第108章 芭斯謝達·巴布鈴
第108章 芭斯謝達·巴布鈴
「讓我們來看看各位小勇士們的戰果。」凱特爾伯恩教授揮舞著他那隻完好的手臂招呼著學生們。
麥克米倫灰頭土臉地什麼收穫都沒有,他的嗅嗅早就鑽進地洞不見了。
「威爾·艾文斯,七件。」教授的聲音突然拔高,引得所有人都轉頭看向威爾。
威爾蹲下身,輕輕撫摸那隻立了大功的嗅嗅。
小傢伙正用鼻子拱著一枚袖扣,時不時偷瞄威爾的口袋。
「按照約定,你可以選一件戰利品帶走。」教授眨眨眼睛,「當然,得先說服我們的嗅嗅。」
威爾的目光落在那枚蝴蝶發卡上。
「我想要這個。」威爾撿起發卡,立即感到衣擺被輕輕拉扯。嗅嗅用兩隻前爪抱住他的靴子,黑眼睛濕漉漉的。
他從口袋掏出三枚不同顏色的彈珠,蹲下來看著嗅嗅,「用這幾個換好不好?我用三倍來交換。」
嗅嗅的鼻吻顫動得飛快,突然鬆開靴子,以迅雷不及掩耳之勢把彈珠拿走。
下課鐘聲從城堡方向飄來時,大多數學生還在和嗅嗅們鬥智鬥勇。
不過,教授很快出手,將所有的嗅嗅都收了回去,威爾與他選到的嗅嗅道別,希望下次再見,當然,不能是在他的小金庫里。
周五一大早就是威爾的另一門選修課古代如尼文的上課時間。
威爾本來以為這位教授會是一名老學究來著,沒想到等來到教室後,卻是意料之外的只有二十幾歲。
這門課主要都是理論課,研究各種魔法文稿。
不怪威爾會那麼想,畢竟,想要精通這些,幾乎必定要花費大量的時間。
就在這樣的心理下,這節古代如尼文課就開始了,而我們的巴布鈴教授也成功用實力證明了什麼是人不可貌相。
威爾他們進入古代如尼文課的教室,教室內沒有什麼裝飾,只是在教室的兩側有著不少的書架,其上擺滿了各種書籍和手稿。
空氣中瀰漫著那種圖書館特有的味道。
威爾自然是要和秋坐在一起的,兩人將對應的課本和筆記本擺在了課桌上。
上課的鈴聲很快響起,一名身著黑袍的年輕女巫走進了教室。
她站在講台上輕聲開口道,「歡迎大家來到古代如尼文的課堂,我是芭斯謝達·巴布鈴。」
芭斯謝達·巴布鈴的聲音清晰的傳到了每個人的耳中。
她掃視著教室內的每一個學生,此時的教室內也安靜了下來,原本的討論聲全都消失不見了。
「古代如尼文承載著來自古老時代的智慧,而在我這裡,你們將會學習如何解讀這些文字,並理解它們的含義。
在這裡,你們將會接觸到那些古代巫師遺留下來的手稿...這些手稿,它們不僅僅是一串串文字。
它們是知識的寶庫、力量的源泉,掌握了它們,你們會有意想不到的收穫...」
「而想要會的這些,你們現在就要開始認真學習,用心感受,不能懈怠,隨著你們在我們這裡學習的深入,你們會感受到這門課的奇妙之處的!」
芭斯謝達·巴布鈴說了一大段的開場白,而後轉身面向黑板,開始在黑板上書寫起基礎的古代如尼文符號。
威爾專注地盯著黑板,鋼筆在筆記本上快速移動,雖然他在這門課上已經有了一些基礎,但是,趁著這個機會鞏固一下基礎也是有好處的。
「如尼文不僅僅是文字,」巴布鈴教授用魔杖輕點黑板,那些符號立刻泛出淡淡的金光。
「實際上,它已經融入到了巫師們生活中的方方面面,只是你們可能都沒有注意到而已...那麼,誰能來說說,都有哪些方面會用到這些?」
「魔法道具。」威爾舉起手回答道,「想要製作那些魔法物品,一般都會用到的。」
「非常好,」芭斯謝達·巴布鈴讚賞道,「這是非常主要的一個方面,赫奇帕奇加五分!
