第331章 眾城之城
日瓦丁既是一座城市,也是一個平原。
多瑙河的臂彎哺育了日瓦丁的大小河洲,也抹平了這片土地上所有的崎嶇。
這平原是如此的一望無際,以至於科什山脈遙遠而模糊的輪廓都給人一種觸手可及的視覺突兀。
而倘若從天空俯瞰連接日瓦丁的驛道,翠綠的行道樹如同艾拉手中的懲世之劍,筆直地劃開了金黃色的麥浪海洋。
在那驛道之上,黑壓壓的「蟻群」綿延數十里,直奔平原腹心拔地而起的建築群而去。
「蟻群」正是北境南下的車隊,以及甜水鎮的王國特使一行。
……
馬車裡,李維合上書頁,揉了揉有些酸脹的眼睛,遠眺窗外。
這已經是大部隊從河間地出發的第十一天了。
北境眾人的興奮和期待,早就消磨在了這千篇一律的風景之中。
日瓦丁的在冊人口已逾百萬,超過了加洛林時期的峰值。
這既意味著維基亞的興盛,也意味著周邊土地的承載力極限。
李維這一路行來,除了驛道兩旁的行道樹,目之所及全是農夫、莊園以及細分到每一條田埂的水渠。
儘管「有礙國際觀瞻」的流民早早地就被驅離了驛道附近,但圍繞著水利展開的田間械鬥,仍然時不時地干擾了車隊的行程。
日瓦丁,確實「沒有一寸空閒的土地」。
這十一天裡,李維上午跟著班薩惡補宮廷禮儀和貴族譜系,下午閱讀有關日瓦丁的史料書籍,晚上則搗鼓著自己半吊子的理化知識以及魔法,時不時地在貴族社交中刷刷存在感,日子倒也過得飛快。
「少爺。」
安娜騎著自己心愛的峽灣珍珠色小白馬,從側後方趕了上來。
「峽灣馬」是南方精心培育的矮馬種,是崖區和山間地形的馱運專家。
在貴族雲集的日瓦丁平原,性格溫馴的純血峽灣馬也是貴族女眷和兒童出行的不二選擇。
安娜胯下的這一匹純血峽灣馬,是李維一路走來收到的眾多贈禮之一。
「少爺,哥頓少爺讓我轉告您,最後一批赦令騎士也已經脫離了大部隊。」
安娜輕盈地躍上馬車——相比龍馬,矮小的峽灣馬確實要容易駕馭得多——為李維送來了最新的消息。
在河間地以及沿途,北境各家一共吸納了百多位流浪騎士——這也側面反應了南方的貴族濫封現象堆積到如今有多嚴重。
李維也精挑細選了十二位流浪騎士,將他們納入麾下。
當然,是沒有世襲封地的采邑騎士。
這十二人中既有提里斯·薩伏伊這樣出身名門、別有所求的大貴族子嗣;也有馬歇爾這樣武藝高強、以清繳盜匪為己任的俠義騎士;還有莫里茨這樣粗通律法、常年為流浪騎士們調解糾紛的兼職法官。
李維的選材並不局限於個人的武藝,民風彪悍的荊棘領也不缺一兩個打手。
硬要說這十二人有什麼共同之處的話,那就是私生活檢點,沒有酗酒、嫖賭之類的惡習,在道德上的操守符合李維的改造需求,又不失處事應變的能力。
「血液可以傳播疾病」的觀念伴隨《盧卡斯條例》逐步在軍中推廣,李維也得以光明正大地杜絕「隨軍營妓」這一陋習了。
作為「新員工入職福利」,李維很大方地為這十二人準備了一匹龍馬、一匹駑馬的贈禮,以及兩袋金幣。
一袋讓流浪騎士們衣錦還鄉、安置自己的家人;另一袋作為他們路上的經費——除了提里斯和馬歇爾,剩下的十人以自身的經濟條件是養不起龍馬的。
除了提里斯跟隨兄長歐根一起行動外,其餘十一人將自行離隊,解決自己的後顧之憂,再前往林克莊園集結待命。
「林克莊園」即是外公懷爾斯德姆為李維和柯達在多瑙河邊購置的莊園,也是李維接下來在日瓦丁活動的大本營。
