第109章 迷茫中
埃德里克在心裡無聲地嘆了口氣,認命般地捲起了自己整潔的校袍袖子:「首先,得用溫熱的濕毛巾,輕輕地把這些奶漬擦乾淨。您家裡有乾淨的溫水,和足夠柔軟的布嗎?」
斯內普聽到「柔軟」二字,眉峰幾不可查地蹙了下——他確實不清楚,對這脆弱的小東西而言,「柔軟」到底是哪種觸感標準,但剛才翻找時,已經特意挑了儲物架上自己能摸到的、觸感最溫和的一塊布,絕非隨意拿取。 隨即,他魔杖有些煩躁地一揮,一個黃銅盆和清澈的清水憑空出現,又一個快速的加熱咒讓水面升騰起裊裊白霧。接著,一塊嶄新的、在他看來已足夠溫和,實際質地粗糲的厚毛巾,晃晃悠悠地飄到了埃德里克面前。
埃德里克看著那塊絕對會刮臉的毛巾,嘴角幾不可查地抽搐了一下。『他是打算給這孩子順便做一次全身去角質嗎?』 他強忍著吐槽的欲望,無奈地接過毛巾,在溫水中浸透,然後用力擰得半干,動作輕柔、小心翼翼,開始為那個仍在抽噎的小嬰兒擦拭臉頰和脖頸上的污漬。他的動作流暢而熟練,帶著一種出乎意料的耐心與細緻。
小傢伙似乎感受到了不同於魔法粗暴干預的、溫和的物理接觸,那震耳欲聾的哭聲漸漸減弱下去,變成了斷斷續續的、委屈巴巴的細小抽噎。
看著埃德里克那近乎專業級別的熟練動作,斯內普僵硬地杵在一旁,渾身上下每一個細胞都散發著不自在的氣息。
這種感覺太詭異,太超出他的理解範疇了!他的學生,正在他的家裡,給他的(某種意義上是的)孩子擦臉?!而且那眼神……那小子看著嬰兒的眼神里那種專注和……『放光』?(斯內普覺得那絕對是某種不懷好意的興趣!)讓他覺得極其不適,仿佛自己或者自己的所有物被什麼奇怪的東西覬覦了一樣!
『他到底是從哪裡學來這些的?!布萊克伍德家難道還開託兒所嗎?!』斯內普內心驚疑不定,目光死死盯著埃德里克的每一個動作。
擦乾淨臉,埃德里克看著孩子身上那件也沾了奶漬的小袍子,自然而然地問道:「順便給他換件乾淨的衣服吧?這件也髒了。教授,乾淨的衣物在哪裡?」
斯內普魔杖一揮,一個抽屜打開,裡面是幾件疊放整齊但款式各異顯然來自不同購買渠道的新嬰兒袍。
埃德里克拿起一件,準備給孩子換上。然而,當他解開襁褓,露出裡面光溜溜、肉乎乎的小嬰兒時,一個更驚悚的問題划過他的腦海。
他猛地抬起頭,看向旁邊渾身散發著「離我遠點」但又被現實釘在原地的魔藥大師,試探性地、帶著一絲難以置信的語氣問道:
「等等教授……您……給這孩子……洗過澡嗎?」
斯內普的身體瞬間僵硬。他嘴唇抿成一條極細極白的線,眼神飄向別處,拒絕回答這個明顯觸及他知識盲區且極度有損他威嚴的問題。
『……』埃德里克看著他那副樣子,瞬間明白了。(好吧。看來是沒有了!梅林的鬍子啊!這傢伙到底是怎麼把這個看起來無比脆弱的小生命,磕磕絆絆地養活到今天的?!全靠魔法硬生生吊著一口氣嗎?!還是說……系統出品的「副產品」,天生就自帶頑強的生存韌性?!
