第12章 赫敏
德姆斯特朗的風最終還是吹到了霍格沃茲。
那是一個十月的傍晚,黑湖在漸暗的天色下泛起鉛灰色的波紋。赫敏·格蘭傑站在天文塔上,看著那艘熟悉的、龍骨高聳的幽靈船破開湖面,桅杆上深紅的旗幟獵獵作響。
十七年了,德姆斯特朗的船再一次駛入了這片水域。
國際巫師聯合教育改革峰會選擇在霍格沃茲召開,作為魔法法律執行司司長,赫敏是主要協調人之一。
她知道代表名單上有他——威克多爾·克魯姆,德姆斯特朗的飛行術教授兼魁地奇顧問。
他們在霍格沃茲的圖書館重逢。
他站在古代如尼文區的那排書架前,還是那樣高大的身影,微微佝僂著肩,手指正撫過一本《高級魔文翻譯》的書脊——正是當年她埋頭苦讀的那一版。
「這本書的第二百四十三頁,」他的聲音比少年時更低沉,帶著東歐口音的英語卻流暢了許多,「仍然夾著當年你的筆記字條。」
赫敏走近,看見他翻開的書頁里,那張泛黃的紙條像一隻沉睡的蝴蝶。她的筆跡清晰依舊,旁邊卻多了一行陌生的古代文字。
「你寫了什麼?」她輕聲問。
「直譯是『但她永遠不會知道,她寫論文時蹙眉的樣子,比任何古代文字都迷人。』」克魯姆轉過身,面容成熟,但那雙深邃的眼睛依然如故,「很傻,十七歲的男孩總覺得自己該用些古老神秘的語言記錄心事。」
他們沿著黑湖散步,像許多年前勇士們需要熟悉場地時那樣。
歲月改變了太多,他們各自完成學業、步入社會。但當克魯姆說起他如何說服德姆斯特朗招收麻瓜出身的學生,如何改革那些過於苛刻的訓練方式時,赫敏在他眼中看到了熟悉的光芒:一種固執的、想要讓世界變得更好的執著。
「你給家養小精靈權益協會的捐款,」赫敏突然想起,「持續了十五年。」
克魯姆聳聳肩:「有人曾經告訴我,判斷一個社會的文明程度,要看它如何對待最弱小的成員。那個人的話……總是很難忘記。」
風從湖對岸吹來,帶著冷杉和雪的氣息——那是德姆斯特朗的風,凜冽而純粹。
赫敏的鬈髮在風中飛揚,克魯姆下意識地抬手,像很久以前在舞會上那樣,又停在了半空。
「對不起,我……」
「沒關係。」赫敏輕聲說,然後做了件令自己都驚訝的事。
她握住了那隻曾經抓住金色飛賊、如今布滿教學傷痕的手。他的手很暖,掌心有長期握掃帚柄留下的繭。
布斯巴頓的代表團抵達那晚,大廳里飄著魔法變出的銀色星星。克魯姆在赫敏面前行禮,一如1994年的聖誕舞會。
「格蘭傑女士,」他說,「我能請你跳支舞嗎?這次我不代表學校,只代表一個終於明白有些機會一生可能只會出現兩次的男人。」
音樂響起,不是古怪姐妹的搖滾樂,而是一支保加利亞的民間旋律,舒緩如森林的呼吸。
他們旋轉時,赫敏瞥見教師席上的麥格教授對她微微頷首,波特和金妮在角落裡拼命忍住歡呼,韋斯萊則對克魯姆比了個複雜的手勢——介於威脅和祝福之間。
「你知道嗎,」克魯姆在她耳邊說,「德姆斯特朗的風其實有一種魔法特性。它很固執,一旦認定了方向,就會一直吹,穿越山脈和海洋,直到抵達它想去的土地。」
赫敏閉上眼睛,讓那陣風吹過她的發梢、她的面頰、她不再年輕卻依然熾熱的心。
這風曾經帶來一個笨拙的邀請、一場戰爭的預兆、一個少女未曾理解的深情。現在,它終於吹散了所有迷霧,在恰好的季節,抵達了它始終想要抵達的彼岸。
在霍格沃茲的星空下,在曾經見證過無數開始與結束的大廳里,赫敏·格蘭傑輕聲回答:
「我想這次,它不必再遠去了。」
那是一個十月的傍晚,黑湖在漸暗的天色下泛起鉛灰色的波紋。赫敏·格蘭傑站在天文塔上,看著那艘熟悉的、龍骨高聳的幽靈船破開湖面,桅杆上深紅的旗幟獵獵作響。
十七年了,德姆斯特朗的船再一次駛入了這片水域。
國際巫師聯合教育改革峰會選擇在霍格沃茲召開,作為魔法法律執行司司長,赫敏是主要協調人之一。
她知道代表名單上有他——威克多爾·克魯姆,德姆斯特朗的飛行術教授兼魁地奇顧問。
他們在霍格沃茲的圖書館重逢。
他站在古代如尼文區的那排書架前,還是那樣高大的身影,微微佝僂著肩,手指正撫過一本《高級魔文翻譯》的書脊——正是當年她埋頭苦讀的那一版。
「這本書的第二百四十三頁,」他的聲音比少年時更低沉,帶著東歐口音的英語卻流暢了許多,「仍然夾著當年你的筆記字條。」
赫敏走近,看見他翻開的書頁里,那張泛黃的紙條像一隻沉睡的蝴蝶。她的筆跡清晰依舊,旁邊卻多了一行陌生的古代文字。
「你寫了什麼?」她輕聲問。
「直譯是『但她永遠不會知道,她寫論文時蹙眉的樣子,比任何古代文字都迷人。』」克魯姆轉過身,面容成熟,但那雙深邃的眼睛依然如故,「很傻,十七歲的男孩總覺得自己該用些古老神秘的語言記錄心事。」
他們沿著黑湖散步,像許多年前勇士們需要熟悉場地時那樣。
歲月改變了太多,他們各自完成學業、步入社會。但當克魯姆說起他如何說服德姆斯特朗招收麻瓜出身的學生,如何改革那些過於苛刻的訓練方式時,赫敏在他眼中看到了熟悉的光芒:一種固執的、想要讓世界變得更好的執著。
「你給家養小精靈權益協會的捐款,」赫敏突然想起,「持續了十五年。」
克魯姆聳聳肩:「有人曾經告訴我,判斷一個社會的文明程度,要看它如何對待最弱小的成員。那個人的話……總是很難忘記。」
風從湖對岸吹來,帶著冷杉和雪的氣息——那是德姆斯特朗的風,凜冽而純粹。
赫敏的鬈髮在風中飛揚,克魯姆下意識地抬手,像很久以前在舞會上那樣,又停在了半空。
「對不起,我……」
「沒關係。」赫敏輕聲說,然後做了件令自己都驚訝的事。
她握住了那隻曾經抓住金色飛賊、如今布滿教學傷痕的手。他的手很暖,掌心有長期握掃帚柄留下的繭。
布斯巴頓的代表團抵達那晚,大廳里飄著魔法變出的銀色星星。克魯姆在赫敏面前行禮,一如1994年的聖誕舞會。
「格蘭傑女士,」他說,「我能請你跳支舞嗎?這次我不代表學校,只代表一個終於明白有些機會一生可能只會出現兩次的男人。」
音樂響起,不是古怪姐妹的搖滾樂,而是一支保加利亞的民間旋律,舒緩如森林的呼吸。
他們旋轉時,赫敏瞥見教師席上的麥格教授對她微微頷首,波特和金妮在角落裡拼命忍住歡呼,韋斯萊則對克魯姆比了個複雜的手勢——介於威脅和祝福之間。
「你知道嗎,」克魯姆在她耳邊說,「德姆斯特朗的風其實有一種魔法特性。它很固執,一旦認定了方向,就會一直吹,穿越山脈和海洋,直到抵達它想去的土地。」
赫敏閉上眼睛,讓那陣風吹過她的發梢、她的面頰、她不再年輕卻依然熾熱的心。
這風曾經帶來一個笨拙的邀請、一場戰爭的預兆、一個少女未曾理解的深情。現在,它終於吹散了所有迷霧,在恰好的季節,抵達了它始終想要抵達的彼岸。
在霍格沃茲的星空下,在曾經見證過無數開始與結束的大廳里,赫敏·格蘭傑輕聲回答:
「我想這次,它不必再遠去了。」