第338章 其行烈烈
海量奇幻小說作品匯聚,滿足您的閱讀偏好。
國王陛下的午宴罕見地推遲了一個小時。
這對天鵝堡所有的僕從來說都是一個危險的信號。
他們不約而同地放輕了手腳,臉上的笑容也盡數收斂。
樂隊照常演奏,詩人與作家們也照例在上菜的間隙表演著自己的節目,以期自己的才華能夠獲得現場某位大人物的賞識……
但這改變不了宴會現場如履薄冰的氛圍。
坐在女眷席位上的貝拉一眼就認出了李維等北境眾人的所在。
為了討好國王陛下,大部分來賓都選擇了佩戴假髮;除了位高權重的幾位大臣,以及這些北境的「刺頭」。
在一片五顏六色的、披肩假髮的海洋之中,這些頂著一頭便於打理的短髮的北境子嗣們,散發著一種無聲的嘲諷。
眼尖心細的貝拉甚至發現了不少人的發茬參差不齊——是匆忙修剪過的痕跡。
貝拉心中一凜,對於自家這些「鄰居」的暴烈有了新的認知。
貝拉又下意識地抬眸瞥了一眼主座上的王后露易絲——作為北境狼家的長女,貝拉在宴席上的座次理所應當是十分靠前的。
貝拉是見過王后那一頭亮麗柔順、好似會發光的金髮的,但為了迎合國王陛下,同樣被遮掩在了繁複的發網之下。
貝拉心中嘆息,有些同病相憐的自怨自艾——她那個尚未蒙面的政治聯姻未婚夫,也被牽扯到了剛剛發生的紛爭中。
據說正是為了那位「日瓦丁之花」小姐。
這或許就是政治聯姻的宿命,貝拉自嘲地扯起了嘴角。
……
相比貝拉百轉千回的女兒心思,男賓席位上的大臣們,思緒複雜也是不遑多讓。
奧斯卡·辛普森打量著斜對面大吃大喝、仿佛全無心理負擔的李維·謝爾弗,心中也是打起了十二分的精神。
是,所有人都知道國王陛下不會給叛逆的北境獲得血脈宣稱的機會。
但人世間的諸多醜態,恰恰源自「求不得,拿不起,放不下」。
今年北地貴族對日瓦丁的態度為何比往年熱切了許多?
辛普森家族私下裡又收到了多少見不得光的請託?
還不是為了那個名字裡帶著「里奇蒙」和「羅曼諾夫」的女娃娃。
奧斯卡斜睨了一眼身邊的空位——那是屬於西弗勒斯的座位。
事涉自己的女兒,西弗勒斯「勃然大怒」,直接離開了議事廳,自然不會參加接下來的午宴。
這種作態本身就是一種值得玩味的立場。
王國最鋒利的矛與王國最富裕的錢袋子聯姻?
奧斯卡設身處地,自己要是哈弗茨或者西弗勒斯,很難說完全沒有動過這樣的念頭。
就連陛下恐怕也不是沒有過這樣的憂慮。
但經過這麼一通鬧騰,別的不說,單以李維·謝爾弗本人在議事廳里的作為,基本就絕了和波特家族聯姻的可能。
迎娶瑟琳娜·波特意味著什麼,以李維表現出的心智,奧斯卡相信他不會不清楚。
但李維還是毫不猶豫地選擇了最激烈的手段。
回報也很明顯——那些「削髮明志」的北境青年就是答案。
奧斯卡捫心自問,自己二十歲的時候,做不到像李維這般徹頭徹尾的權力動物。
……
「哦,李維子爵,你是怎麼做到,在這麼多人的注視下,還能保持這麼好的胃口的?」
坐在李維右手側的邁克·巴什咳嗽一聲,目光掃過對面的賓客們,衝著身邊的李維打趣道。
李維聞言放下手中的刀叉,借著擦拭嘴角的功夫同樣掃視著對面。
目光所及,賓客們打量著李維的眼神紛紛避開。
「我也是看了國王陛下的表演,有感而發。」
李維摸了摸圓滾的肚皮,半真半假地說著俏皮話:
「浪費糧食是一種可恥的行為。」
天鵝堡中沒有秘密,「李維大鬧議事廳」的消息幾乎是同時傳到了王后露易絲和班薩·多明斯的耳中。
「還要感謝邁克男爵的鼎力相助,李維和謝爾弗家族銘記這份友誼。」
李維的目光掃過邁克·巴什新修的發茬,真誠地致謝,心中盤算著找個時間讓岳父大人替這個病秧子好好診治一番。
在參加宴會前,正是邁克帶頭削去了自己半長的頭髮,表明了立場。
邁克·巴什又是幾聲劇烈的咳嗽,緩了一口氣,這才有些感慨的說道:
「我這一幅病懨懨的身體,可經不起那些蟲豸卑鄙的暗算。」
「團結才是北境在日瓦丁應有的生存法則,我替在座的各位感謝李維子爵的現身說法。」
邁克大笑著舉杯,聲音洪亮,有意讓身邊的同伴聽得清楚。
眾人也是有些後怕地舉杯相碰。
要是李維·謝爾弗都能在天鵝堡栽了跟頭,誰敢說自己能倖免於難呢?