他認命地嘆了口氣,感覺自己今天不是來送東西的,是來給霍格沃茨的魔藥大師進行緊急育兒培訓的。「盆里的水還溫著,正好。需要再兌一點熱水,保持溫度……對,就是這樣……動作要輕,托住他的頭和脖子……」
於是,斯內普家裡出現了更加詭異的一幕:埃德里克·布萊克伍德,一個斯萊特林的一年級生,熟練地給那個哭累了開始好奇打量周圍、甚至偶爾發出細小咕嚕聲的小嬰兒洗了個澡,而西弗勒斯·斯內普,令人聞風喪膽的魔藥大師,則像個極其彆扭、渾身不自在的學徒一樣,被指揮著遞毛巾、調水溫、拿爽身粉——埃德里克從那個大包袱里拿出來的,全程黑著臉,嘴唇抿得死緊,卻又不得不強迫自己記住每一個步驟。
整個過程,斯內普都覺得極其不適,尤其是埃德里克如此自然地撫過嬰兒柔軟的皮膚、指尖輕柔穿梭於細軟髮絲間時,他總覺得有種被占了便宜的感覺——雖然被占便宜的對象好像是那個被伺候得舒舒服服、甚至開始昏昏欲睡的小怪物。
這種失控感和依賴感讓他煩躁不已。
終於,一個乾乾淨淨、渾身散發著奶香和爽身粉味道、小臉紅撲撲、甚至滿足地打了個小哈欠的嬰兒被重新包裹好,放回了搖籃。埃德里克將那些換下來的髒衣服和自己帶來的大包袱整理好放在角落,裡面露出了柔軟的新衣物、奶瓶、玩具等琳琅滿目的物品。
準備離開時,埃德里克看著雖然依舊臉色陰沉得能擰出水來、但眉宇間那股因極度無助和煩躁而生的戾氣似乎消散了少許(至少,耳邊那持續不斷的魔音貫耳終於停止了)的斯內普,用一種非常真誠的(至少從他的表情和語氣判斷,無可挑剔)、純粹是出於實用主義考慮的語氣建議道:「教授,照顧這么小的嬰兒,確實是一件非常精細、耗費心力的工作。或許……您可以考慮向一些有豐富育兒經驗的朋友或者鄰居請教一下?或者,」他頓了頓,提出了一個更實際的方案,「僱傭一位在這方面經驗豐富的家養小精靈?應該能為您分擔不少瑣事,省心很多。」
斯內普緊繃著臉,下顎線依舊僵硬,硬邦邦地、幾乎是條件反射般地回絕道:「不勞費心。」 然而,他的內心卻在無聲地咆哮:『找了!那個盧修斯「慷慨」提供的蠢貨!除了在我試圖靠近時會不受控制地發抖、用腦袋瘋狂撞擊牆壁以示「懺悔」之外,它唯一的、稱得上「經驗」的行為,就是差點把我好不容易弄來的安撫奶嘴當成垃圾給處理掉!』
埃德里克不再多言,他清晰地感受到了對方那堅硬的、拒絕進一步交流的外殼再次合攏,於是禮貌地微微頷首,轉身離開了這片依舊瀰漫著詭異氣氛的「戰場」。
門再次「咔噠」一聲關上,將內外重新隔絕。
斯內普獨自站在一片狼藉的房間中央,寂靜突然變得如此沉重。
他目光先是落在角落裡那個鼓鼓囊囊的、仿佛帶著嘲諷意味的「援助」包袱上,又移到搖籃里那個終於安靜下來甚至開始無意識地啃著自己小拳頭、顯得無比無辜的小東西身上。
最後,視線掃過辦公桌那堆翻得皺巴巴的育兒書,《嬰幼兒魔法照料指南》《零魔法育兒手記》《巫師寶寶餵養大全》堆了半桌,內容衝突的地方太多,他忙到連標記重點的時間都沒有,很多方法根本不管用!斯內普腦海里不受控制地回放著剛才埃德里克那熟練得令人匪夷所思的動作,他是怎麼做到的?
……
斯內普收束思維,對方怎麼做到的其實無所謂,主要是他要怎麼做到。現在,他手下有一個熱情(或者說,恐懼)滿分、實踐經驗負分的家養小精靈。而他本人,則在面對這個脆弱、麻煩、需求不斷的小生命時,顯得如此笨拙、無知,甚至……危險。
他第一次如此清晰地意識到,並且開始嚴重懷疑:光靠他自己,和那個同樣不靠譜的家養小精靈,這兩個在育兒領域堪稱「災難」的組合,真的能把這個看起來一陣風就能吹倒、卻又無比堅韌地折騰著他的小東西,平安無事地、順利地撫養長大嗎?