還有誰知道還有哪些方面嗎?」芭斯謝達·巴布鈴繼續問道。
接下來,教室內的學生們陸陸續續說出來了不少的答案。
「那些魔法建築還有防護符文中....應該會用到吧,教授.....」有一名拉文克勞的學生這樣說道。
同樣的巴布鈴也給他加了五分。
提問時間結束後,巴布鈴教授讓大家將注意力重新轉移到黑板上。
她指向一個形似閃電的字符,「代表著力量」,而將它倒置......就變成了脆弱」。」
秋·張湊近威爾,小聲說道:「這些符號看起來和東方的符文有些相似呢。」
「有趣的觀點,張小姐。」巴布鈴教授聲音突然出現在他們耳邊,把兩人嚇了一跳。
「事實上,古代如尼文確實與許多文明的魔法文字有著共通之處。」她魔杖一揮,空中浮現出幾行閃爍著微光的文字,「誰能告訴我這段文字可能出自哪裡?」
教室里一片寂靜。
「教授,」威爾猶豫地舉手,「這看起來像是...某種魔藥方面的....」
巴布鈴教授的眼睛亮了起來:「非常敏銳的觀察,艾文斯先生。赫奇帕奇加五分。這確實是一位魔藥大師的手稿片段。」
她魔杖輕抖,文字重新排列組合,「現在,讓我們看看你們能否破解這個簡單的句子。」
接下來的一個小時裡,學生們沉浸在符號與魔法的世界中。
古代如尼文這門課幾乎與魔法史課相似,相比那些會用到魔杖來實踐的課程,這門課算是一個相當枯燥的課程。
翻譯這些如尼文需要相當豐厚的知識儲備,就算有那麼多的知識儲備,也還是需要用到《如尼文詞典》之類的工具書的幫助。
不過,幸運的是,霍格沃茨的藏書很多,在這裡,你幾乎可以找到所有的知識。
沒看到,當年的湯姆·里德爾就是在圖書館裡面找到的製作魂器的方法的嘛...
威爾與秋在課後就來到了霍格沃茨的圖書館,正好,兩人都需要完成積攢的一些作業。
威爾和秋在圖書館找了個安靜的角落坐下,陽光透過高聳的彩繪玻璃窗灑在桌面上,形成斑駁的光影。
秋從書包里抽出一本厚重的《古代如尼文初級翻譯指南》,輕輕嘆了口氣。
「這門課比我想像的難多了,」她小聲說道,翻開書頁,「這些符號看起來都差不多,但意思卻天差地別。」
「讓我們來看看各位小勇士們的戰果。」凱特爾伯恩教授揮舞著他那隻完好的手臂招呼著學生們。
麥克米倫灰頭土臉地什麼收穫都沒有,他的嗅嗅早就鑽進地洞不見了。
「威爾·艾文斯,七件。」教授的聲音突然拔高,引得所有人都轉頭看向威爾。
威爾蹲下身,輕輕撫摸那隻立了大功的嗅嗅。
小傢伙正用鼻子拱著一枚袖扣,時不時偷瞄威爾的口袋。
「按照約定,你可以選一件戰利品帶走。」教授眨眨眼睛,「當然,得先說服我們的嗅嗅。」
威爾的目光落在那枚蝴蝶發卡上。
「我想要這個。」威爾撿起發卡,立即感到衣擺被輕輕拉扯。嗅嗅用兩隻前爪抱住他的靴子,黑眼睛濕漉漉的。
他從口袋掏出三枚不同顏色的彈珠,蹲下來看著嗅嗅,「用這幾個換好不好?我用三倍來交換。」
嗅嗅的鼻吻顫動得飛快,突然鬆開靴子,以迅雷不及掩耳之勢把彈珠拿走。
下課鐘聲從城堡方向飄來時,大多數學生還在和嗅嗅們鬥智鬥勇。
不過,教授很快出手,將所有的嗅嗅都收了回去,威爾與他選到的嗅嗅道別,希望下次再見,當然,不能是在他的小金庫里。
周五一大早就是威爾的另一門選修課古代如尼文的上課時間。
威爾本來以為這位教授會是一名老學究來著,沒想到等來到教室後,卻是意料之外的只有二十幾歲。
這門課主要都是理論課,研究各種魔法文稿。
不怪威爾會那麼想,畢竟,想要精通這些,幾乎必定要花費大量的時間。
就在這樣的心理下,這節古代如尼文課就開始了,而我們的巴布鈴教授也成功用實力證明了什麼是人不可貌相。
威爾他們進入古代如尼文課的教室,教室內沒有什麼裝飾,只是在教室的兩側有著不少的書架,其上擺滿了各種書籍和手稿。