李維這一邀買人心的舉措很快得到了北境其他貴族的響應,他們也紛紛出資為各自新收服的騎士們安置了一身行頭並發放路費,好讓他們歸鄉炫耀。
李維趁勢讓自己新收服的筆桿子皮埃爾撰寫了幾篇小故事,在河間地的酒館、妓院和集市中散播。
需要養胎的雅米拉和李斯特一行也被李維留在了河間地,一方面監視皮埃爾,另一方面也為接引即將到來的伽利略做掩護。
至於安娜口中的「最後一批赦令騎士」,就是家鄉在日瓦丁的本地流浪騎士們,剛好和北境一行順路。
他們有的黯然神傷,有的志得意滿……不過這就不是李維該操心的事了。
見安娜眨巴著眼睛盯著自己,一幅欲言又止的模樣,李維笑了笑,主動打破了沉默:
「有什麼想問的,我保證不生氣。」
安娜的嘴角露出一絲淺笑,討好地為李維斟滿茶水,這才小聲地開口問道:
「少爺,那個叫派屈克的,為什麼死纏著少爺您不放啊?」
「您不願意收下他,卻又讓哥頓少爺送他全套的騎士武備,」安娜的大眼睛裡滿是好奇,還有一絲絲的調皮,「這可不是少爺您一貫的作風。」
李維聞言伸手戳了戳安娜圓幼的鼻頭,有些感慨地嘆了一口氣:
「那條瘋狗名叫派屈克·高迪,是布拉特·高迪的長孫,要是沒有河谷鎮的那場慘敗,他應該是灰熊丘陵如今的主人。」
敗光了家底的「保王黨」布拉特·高迪並沒有戰死沙場——這是整個高迪家族的不幸。
「英明的」國王陛下自然是不能為一場戰役的失利承擔首要責任的,指揮失當、後勤淪喪的布拉特·高迪成了替罪羊。
戰後,出於自己名聲的考慮以及與北境的利益交換,格羅亞國王將高迪家族遷往日瓦丁豢養。
性命是無憂了,可以格羅亞的小肚雞腸,作為「河谷鎮慘敗的主要戰犯之一」,高迪家族在日瓦丁自然不會有什麼好日子過。
派屈克無所不用其極的比鬥風格和對恢復家族名譽的執著,恐怕既有童年悲慘遭遇的影響,也有對祖父當初所謂「戰場上的騎士風度」的怨恨。
李維不想去探究派屈克是恨謝爾弗多一點還是恨羅曼諾夫多一點,就像他不會去賭派屈克在戰場上面對庫爾特人還剩多少理智。
送給派屈克一副鎧甲,給他指明一條前往中部行省戰場的路,對李維來說,足以了結過往的恩怨。
真要論起來,出身灰熊丘陵的安娜之所以淪為孤兒,還要多虧了布拉特·高迪的「大恩大德」。
而像安娜這樣闔家俱喪的孤兒,在整個灰熊丘陵,還有上千名;父死兄殘的孤兒寡母,更是難以計數。
聽了李維的話,安娜眼中的光彩也黯淡了下去,腦海中浮現的是雅米拉看向自己孩子慈愛的神情。
安娜成為孤兒時還太小,小到腦海之中甚至沒有父母的記憶。
「李維!李維子爵!快出來看吶!」
窗外興奮的叫喊聲衝破了馬車內的哀傷氛圍。
李維安慰地摸了摸安娜的腦袋,示意她無需起身待客;轉而收拾好自己的心情,擺出一幅標準的貴族笑臉,探出車簾,衝著騎在馬背上的麥迪遜·拉斐爾笑罵道:
「該死的!你打擾了我的美夢,麥迪遜先生。要是沒有一個合理的解釋,今晚的宴會你來買單!」
特意換了一身「騷包」制服的麥迪遜眉宇間滿是興奮,李維瞧著心中一動,有了些猜測,就聽見身後傳來亞當·托雷斯爽朗的笑聲,帶著自豪與憧憬:
「快快上馬吧,我的表弟,翻上眼前這座小山坡,咱們就能瞧見日瓦丁城了!」
「那是《聖約》中的奇蹟應許之地,是精靈王國曾經的都城,是邁耶爾筆下的建築美學集大成者,是大賢者梅林出生的城市,是所有藝術的源頭,是一切浪漫的終點。」
「那是,眾城之城!」