這個前所未有的、關乎一條弱小生命能否存續的沉重疑問,如同最冰冷的魔藥,緩緩注入他的心臟,帶來一種比同時面對一百個炸了坩堝的巨怪還要令人窒息的、沉甸甸的壓力。在他熟悉的、由魔藥、魔法和陰謀構成的黑暗世界裡無往不利的西弗勒斯·斯內普,第一次對自身在某個完全陌生的領域內的能力,產生了深刻而真實的懷疑。
斯內普聽到「柔軟」二字,眉峰幾不可查地蹙了下——他確實不清楚,對這脆弱的小東西而言,「柔軟」到底是哪種觸感標準,但剛才翻找時,已經特意挑了儲物架上自己能摸到的、觸感最溫和的一塊布,絕非隨意拿取。 隨即,他魔杖有些煩躁地一揮,一個黃銅盆和清澈的清水憑空出現,又一個快速的加熱咒讓水面升騰起裊裊白霧。接著,一塊嶄新的、在他看來已足夠溫和,實際質地粗糲的厚毛巾,晃晃悠悠地飄到了埃德里克面前。
埃德里克看著那塊絕對會刮臉的毛巾,嘴角幾不可查地抽搐了一下。『他是打算給這孩子順便做一次全身去角質嗎?』 他強忍著吐槽的欲望,無奈地接過毛巾,在溫水中浸透,然後用力擰得半干,動作輕柔、小心翼翼,開始為那個仍在抽噎的小嬰兒擦拭臉頰和脖頸上的污漬。他的動作流暢而熟練,帶著一種出乎意料的耐心與細緻。
小傢伙似乎感受到了不同於魔法粗暴干預的、溫和的物理接觸,那震耳欲聾的哭聲漸漸減弱下去,變成了斷斷續續的、委屈巴巴的細小抽噎。
看著埃德里克那近乎專業級別的熟練動作,斯內普僵硬地杵在一旁,渾身上下每一個細胞都散發著不自在的氣息。
這種感覺太詭異,太超出他的理解範疇了!他的學生,正在他的家裡,給他的(某種意義上是的)孩子擦臉?!而且那眼神……那小子看著嬰兒的眼神里那種專注和……『放光』?(斯內普覺得那絕對是某種不懷好意的興趣!)讓他覺得極其不適,仿佛自己或者自己的所有物被什麼奇怪的東西覬覦了一樣!
『他到底是從哪裡學來這些的?!布萊克伍德家難道還開託兒所嗎?!』斯內普內心驚疑不定,目光死死盯著埃德里克的每一個動作。
擦乾淨臉,埃德里克看著孩子身上那件也沾了奶漬的小袍子,自然而然地問道:「順便給他換件乾淨的衣服吧?這件也髒了。教授,乾淨的衣物在哪裡?」
斯內普魔杖一揮,一個抽屜打開,裡面是幾件疊放整齊但款式各異顯然來自不同購買渠道的新嬰兒袍。
埃德里克拿起一件,準備給孩子換上。然而,當他解開襁褓,露出裡面光溜溜、肉乎乎的小嬰兒時,一個更驚悚的問題划過他的腦海。
他猛地抬起頭,看向旁邊渾身散發著「離我遠點」但又被現實釘在原地的魔藥大師,試探性地、帶著一絲難以置信的語氣問道:
「等等教授……您……給這孩子……洗過澡嗎?」
斯內普的身體瞬間僵硬。他嘴唇抿成一條極細極白的線,眼神飄向別處,拒絕回答這個明顯觸及他知識盲區且極度有損他威嚴的問題。
『……』埃德里克看著他那副樣子,瞬間明白了。(好吧。看來是沒有了!梅林的鬍子啊!這傢伙到底是怎麼把這個看起來無比脆弱的小生命,磕磕絆絆地養活到今天的?!全靠魔法硬生生吊著一口氣嗎?!還是說……系統出品的「副產品」,天生就自帶頑強的生存韌性?!