何況,李維自絕與索菲婭公主殿下或者瑟琳娜·波特小姐的姻緣,讓這些北境的小夥伴們失衡的心態又有些微妙的好轉。
……
北境陣營發出的動靜在冷清的宴會現場無疑是十分引人注目的。
格羅亞有些渾濁的瞳孔在兩側的賓客間來回掃視,不見喜怒。
只要他還不表態,宴會就要這樣彆扭但持續下去。
醫倌從側方走近,附在格羅亞的耳邊,匯報了那群紈絝的傷情。
格羅亞的眼中泛起一絲難以抑制地、對蠢貨的厭惡,握了握拳,抿了一口最愛的蘋果酒,這才平復心緒:
「讓伍德家的人把薩姆維爾領回去吧,他們的醫術更好,就不要浪費宮裡的藥了。」
……
「姐姐,快救我出去!我不要待在這裡!」
右腿纏著繃帶的薩姆維爾·伍德形容悽慘,大聲哭嚎著向奧蘿拉爬去。
前來傳信的宮廷禁衛面上閃過一絲鄙夷,貪婪地看了幾眼奧蘿拉圓滾的胸脯,這才故作拿捏地說道:
「陛下口令……」
奧蘿拉眼中的淚水哭花了臉上的妝容,留下兩條滑稽的黑色印記。
她貪鄙粗魯,但對這個親弟弟卻是真心實意,在弄清楚事情原委的第一時間就趕了過來:
「不要怕,弟弟,」奧蘿拉抱住薩姆維爾,輕聲安慰,「沒事了,我們回家了。」
幾名伍德家的僕從愁眉苦臉地上前,將這個聲名狼藉、麻煩不斷的少爺抬上馬車。
這一幕落在不遠處灰頭土臉的鹿家壯漢眼裡,登時火冒三丈,當即跳了起來,指著伍德家一行就是破口大罵:
「薩姆維爾!你個成事不足敗事有餘的廢物!」
「等我出去,一定找幾個乞丐撅了你個賣屁股的!」
宮廷禁衛們嘴角憋著笑,也不阻止;伍德家的僕從們更是沒有反駁的心氣。
奧蘿拉的心中一陣悲涼。
懸掛「四葉草與烏鴉」徽記的馬車停在了眾人的面前,車簾掀開,露出了德里克·伍德那張威嚴的臉。
辱罵聲戛然而止,鹿家的壯漢並不傻,知道什麼人是自己當面得罪不起的。
「叔叔!」
奧蘿拉眼前一亮,就要上前訴苦。
「啪!」
清脆的耳光聲響起,德里克是如此用力,猝不及防的奧蘿拉被打了一個旋,撲倒在地。
「叔叔、叔叔,我、我知道錯了……」
嚇壞了的薩姆維爾顧不上關心姐姐的狀況,拖著一條傷腿連連後退,試圖避開逐漸逼近的叔叔德里克。
德里克的臉上是濃得化不開的失望,手中的文明杖用力地朝著薩姆維爾的傷腿戳了下去。
「啊!」
薩姆維爾像蛆一樣的扭動。
「弟弟!」
「求求您了,叔叔!放過我弟弟吧,這一切都是我指使的,求您放過他。」
半邊臉都腫起來的奧蘿拉緊緊抱住德里克的大腿哭訴著。
「在父親來之前,」德里克命令身邊的密林護衛封鎖現場,指著薩姆維爾喝道,「誰也不准救這個蠢貨。」
說罷,德里克也不去看冷汗淋漓的宮廷禁衛,從奧蘿拉的懷裡抽出自己的大腿,頭也不回地踏上了馬車離去。
馬車搖晃,德里克的視線也在兩封信之間來回搖擺。
德里克左手邊的信來自「好弟弟」約書亞,已經開封;右手邊的信則來自大王子鮑德溫的府上,漆印還沒有開啟。
良久的沉默,德里克嘆了一口氣,敲了敲車窗,將兩封信一起遞給了湊過來的心腹:
「送給父親過目,請他老人家早做決斷。」
……
「李維·謝爾弗,上前來。」
西苑的午宴上,格羅亞終於發聲。
李維起身,理了理自己的衣襟,越眾而出。
「你是此事的受害者,你認為,應該怎麼處理這些人?」
格羅亞的表態讓在場眾人下意識地捏緊了手中的酒杯。
空氣中似乎瀰漫著一股若有若無的血腥味。
「尊敬的陛下,謝爾弗的榮譽不可辱。」
李維<i class="icon icon-uniE06C"></i><i class="icon icon-uniE0F9"></i>著胸前的荊棘玫瑰徽記,斬釘截鐵地說道:
「他們想要鮮血,謝爾弗就賜予他們鮮血。」
「我,李維·謝爾弗,以家族的名義和個人的榮譽,向這些陰暗中扭曲的蟲豸,發起榮譽決鬥!」
「生死無論!」
林間窸窣的風聲在這一刻停歇,宴會現場五百多張口鼻的呼吸聲也在瞬間熄滅。
班薩的臉色大變,奧斯卡的麵皮也是忍不住地抽搐,趕忙側過頭去,連聲呵斥著身邊的近侍:
「快去!讓傑弗里趕緊滾過來!」
格羅亞微眯著眼,迎著李維那坦然無懼的目光,心中惱怒的同時雜夾著一絲絲的意動。
「胡鬧!」
一聲嬌喝如銀瓶乍破,卻是王后露易絲不知何時站了起來。
國王陛下的午宴罕見地推遲了一個小時。
這對天鵝堡所有的僕從來說都是一個危險的信號。
他們不約而同地放輕了手腳,臉上的笑容也盡數收斂。
樂隊照常演奏,詩人與作家們也照例在上菜的間隙表演著自己的節目,以期自己的才華能夠獲得現場某位大人物的賞識……
但這改變不了宴會現場如履薄冰的氛圍。
坐在女眷席位上的貝拉一眼就認出了李維等北境眾人的所在。
為了討好國王陛下,大部分來賓都選擇了佩戴假髮;除了位高權重的幾位大臣,以及這些北境的「刺頭」。
在一片五顏六色的、披肩假髮的海洋之中,這些頂著一頭便於打理的短髮的北境子嗣們,散發著一種無聲的嘲諷。
眼尖心細的貝拉甚至發現了不少人的發茬參差不齊——是匆忙修剪過的痕跡。
貝拉心中一凜,對於自家這些「鄰居」的暴烈有了新的認知。
貝拉又下意識地抬眸瞥了一眼主座上的王后露易絲——作為北境狼家的長女,貝拉在宴席上的座次理所應當是十分靠前的。
貝拉是見過王后那一頭亮麗柔順、好似會發光的金髮的,但為了迎合國王陛下,同樣被遮掩在了繁複的發網之下。
貝拉心中嘆息,有些同病相憐的自怨自艾——她那個尚未蒙面的政治聯姻未婚夫,也被牽扯到了剛剛發生的紛爭中。
據說正是為了那位「日瓦丁之花」小姐。
這或許就是政治聯姻的宿命,貝拉自嘲地扯起了嘴角。
……
相比貝拉百轉千回的女兒心思,男賓席位上的大臣們,思緒複雜也是不遑多讓。
奧斯卡·辛普森打量著斜對面大吃大喝、仿佛全無心理負擔的李維·謝爾弗,心中也是打起了十二分的精神。
是,所有人都知道國王陛下不會給叛逆的北境獲得血脈宣稱的機會。
但人世間的諸多醜態,恰恰源自「求不得,拿不起,放不下」。
今年北地貴族對日瓦丁的態度為何比往年熱切了許多?
