第118章 阿克蒙德的「賞賜」
「哼?黑手抗命了?」
高里亞什的聲音從帳篷深處傳來,低沉平穩,聽不出太多情緒,只有一絲近乎冰屑的冷意。
簾幕掀開,高里亞什邁步而出,已換上了一身象徵權勢的暗色長袍,衣襟隨意敞開著,露出輪廓分明的胸膛,上面還殘留著些許汗跡與曖昧的抓痕。艾瑞達雙子如同被抽去骨頭般,一左一右倚在門邊,嬌媚的面容上紅潮未退,紫眸中春水瀲灩,卻依舊強撐著酥軟的身體,用纖指為他撫平袍袖上最後一絲褶皺。
「那個腦子裡長滿肌肉的蠢貨……」高里亞什繫著腰帶,語氣平淡得像在評價天氣,「終究是無法理解,該在何時前進。」
「嘻嘻……他怎能懂得大酋長您布局的深意呢?」奧蕾塞絲的聲音帶著事後的沙啞與慵懶,指尖似有若無地划過他的臂膀,「眼裡只有榮譽和鮮血,真是……可憐呢。」
「終究只是一把用舊了的錘頭罷了,」薩洛拉絲從另一側貼近,紅唇幾乎碰到他的耳廓,吐氣如蘭,「再剛強,不懂得收回,也只會崩了口子,傷了自己。」
高里亞什任由她們依偎著,目光卻已投向營地中央那頂最大的、散發著隱晦聖光波動的帳篷,那裡暫時安置著某件重要的「貢品」。他微微頷首:「東西準備妥當了?是時候將這份『禮物』,呈給那兩位大人了。」
「一切就緒,只等您親臨開啟傳送。」奧蕾塞絲收起調笑,語氣里多了幾分正式,但眼底仍流轉著不舍,「只是……完成這次覲見後,我們姐妹恐怕就要暫別大酋長,返回主人身邊復命了。一想到這個,心裡就空落落的呢。」
「是呀,」薩洛拉絲幽幽一嘆,將臉埋在他袍袖間,聲音悶悶的,「不能常伴大酋長左右,聆聽教誨,感受您的……力量,往後這漫長歲月,可真是難熬。」
高里亞什側過頭,看著這兩張艷絕卻註定屬於深淵的臉龐,忽然抬手,不輕不重地在她們挺翹的臀部分別拍了一記,發出清脆的聲響。
「又不是生離死別,」他的聲音里聽不出多少溫情,卻也沒有斥責,仿佛只是在陳述事實,「軍團之下,自有再會之時。現在,正事要緊。」
他收回手,不再理會雙子故作委屈的嬌嗔眼神,整了整衣袍,邁開步伐,朝著那頂帳篷走去。暗紅色的重瞳在漸濃的暮色中,倒映著遠方卡拉波隱約的火光,冷靜得沒有一絲波瀾。
艾瑞達雙子對視一眼,收斂了所有輕浮,迅速整理好自己略顯凌亂的衣裙和神態,如同最忠誠的陰影,無聲地跟上了他的腳步。
空氣中殘留的旖旎瞬間被冰冷的使命感和對即將面對的那兩位存在的深深敬畏所取代。
三分鐘後,傳送門在高里亞什身後無聲閉合,將德拉諾的血火喧囂徹底隔絕。部落大酋長置身於一片難以名狀的虛空,腳下是仿佛由凝固的黑暗與破碎星辰鋪就的「地面」,四周是緩緩旋轉的、吞噬一切光線的幽紫色渦流。
周圍瀰漫著純粹的熾熱與磅礴到令人靈魂顫慄的邪能威壓。
在他前方,兩個身影的存在本身,就扭曲了這片虛空的結構。
基爾加丹,欺詐者,他的目光掃過時,高里亞什甚至感到自己的每一個念頭、每一次呼吸似乎都被拆解、審視,如同被放在冰冷的解剖台上。
阿克蒙德,污染者,則是純粹力量的化身。僅僅是站立在那裡,就讓人無法呼吸。他的眼中沒有基爾加丹那種洞悉一切的精明,只有一種漠視萬物的、絕對的毀滅意志。
高里亞什單膝跪地,姿態謙卑而標準。他將手中那特製的符文匣高舉過頂,匣蓋自動滑開,露出了內部——先知維綸的頭顱靜靜置於暗影絲絨之上,銀白的髮絲沾染著凝固的血痕,面容出乎意料的平靜,雙目緊閉,仿佛只是陷入了一場無夢的長眠。