,您的一站式小說閱讀港灣。
多瑙河的臂彎哺育了日瓦丁的大小河洲,也抹平了這片土地上所有的崎嶇。
這平原是如此的一望無際,以至於科什山脈遙遠而模糊的輪廓都給人一種觸手可及的視覺突兀。
而倘若從天空俯瞰連接日瓦丁的驛道,翠綠的行道樹如同艾拉手中的懲世之劍,筆直地劃開了金黃色的麥浪海洋。
在那驛道之上,黑壓壓的「蟻群」綿延數十里,直奔平原腹心拔地而起的建築群而去。
「蟻群」正是北境南下的車隊,以及甜水鎮的王國特使一行。
……
馬車裡,李維合上書頁,揉了揉有些酸脹的眼睛,遠眺窗外。
這已經是大部隊從河間地出發的第十一天了。
北境眾人的興奮和期待,早就消磨在了這千篇一律的風景之中。
日瓦丁的在冊人口已逾百萬,超過了加洛林時期的峰值。
這既意味著維基亞的興盛,也意味著周邊土地的承載力極限。
李維這一路行來,除了驛道兩旁的行道樹,目之所及全是農夫、莊園以及細分到每一條田埂的水渠。
儘管「有礙國際觀瞻」的流民早早地就被驅離了驛道附近,但圍繞著水利展開的田間械鬥,仍然時不時地干擾了車隊的行程。
日瓦丁,確實「沒有一寸空閒的土地」。
這十一天裡,李維上午跟著班薩惡補宮廷禮儀和貴族譜系,下午閱讀有關日瓦丁的史料書籍,晚上則搗鼓著自己半吊子的理化知識以及魔法,時不時地在貴族社交中刷刷存在感,日子倒也過得飛快。
「少爺。」
安娜騎著自己心愛的峽灣珍珠色小白馬,從側後方趕了上來。
「峽灣馬」是南方精心培育的矮馬種,是崖區和山間地形的馱運專家。
在貴族雲集的日瓦丁平原,性格溫馴的純血峽灣馬也是貴族女眷和兒童出行的不二選擇。
安娜胯下的這一匹純血峽灣馬,是李維一路走來收到的眾多贈禮之一。
「少爺,哥頓少爺讓我轉告您,最後一批赦令騎士也已經脫離了大部隊。」
安娜輕盈地躍上馬車——相比龍馬,矮小的峽灣馬確實要容易駕馭得多——為李維送來了最新的消息。
在河間地以及沿途,北境各家一共吸納了百多位流浪騎士——這也側面反應了南方的貴族濫封現象堆積到如今有多嚴重。
李維也精挑細選了十二位流浪騎士,將他們納入麾下。
當然,是沒有世襲封地的采邑騎士。
這十二人中既有提里斯·薩伏伊這樣出身名門、別有所求的大貴族子嗣;也有馬歇爾這樣武藝高強、以清繳盜匪為己任的俠義騎士;還有莫里茨這樣粗通律法、常年為流浪騎士們調解糾紛的兼職法官。
李維的選材並不局限於個人的武藝,民風彪悍的荊棘領也不缺一兩個打手。
硬要說這十二人有什麼共同之處的話,那就是私生活檢點,沒有酗酒、嫖賭之類的惡習,在道德上的操守符合李維的改造需求,又不失處事應變的能力。
「血液可以傳播疾病」的觀念伴隨《盧卡斯條例》逐步在軍中推廣,李維也得以光明正大地杜絕「隨軍營妓」這一陋習了。
作為「新員工入職福利」,李維很大方地為這十二人準備了一匹龍馬、一匹駑馬的贈禮,以及兩袋金幣。
一袋讓流浪騎士們衣錦還鄉、安置自己的家人;另一袋作為他們路上的經費——除了提里斯和馬歇爾,剩下的十人以自身的經濟條件是養不起龍馬的。
除了提里斯跟隨兄長歐根一起行動外,其餘十一人將自行離隊,解決自己的後顧之憂,再前往林克莊園集結待命。
「林克莊園」即是外公懷爾斯德姆為李維和柯達在多瑙河邊購置的莊園,也是李維接下來在日瓦丁活動的大本營。