辛普森家族私下裡又收到了多少見不得光的請託?
還不是為了那個名字裡帶著「里奇蒙」和「羅曼諾夫」的女娃娃。
奧斯卡斜睨了一眼身邊的空位——那是屬於西弗勒斯的座位。
事涉自己的女兒,西弗勒斯「勃然大怒」,直接離開了議事廳,自然不會參加接下來的午宴。
這種作態本身就是一種值得玩味的立場。
王國最鋒利的矛與王國最富裕的錢袋子聯姻?
奧斯卡設身處地,自己要是哈弗茨或者西弗勒斯,很難說完全沒有動過這樣的念頭。
就連陛下恐怕也不是沒有過這樣的憂慮。
但經過這麼一通鬧騰,別的不說,單以李維·謝爾弗本人在議事廳里的作為,基本就絕了和波特家族聯姻的可能。
迎娶瑟琳娜·波特意味著什麼,以李維表現出的心智,奧斯卡相信他不會不清楚。
但李維還是毫不猶豫地選擇了最激烈的手段。
回報也很明顯——那些「削髮明志」的北境青年就是答案。
奧斯卡捫心自問,自己二十歲的時候,做不到像李維這般徹頭徹尾的權力動物。
……
「哦,李維子爵,你是怎麼做到,在這麼多人的注視下,還能保持這麼好的胃口的?」
坐在李維右手側的邁克·巴什咳嗽一聲,目光掃過對面的賓客們,衝著身邊的李維打趣道。
李維聞言放下手中的刀叉,借著擦拭嘴角的功夫同樣掃視著對面。
目光所及,賓客們打量著李維的眼神紛紛避開。
「我也是看了國王陛下的表演,有感而發。」
李維摸了摸圓滾的肚皮,半真半假地說著俏皮話:
「浪費糧食是一種可恥的行為。」
天鵝堡中沒有秘密,「李維大鬧議事廳」的消息幾乎是同時傳到了王后露易絲和班薩·多明斯的耳中。
「還要感謝邁克男爵的鼎力相助,李維和謝爾弗家族銘記這份友誼。」
李維的目光掃過邁克·巴什新修的發茬,真誠地致謝,心中盤算著找個時間讓岳父大人替這個病秧子好好診治一番。
在參加宴會前,正是邁克帶頭削去了自己半長的頭髮,表明了立場。
邁克·巴什又是幾聲劇烈的咳嗽,緩了一口氣,這才有些感慨的說道:
「我這一幅病懨懨的身體,可經不起那些蟲豸卑鄙的暗算。」
「團結才是北境在日瓦丁應有的生存法則,我替在座的各位感謝李維子爵的現身說法。」
邁克大笑著舉杯,聲音洪亮,有意讓身邊的同伴聽得清楚。
眾人也是有些後怕地舉杯相碰。
要是李維·謝爾弗都能在天鵝堡栽了跟頭,誰敢說自己能倖免於難呢?