他將這份「獻禮」呈上,等待著主宰者的評判。
然而,預想中的嘉獎或審視並未立刻到來。
基爾加丹與阿克蒙德的目光甚至沒有在高里亞什身上停留,只是隨意地掃過那顆頭顱。隨即,兩位惡魔領主對視一眼,發出了一陣低沉而宏大的笑聲。那笑聲中沒有多少大仇得報的快意,反而更像是一種看到長久以來礙眼之物終於被清掃後的、近乎無聊的確認。
「呵……維綸。」基爾加丹的聲音如同億萬靈魂的低語重疊,帶著一絲慵懶的嘲諷,「跑了那麼久,躲了那麼久,最後也不過是如此……一顆蒼老的頭顱。」
「無趣。」阿克蒙德的聲音則如同地核崩裂,簡單直接,「早該如此。」
他們甚至沒有去接那匣子,仿佛維綸的終結是早已註定的、微不足道的結果,不值得他們投以更多關注。
高里亞什維持著半跪的姿態,頭盔下的重瞳微微閃爍,心中並無波瀾,只是更清晰地認識到,在這兩位眼中,即便是維綸這樣的存在,也終究只是一點點的個人興趣。
沉默與無形的壓力持續了片刻。
直到奧蕾塞絲與薩洛拉絲,如同兩朵搖曳在毀滅之風中的妖異之花,輕盈地飄近。她們分別來到到基爾加丹與阿克蒙德身側,嬌媚的聲音打破了凝滯。
「主人~您看,高里亞什大人可是為您獻上了最完美的禮物呢。」奧蕾塞絲若有若無地說著。
「是呀,這份效率,可比某些只會誇誇其談的『瘸子』強多了。」薩洛拉絲意有所指地輕笑,目光瞥向虛空某處,仿佛古爾丹的無用猶在眼前。
或許是雙子的進言起了作用,或許只是兩位主宰者終於想起了這個跪在下方的執行者。
基爾加丹那仿佛由火焰與暗影構成的面龐上,流露出一絲幾乎算是「嘉許」的神色。他的目光終於落在了高里亞什身上,雖然依舊居高臨下,卻少了幾分徹底的漠視。
「你做的不錯,高里亞什。」基爾加丹的聲音依舊恢弘,卻帶上了一點點溫度,「乾淨,利落。遠比古爾丹那個沉浸在自身野心與恐懼中的廢物強得多。你證明了你的價值,也證明了『部落』這把武器,在你手中更加鋒利。」
他微微停頓,仿佛在給予這讚譽足夠的分量:「好好統領它。在軍團征服萬物的偉業中,你和你的部落,會有一席之地。」
話音落下,基爾加丹似乎已對這裡失去了興趣。他不再多言,龐大的赤色身影開始變得朦朧,艾瑞達雙子朝著高里亞什投來一絲不舍的眼神,隨後也化為一道流光融入其中,下一刻,便與欺詐者一同消散於虛空渦流深處,仿佛從未出現過。
只剩下阿克蒙德,以及依舊半跪的高里亞什。
污染者似乎比他的同僚更「務實」一些。他沒有發表長篇大論,只是用那碾壓性的目光再次打量了一下高里亞什,仿佛在評估一件工具的耐用程度。
然後,他做出了一個簡單的動作。
他抬起一隻手掌,隨意地向身旁的「虛空」中一探。那裡的空間如同水波般蕩漾,顯露出一個充斥著無盡毀滅氣息、堆疊著無數恐怖造物的龐大武器庫虛影,那是燃燒軍團無數紀元征伐的收藏,是無數世界哀嚎的結晶。
阿克蒙德從其中抓出兩樣東西,看也不看,像扔出兩塊骨頭般,隨手拋向高里亞什。
「拿著。用它們。」
兩樣事物劃破虛空的寂靜,落在高里亞什面前的「地面」上。
高里亞什的呼吸幾不可察地微微一滯。
那是兩件僅僅存在於軍團高層傳說、乃至某些禁忌低語中的器物。
左邊,是一頂猙獰而威嚴的頭盔,通體呈現暗沉如夜空的金屬色澤,邊緣有著尖銳的凸起,散發出一種統御萬物、號令亡者的絕對權威與冰冷意志。僅僅是注視著它,耳畔就仿佛響起了無數被奴役靈魂的哀嚎與服從的嘶吼——統御之盔!