李維這一邀買人心的舉措很快得到了北境其他貴族的響應,他們也紛紛出資為各自新收服的騎士們安置了一身行頭並發放路費,好讓他們歸鄉炫耀。
李維趁勢讓自己新收服的筆桿子皮埃爾撰寫了幾篇小故事,在河間地的酒館、妓院和集市中散播。
需要養胎的雅米拉和李斯特一行也被李維留在了河間地,一方面監視皮埃爾,另一方面也為接引即將到來的伽利略做掩護。
至於安娜口中的「最後一批赦令騎士」,就是家鄉在日瓦丁的本地流浪騎士們,剛好和北境一行順路。
他們有的黯然神傷,有的志得意滿……不過這就不是李維該操心的事了。
見安娜眨巴著眼睛盯著自己,一幅欲言又止的模樣,李維笑了笑,主動打破了沉默:
「有什麼想問的,我保證不生氣。」
安娜的嘴角露出一絲淺笑,討好地為李維斟滿茶水,這才小聲地開口問道:
「少爺,那個叫派屈克的,為什麼死纏著少爺您不放啊?」
「您不願意收下他,卻又讓哥頓少爺送他全套的騎士武備,」安娜的大眼睛裡滿是好奇,還有一絲絲的調皮,「這可不是少爺您一貫的作風。」
李維聞言伸手戳了戳安娜圓幼的鼻頭,有些感慨地嘆了一口氣:
「那條瘋狗名叫派屈克·高迪,是布拉特·高迪的長孫,要是沒有河谷鎮的那場慘敗,他應該是灰熊丘陵如今的主人。」
敗光了家底的「保王黨」布拉特·高迪並沒有戰死沙場——這是整個高迪家族的不幸。
「英明的」國王陛下自然是不能為一場戰役的失利承擔首要責任的,指揮失當、後勤淪喪的布拉特·高迪成了替罪羊。
戰後,出於自己名聲的考慮以及與北境的利益交換,格羅亞國王將高迪家族遷往日瓦丁豢養。
性命是無憂了,可以格羅亞的小肚雞腸,作為「河谷鎮慘敗的主要戰犯之一」,高迪家族在日瓦丁自然不會有什麼好日子過。
派屈克無所不用其極的比鬥風格和對恢復家族名譽的執著,恐怕既有童年悲慘遭遇的影響,也有對祖父當初所謂「戰場上的騎士風度」的怨恨。
李維不想去探究派屈克是恨謝爾弗多一點還是恨羅曼諾夫多一點,就像他不會去賭派屈克在戰場上面對庫爾特人還剩多少理智。
送給派屈克一副鎧甲,給他指明一條前往中部行省戰場的路,對李維來說,足以了結過往的恩怨。
真要論起來,出身灰熊丘陵的安娜之所以淪為孤兒,還要多虧了布拉特·高迪的「大恩大德」。
而像安娜這樣闔家俱喪的孤兒,在整個灰熊丘陵,還有上千名;父死兄殘的孤兒寡母,更是難以計數。
聽了李維的話,安娜眼中的光彩也黯淡了下去,腦海中浮現的是雅米拉看向自己孩子慈愛的神情。
安娜成為孤兒時還太小,小到腦海之中甚至沒有父母的記憶。
「李維!李維子爵!快出來看吶!」
窗外興奮的叫喊聲衝破了馬車內的哀傷氛圍。
李維安慰地摸了摸安娜的腦袋,示意她無需起身待客;轉而收拾好自己的心情,擺出一幅標準的貴族笑臉,探出車簾,衝著騎在馬背上的麥迪遜·拉斐爾笑罵道:
「該死的!你打擾了我的美夢,麥迪遜先生。要是沒有一個合理的解釋,今晚的宴會你來買單!」
特意換了一身「騷包」制服的麥迪遜眉宇間滿是興奮,李維瞧著心中一動,有了些猜測,就聽見身後傳來亞當·托雷斯爽朗的笑聲,帶著自豪與憧憬:
「快快上馬吧,我的表弟,翻上眼前這座小山坡,咱們就能瞧見日瓦丁城了!」
「那是《聖約》中的奇蹟應許之地,是精靈王國曾經的都城,是邁耶爾筆下的建築美學集大成者,是大賢者梅林出生的城市,是所有藝術的源頭,是一切浪漫的終點。」
「那是,眾城之城!」
,您的一站式小說閱讀港灣。