何況,李維自絕與索菲婭公主殿下或者瑟琳娜·波特小姐的姻緣,讓這些北境的小夥伴們失衡的心態又有些微妙的好轉。
……
北境陣營發出的動靜在冷清的宴會現場無疑是十分引人注目的。
格羅亞有些渾濁的瞳孔在兩側的賓客間來回掃視,不見喜怒。
只要他還不表態,宴會就要這樣彆扭但持續下去。
醫倌從側方走近,附在格羅亞的耳邊,匯報了那群紈絝的傷情。
格羅亞的眼中泛起一絲難以抑制地、對蠢貨的厭惡,握了握拳,抿了一口最愛的蘋果酒,這才平復心緒:
「讓伍德家的人把薩姆維爾領回去吧,他們的醫術更好,就不要浪費宮裡的藥了。」
……
「姐姐,快救我出去!我不要待在這裡!」
右腿纏著繃帶的薩姆維爾·伍德形容悽慘,大聲哭嚎著向奧蘿拉爬去。
前來傳信的宮廷禁衛面上閃過一絲鄙夷,貪婪地看了幾眼奧蘿拉圓滾的胸脯,這才故作拿捏地說道:
「陛下口令……」
奧蘿拉眼中的淚水哭花了臉上的妝容,留下兩條滑稽的黑色印記。
她貪鄙粗魯,但對這個親弟弟卻是真心實意,在弄清楚事情原委的第一時間就趕了過來:
「不要怕,弟弟,」奧蘿拉抱住薩姆維爾,輕聲安慰,「沒事了,我們回家了。」
幾名伍德家的僕從愁眉苦臉地上前,將這個聲名狼藉、麻煩不斷的少爺抬上馬車。
這一幕落在不遠處灰頭土臉的鹿家壯漢眼裡,登時火冒三丈,當即跳了起來,指著伍德家一行就是破口大罵:
「薩姆維爾!你個成事不足敗事有餘的廢物!」
「等我出去,一定找幾個乞丐撅了你個賣屁股的!」
宮廷禁衛們嘴角憋著笑,也不阻止;伍德家的僕從們更是沒有反駁的心氣。
奧蘿拉的心中一陣悲涼。
懸掛「四葉草與烏鴉」徽記的馬車停在了眾人的面前,車簾掀開,露出了德里克·伍德那張威嚴的臉。
辱罵聲戛然而止,鹿家的壯漢並不傻,知道什麼人是自己當面得罪不起的。
「叔叔!」
奧蘿拉眼前一亮,就要上前訴苦。
「啪!」
清脆的耳光聲響起,德里克是如此用力,猝不及防的奧蘿拉被打了一個旋,撲倒在地。
「叔叔、叔叔,我、我知道錯了……」
嚇壞了的薩姆維爾顧不上關心姐姐的狀況,拖著一條傷腿連連後退,試圖避開逐漸逼近的叔叔德里克。
德里克的臉上是濃得化不開的失望,手中的文明杖用力地朝著薩姆維爾的傷腿戳了下去。
「啊!」
薩姆維爾像蛆一樣的扭動。
「弟弟!」
「求求您了,叔叔!放過我弟弟吧,這一切都是我指使的,求您放過他。」
半邊臉都腫起來的奧蘿拉緊緊抱住德里克的大腿哭訴著。
「在父親來之前,」德里克命令身邊的密林護衛封鎖現場,指著薩姆維爾喝道,「誰也不准救這個蠢貨。」
說罷,德里克也不去看冷汗淋漓的宮廷禁衛,從奧蘿拉的懷裡抽出自己的大腿,頭也不回地踏上了馬車離去。
馬車搖晃,德里克的視線也在兩封信之間來回搖擺。
德里克左手邊的信來自「好弟弟」約書亞,已經開封;右手邊的信則來自大王子鮑德溫的府上,漆印還沒有開啟。
良久的沉默,德里克嘆了一口氣,敲了敲車窗,將兩封信一起遞給了湊過來的心腹:
「送給父親過目,請他老人家早做決斷。」
……
「李維·謝爾弗,上前來。」
西苑的午宴上,格羅亞終於發聲。
李維起身,理了理自己的衣襟,越眾而出。
「你是此事的受害者,你認為,應該怎麼處理這些人?」
格羅亞的表態讓在場眾人下意識地捏緊了手中的酒杯。
空氣中似乎瀰漫著一股若有若無的血腥味。
「尊敬的陛下,謝爾弗的榮譽不可辱。」
李維<i class="icon icon-uniE06C"></i><i class="icon icon-uniE0F9"></i>著胸前的荊棘玫瑰徽記,斬釘截鐵地說道:
「他們想要鮮血,謝爾弗就賜予他們鮮血。」
「我,李維·謝爾弗,以家族的名義和個人的榮譽,向這些陰暗中扭曲的蟲豸,發起榮譽決鬥!」
「生死無論!」
林間窸窣的風聲在這一刻停歇,宴會現場五百多張口鼻的呼吸聲也在瞬間熄滅。
班薩的臉色大變,奧斯卡的麵皮也是忍不住地抽搐,趕忙側過頭去,連聲呵斥著身邊的近侍:
「快去!讓傑弗里趕緊滾過來!」
格羅亞微眯著眼,迎著李維那坦然無懼的目光,心中惱怒的同時雜夾著一絲絲的意動。
「胡鬧!」
一聲嬌喝如銀瓶乍破,卻是王后露易絲不知何時站了起來。