空氣中瀰漫著那種圖書館特有的味道。
威爾自然是要和秋坐在一起的,兩人將對應的課本和筆記本擺在了課桌上。
上課的鈴聲很快響起,一名身著黑袍的年輕女巫走進了教室。
她站在講台上輕聲開口道,「歡迎大家來到古代如尼文的課堂,我是芭斯謝達·巴布鈴。」
芭斯謝達·巴布鈴的聲音清晰的傳到了每個人的耳中。
她掃視著教室內的每一個學生,此時的教室內也安靜了下來,原本的討論聲全都消失不見了。
「古代如尼文承載著來自古老時代的智慧,而在我這裡,你們將會學習如何解讀這些文字,並理解它們的含義。
在這裡,你們將會接觸到那些古代巫師遺留下來的手稿...這些手稿,它們不僅僅是一串串文字。
它們是知識的寶庫、力量的源泉,掌握了它們,你們會有意想不到的收穫...」
「而想要會的這些,你們現在就要開始認真學習,用心感受,不能懈怠,隨著你們在我們這裡學習的深入,你們會感受到這門課的奇妙之處的!」
芭斯謝達·巴布鈴說了一大段的開場白,而後轉身面向黑板,開始在黑板上書寫起基礎的古代如尼文符號。
威爾專注地盯著黑板,鋼筆在筆記本上快速移動,雖然他在這門課上已經有了一些基礎,但是,趁著這個機會鞏固一下基礎也是有好處的。
「如尼文不僅僅是文字,」巴布鈴教授用魔杖輕點黑板,那些符號立刻泛出淡淡的金光。
「實際上,它已經融入到了巫師們生活中的方方面面,只是你們可能都沒有注意到而已...那麼,誰能來說說,都有哪些方面會用到這些?」
「魔法道具。」威爾舉起手回答道,「想要製作那些魔法物品,一般都會用到的。」
「非常好,」芭斯謝達·巴布鈴讚賞道,「這是非常主要的一個方面,赫奇帕奇加五分!
還有誰知道還有哪些方面嗎?」芭斯謝達·巴布鈴繼續問道。
接下來,教室內的學生們陸陸續續說出來了不少的答案。
「那些魔法建築還有防護符文中....應該會用到吧,教授.....」有一名拉文克勞的學生這樣說道。
同樣的巴布鈴也給他加了五分。
提問時間結束後,巴布鈴教授讓大家將注意力重新轉移到黑板上。
她指向一個形似閃電的字符,「代表著力量」,而將它倒置......就變成了脆弱」。」
秋·張湊近威爾,小聲說道:「這些符號看起來和東方的符文有些相似呢。」
「有趣的觀點,張小姐。」巴布鈴教授聲音突然出現在他們耳邊,把兩人嚇了一跳。
「事實上,古代如尼文確實與許多文明的魔法文字有著共通之處。」她魔杖一揮,空中浮現出幾行閃爍著微光的文字,「誰能告訴我這段文字可能出自哪裡?」
教室里一片寂靜。
「教授,」威爾猶豫地舉手,「這看起來像是...某種魔藥方面的....」
巴布鈴教授的眼睛亮了起來:「非常敏銳的觀察,艾文斯先生。赫奇帕奇加五分。這確實是一位魔藥大師的手稿片段。」
她魔杖輕抖,文字重新排列組合,「現在,讓我們看看你們能否破解這個簡單的句子。」
接下來的一個小時裡,學生們沉浸在符號與魔法的世界中。
古代如尼文這門課幾乎與魔法史課相似,相比那些會用到魔杖來實踐的課程,這門課算是一個相當枯燥的課程。
翻譯這些如尼文需要相當豐厚的知識儲備,就算有那麼多的知識儲備,也還是需要用到《如尼文詞典》之類的工具書的幫助。
不過,幸運的是,霍格沃茨的藏書很多,在這裡,你幾乎可以找到所有的知識。
沒看到,當年的湯姆·里德爾就是在圖書館裡面找到的製作魂器的方法的嘛...
威爾與秋在課後就來到了霍格沃茨的圖書館,正好,兩人都需要完成積攢的一些作業。
威爾和秋在圖書館找了個安靜的角落坐下,陽光透過高聳的彩繪玻璃窗灑在桌面上,形成斑駁的光影。
秋從書包里抽出一本厚重的《古代如尼文初級翻譯指南》,輕輕嘆了口氣。
「這門課比我想像的難多了,」她小聲說道,翻開書頁,「這些符號看起來都差不多,但意思卻天差地別。」