他認命地嘆了口氣,感覺自己今天不是來送東西的,是來給霍格沃茨的魔藥大師進行緊急育兒培訓的。「盆里的水還溫著,正好。需要再兌一點熱水,保持溫度……對,就是這樣……動作要輕,托住他的頭和脖子……」
於是,斯內普家裡出現了更加詭異的一幕:埃德里克·布萊克伍德,一個斯萊特林的一年級生,熟練地給那個哭累了開始好奇打量周圍、甚至偶爾發出細小咕嚕聲的小嬰兒洗了個澡,而西弗勒斯·斯內普,令人聞風喪膽的魔藥大師,則像個極其彆扭、渾身不自在的學徒一樣,被指揮著遞毛巾、調水溫、拿爽身粉——埃德里克從那個大包袱里拿出來的,全程黑著臉,嘴唇抿得死緊,卻又不得不強迫自己記住每一個步驟。
整個過程,斯內普都覺得極其不適,尤其是埃德里克如此自然地撫過嬰兒柔軟的皮膚、指尖輕柔穿梭於細軟髮絲間時,他總覺得有種被占了便宜的感覺——雖然被占便宜的對象好像是那個被伺候得舒舒服服、甚至開始昏昏欲睡的小怪物。
這種失控感和依賴感讓他煩躁不已。
終於,一個乾乾淨淨、渾身散發著奶香和爽身粉味道、小臉紅撲撲、甚至滿足地打了個小哈欠的嬰兒被重新包裹好,放回了搖籃。埃德里克將那些換下來的髒衣服和自己帶來的大包袱整理好放在角落,裡面露出了柔軟的新衣物、奶瓶、玩具等琳琅滿目的物品。
準備離開時,埃德里克看著雖然依舊臉色陰沉得能擰出水來、但眉宇間那股因極度無助和煩躁而生的戾氣似乎消散了少許(至少,耳邊那持續不斷的魔音貫耳終於停止了)的斯內普,用一種非常真誠的(至少從他的表情和語氣判斷,無可挑剔)、純粹是出於實用主義考慮的語氣建議道:「教授,照顧這么小的嬰兒,確實是一件非常精細、耗費心力的工作。或許……您可以考慮向一些有豐富育兒經驗的朋友或者鄰居請教一下?或者,」他頓了頓,提出了一個更實際的方案,「僱傭一位在這方面經驗豐富的家養小精靈?應該能為您分擔不少瑣事,省心很多。」
斯內普緊繃著臉,下顎線依舊僵硬,硬邦邦地、幾乎是條件反射般地回絕道:「不勞費心。」 然而,他的內心卻在無聲地咆哮:『找了!那個盧修斯「慷慨」提供的蠢貨!除了在我試圖靠近時會不受控制地發抖、用腦袋瘋狂撞擊牆壁以示「懺悔」之外,它唯一的、稱得上「經驗」的行為,就是差點把我好不容易弄來的安撫奶嘴當成垃圾給處理掉!』
埃德里克不再多言,他清晰地感受到了對方那堅硬的、拒絕進一步交流的外殼再次合攏,於是禮貌地微微頷首,轉身離開了這片依舊瀰漫著詭異氣氛的「戰場」。
門再次「咔噠」一聲關上,將內外重新隔絕。
斯內普獨自站在一片狼藉的房間中央,寂靜突然變得如此沉重。
他目光先是落在角落裡那個鼓鼓囊囊的、仿佛帶著嘲諷意味的「援助」包袱上,又移到搖籃里那個終於安靜下來甚至開始無意識地啃著自己小拳頭、顯得無比無辜的小東西身上。
最後,視線掃過辦公桌那堆翻得皺巴巴的育兒書,《嬰幼兒魔法照料指南》《零魔法育兒手記》《巫師寶寶餵養大全》堆了半桌,內容衝突的地方太多,他忙到連標記重點的時間都沒有,很多方法根本不管用!斯內普腦海里不受控制地回放著剛才埃德里克那熟練得令人匪夷所思的動作,他是怎麼做到的?
……
斯內普收束思維,對方怎麼做到的其實無所謂,主要是他要怎麼做到。現在,他手下有一個熱情(或者說,恐懼)滿分、實踐經驗負分的家養小精靈。而他本人,則在面對這個脆弱、麻煩、需求不斷的小生命時,顯得如此笨拙、無知,甚至……危險。
他第一次如此清晰地意識到,並且開始嚴重懷疑:光靠他自己,和那個同樣不靠譜的家養小精靈,這兩個在育兒領域堪稱「災難」的組合,真的能把這個看起來一陣風就能吹倒、卻又無比堅韌地折騰著他的小東西,平安無事地、順利地撫養長大嗎?
這個前所未有的、關乎一條弱小生命能否存續的沉重疑問,如同最冰冷的魔藥,緩緩注入他的心臟,帶來一種比同時面對一百個炸了坩堝的巨怪還要令人窒息的、沉甸甸的壓力。在他熟悉的、由魔藥、魔法和陰謀構成的黑暗世界裡無往不利的西弗勒斯·斯內普,第一次對自身在某個完全陌生的領域內的能力,產生了深刻而真實的懷疑。