第23章 變形術

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  魔藥課上的五分如同投入斯萊特林地窖死水中的一顆石子,激起的漣漪遠比埃德里克預想的要持久些。好奇、猜忌、隱晦的嫉妒,甚至還有一絲被勉強壓抑的、對「價值」的認可,各種目光如同黏膩的蛛絲,在他穿過公共休息室或走廊時悄然附著上來。

  這些目光里沒有半分對知識的探求,不過是廉價的情緒宣洩——羨慕也好,嫉妒也罷,只要不擋我的路,便不值一提。埃德里克對此視若無睹,他的全部心神都已投入到對魔法知識的貪婪汲取和精準掌控中。

  埃德里克第一節變形術在周三上午,教室明亮寬敞,高窗透入的陽光在地板上拉出長長的光斑,空氣中浮動著細小的塵埃。不算死寂的氛圍里,後排幾個男孩正攥著魔杖小聲地比劃,還有羽毛筆尖摩擦羊皮紙的沙沙聲,完全沒有壓抑感。

  麥格教授站在講台前,脊背挺得筆直,眼鏡後的目光銳利如鷹隼,緩緩掃過台下每一張面孔。

  「變形術,」她的聲音清晰、冷峻,每一個音節都如同冰珠落地,在不算寂靜的教室里迴蕩,「是你們在霍格沃茨所學的課程中最複雜、也是最危險的魔法。任何一點疏忽、意志不集中、或是錯誤的揮杖動作,都可能造成……令人極其不愉快的,甚至永久性的後果。」

  她手腕一抖,魔杖精準地點過面前的講台。眨眼間,木質講台變成了一頭活靈活現、正哼唧著的粉紅色小豬,下一秒又瞬間恢復原狀,速度快得仿佛只是視覺的幻象,沒有一絲一毫的魔力溢散。這控制力——沒有半分浪費的魔力,她對力量的掌控精準到可怕。必須專注捕捉她的每一個細節,從她身上能學到的,遠比學院分重要。

  「今天,你們的目標是將一根火柴,」她用魔杖指了指每人桌上那根微不足道的小木棍,「變成一根針。這要求你們具備精確的視覺想像、穩定的魔力輸出,以及無可挑剔的腕部動作。現在——開始。」

  埃德里克並沒有立刻抓起魔杖。他甚至沒有先去碰那根火柴。他只是微微向後靠了靠,目光平靜地掠過麥格教授,掠過周圍或緊張或躍躍欲試的同學,最後落回自己面前。

  『最危險的魔法……』 他無聲地咀嚼著這個詞,內心毫無恐懼,反而升起一種冰冷的、近乎灼熱的興味。危險意味著力量,而力量,正是他唯一渴望且絕對信任的東西。安全感?那從來不是別人能給予的,而是必須牢牢攥在自己手中的戰利品。

  在埃德里克看來,能教變形術這種「危險力量」的教授,才是真正有價值的存在,希望她和弗立維教授一樣好說話,如果不夠好說話但是能請教也是好的,為了力量他不懼冷臉。當然斯內普教授的冷臉除外,也許是他的氣場太強,也許是」童年陰影」,總之讓他現在去請教他,埃德里克表示他還想再緩緩。

  埃德里克趕走腦海里可怕的黑袍子身影,注意力回到變形課上。他伸出修長的手指,拈起那根細小的火柴,仿佛那是什麼值得細細品鑑的鍊金材料。然後,他閉上了眼睛。

  腦海之中,並非空無一物。一幅極其精細的畫面正在構建:一根銀針,冰冷的、泛著啞光的金屬質感,針尖銳利到能刺破最細微的阻力,針身光滑流暢,尾端的針孔邊緣圓潤,毫無瑕疵。每一個細節都被放大、固化。『不是覆蓋,不是扭曲,是本質的替換……從有機到無機,從柔軟到堅硬,從可燃到銳利……』 那半份來自黑魔王的、對物質本源有著詭異親和力的天賦在血液里低吟,與他自身的控制力完美融合。

  再次睜開眼時,他的藍灰眼眸里一片沉靜,如同風暴過後凍結的湖面。魔杖尖精準而穩定地點在火柴上,手腕以一個微小卻無比堅定的弧度輕輕一抖。

  「Vera Verto。」

  咒語清晰,音量不高,卻帶著一種不容置疑的確定感。沒有刺目的光芒,沒有劇烈的爆響,只有一陣極其細微的、仿佛高溫金屬驟然浸入冷水時發出的嘶嘶聲。他桌上的那根火柴像是被一隻無形的手拉扯、塑形,木質紋理被銀色的金屬光澤吞噬、覆蓋,頂端收縮變得銳利,尾端凹陷形成一個清晰的小孔。

  整個過程不過兩三秒。結束時,一根完美的、閃著冷冽銀光的縫衣針靜靜地躺在了木質桌面上,甚至能看清針身上那極其細微的、如同真正打磨過的紋路。

  幾乎是同時,麥格教授精準捕捉到成功魔力波動,瞬間就出現在他的桌旁。她俯身,用兩根手指拈起那根銀針,舉到眼前,對著光線仔細檢查,甚至用指腹極其小心地輕觸了一下針尖。

  她的臉上依舊是那副慣有的、嚴肅刻板的表情,但那雙銳利的眼睛卻微微眯起。教室里一片死寂,所有人都屏息看著這邊。

  「非常出色,布萊克伍德先生。」她的聲音依舊平穩,但其中慣有的冷硬似乎微妙地融化了一毫米,「一次成功。變形完全,細節精準,甚至超出了課堂要求。」她微微頓了一下,目光在他身上停留了片刻,似乎才將這份卓越與「斯萊特林一年級新生」這個身份完全聯繫起來。她的語氣恢復了一貫的公正,卻依舊帶著認可的重量:「斯萊特林加五分。完美的範例,先生們,女士們,這就是絕對的專注和控制力所能帶來的結果。」

  「嗤——」

  教室里頓時響起一陣壓抑不住的驚呼和竊竊私語。有些人看他的眼神變得更加複雜,混雜著驚訝、審視和一絲不易察覺的排斥。有些人則投來了真正欽佩和好奇的目光,其中一個棕色鬈髮的女孩甚至小聲對同伴說:「梅林啊,他一次就成功了!還那麼完美!」

  埃德里克面對這一切,只是微微向麥格教授頷首,臉上保持謙遜的表情眼裡卻透露出幾分激動,仿佛他只是努力克制激動保持謙遜。他小心翼翼地將那根銀針放回桌面,動作輕柔得像是在放置一件易碎的珍寶。

  實際上他內心冷靜地評估,波瀾不驚, 『能量的轉化效率大概在百分之八十左右,針尖的微觀結構還可以更完美。重要的是理解其原理,為更複雜的非生命體轉換,乃至活體變形打下基礎……』

  他甚至開始在心裡模擬如何逆向變回,或者只將火柴的一半變為金屬。麥格教授的讚揚和學院的加分?那很好。但真正讓他感到一絲微弱滿足的,是又一次確認了自己正走在一條絕對正確的、不斷變強的道路上。至於那些或羨慕或嫉妒的目光——不過是獲取力量路上的噪音背景。

  埃德里克自認演技無可挑剔,但沒有「價值」的可不需要他浪費時間和精力。

章節目錄