材料是隨便就能「偶然」看到的?這根本就是蓄謀已久的、精準投遞的、切合他需求的、「恰好」出現的禮物。
他不奇怪埃德里克能洞察他的需求,以這小子的觀察力和與他接觸的頻率,要是連這點都看不出來,那他才該感到驚訝。
真正讓他心煩意亂,是這份「洞察」背後所隱含的、他極力避免的東西——關注,甚至是……某種形式的關心。斯內普在心底發出一聲尖銳的、充滿自嘲的冷哼,卻無法抑制一種極其彆扭、極其不自在的情緒,像帶著倒刺的藤蔓一樣悄然纏繞上他的心頭,越收越緊,幾乎讓他窒息。
他厭惡這種不受控的、未經請求的「饋贈」,這讓他感覺自己好像被動地欠下了什麼——某種名為「人情」的、粘稠而危險的東西。他有一瞬間衝動想立刻把東西扔回去,讓它們和那小子一起見鬼去。但理智——對那簇完美螢光菌的實際需求,以及一絲連自己都不願深究的、微弱的觸動,阻止了他。
不過好在,在埃德里克了解他的需求的同時他也清楚埃德里克這小子的需求,並且有足夠的資本和實力去「償還」這份突如其來的人情。他習慣於交易,習慣於冰冷的等價交換,這能讓他感到安全,能讓他重新掌控局面。
第二天的大腦封閉術實踐課,氣氛比以往更加古怪而緊繃。斯內普的精神攻擊依舊凌厲如刀,魔法如同冰冷的潮水般一波波襲來,試圖侵入、瓦解埃德里克的防禦。但埃德里克總能敏銳地感覺到,那冰冷的、如同黑洞般的視線落在他身上的時間似乎比平時更長了些,那是一種混合著困惑、惱怒、評估,以及某種……極其隱晦的、難以定義的情緒的目光,如同隱藏在暴風雨雲層後的一絲微光,微弱卻無法忽視。
課程結束時,埃德里克感到精神上的疲憊比往日更甚,仿佛剛經歷了一場艱苦的跋涉,但大腦卻異常清醒,像是被冰冷的泉水洗滌過。他照舊一絲不苟地行禮,準備轉身離開這片令人窒息的空間。
「等等。」斯內普的聲音突然響起,依舊乾巴巴的,像是從喉嚨里艱難擠出來的碎石,帶著一種刻意到幾乎有些笨拙的隨意,打破了課程結束後的慣例沉默。
埃德里克停下腳步,轉過身,心裡有些疑惑——他以為斯內普會像往常一樣,要麼用一句淬著毒液的點評結束課程,要麼直接用一個眼神讓他滾蛋。
斯內普沒有看他,仿佛多看一眼都會玷污他的視線,或者泄露某種他不願承認的情緒。
他猛地轉身,黑袍在空氣中劃出一道凌厲的、仿佛要斬斷什麼的弧線,走向那個占據了整面牆的、布滿灰塵的高大書架。
那書架上堆滿了厚厚的古籍,大多是關於高深魔藥學和晦澀黑魔法防禦術的,有些書脊已經破損,羊皮紙封面邊緣捲起,散發著時光與知識沉澱的、令人安心的氣息。
他在書架前站定,手指在一排排書脊上緩慢掠過,指尖拂過那些或光滑或粗糙的封面,最終停留在一本異常厚重、皮質封面幾乎呈深黑色的舊書上。他將其抽了出來,動作帶著一種奇異的、與他平日粗暴風格不符的鄭重,仿佛在觸碰某段被封存的記憶。
書皮上用燙金的花體字寫著《心靈之鏡:高階精神魔法防禦與反制理論》,作者的名字早已模糊不清,但書本身散發著濃郁的古老魔法氣息和淡淡的霉味,仿佛沉睡了幾個世紀,此刻被強行喚醒。
他走回來,看也不看,幾乎是將書「摜」 進埃德里克懷裡,動作顯得有些粗魯,仿佛想儘快擺脫這個燙手山芋,連同那隨之而來的、令人不適的「人情」糾葛:「拿去。」
她聲音硬邦邦的,像是在處理一件礙眼的垃圾,「圖書館沒有的孤本。裡面有些關於精神壁壘分流和構築幻象陷阱的論述,雖然粗淺謬誤居多,邏輯混亂得像巨怪的打結的鞋帶,但總比你那套野蠻笨拙的方式稍微強上一點。」
他迅速地為自己的行為貼上「教學改進」和「書籍質量低劣」的標籤,語氣里的貶低幾乎要溢出來,試圖用毒液澆滅任何可能滋生的「溫情」,然後立刻追加威脅,試圖奪回掌控感,掩蓋那一絲不自在,「看完立刻還回來,如果敢弄髒哪怕一頁,或者弄丟……」他投來一個足以讓一年級新生做一周噩夢的、陰鷙的威脅眼神,黑袍下的手不自覺地攥緊了,指節再次因用力而泛白,暴露了他內心遠非表面那般平靜。