右邊,是一柄造型奇異的長劍。劍身並非純粹的金屬,更像是用某種極致寒冷的、永不融化的幽藍冰晶與暗影金屬鍛造而成,劍身處銘刻著仿佛在搏動的邪惡符文,周圍自然縈繞著能凍結靈魂的凜冽寒氣與深沉的死亡氣息。它靜靜躺在那裡,卻仿佛有無數死於嚴寒與絕望的悲鳴被禁錮其中——霜之哀傷!
阿克蒙德甚至沒有解釋這兩件神器的來歷與力量,仿佛給予它們是一種理所當然的賞賜,至於如何使用,是高里亞什自己的事。
他龐大的身軀也開始變得模糊,如同移動的山脈融入背景的黑暗。
「別讓我失望,半獸人。」
留下這句毫無情感波動的話語,污染者的身影也徹底消失。
虛空之地重歸近乎絕對的寂靜,只剩下高里亞什,以及他面前那蘊含著無盡力量與不祥的——統御之盔與霜之哀傷!頭盔的幽光與劍身的寒芒,映照在他猩紅的重瞳之中,緩緩流轉。
高里亞什的聲音從帳篷深處傳來,低沉平穩,聽不出太多情緒,只有一絲近乎冰屑的冷意。
簾幕掀開,高里亞什邁步而出,已換上了一身象徵權勢的暗色長袍,衣襟隨意敞開著,露出輪廓分明的胸膛,上面還殘留著些許汗跡與曖昧的抓痕。艾瑞達雙子如同被抽去骨頭般,一左一右倚在門邊,嬌媚的面容上紅潮未退,紫眸中春水瀲灩,卻依舊強撐著酥軟的身體,用纖指為他撫平袍袖上最後一絲褶皺。
「那個腦子裡長滿肌肉的蠢貨……」高里亞什繫著腰帶,語氣平淡得像在評價天氣,「終究是無法理解,該在何時前進。」
「嘻嘻……他怎能懂得大酋長您布局的深意呢?」奧蕾塞絲的聲音帶著事後的沙啞與慵懶,指尖似有若無地划過他的臂膀,「眼裡只有榮譽和鮮血,真是……可憐呢。」
「終究只是一把用舊了的錘頭罷了,」薩洛拉絲從另一側貼近,紅唇幾乎碰到他的耳廓,吐氣如蘭,「再剛強,不懂得收回,也只會崩了口子,傷了自己。」
高里亞什任由她們依偎著,目光卻已投向營地中央那頂最大的、散發著隱晦聖光波動的帳篷,那裡暫時安置著某件重要的「貢品」。他微微頷首:「東西準備妥當了?是時候將這份『禮物』,呈給那兩位大人了。」
「一切就緒,只等您親臨開啟傳送。」奧蕾塞絲收起調笑,語氣里多了幾分正式,但眼底仍流轉著不舍,「只是……完成這次覲見後,我們姐妹恐怕就要暫別大酋長,返回主人身邊復命了。一想到這個,心裡就空落落的呢。」
「是呀,」薩洛拉絲幽幽一嘆,將臉埋在他袍袖間,聲音悶悶的,「不能常伴大酋長左右,聆聽教誨,感受您的……力量,往後這漫長歲月,可真是難熬。」
高里亞什側過頭,看著這兩張艷絕卻註定屬於深淵的臉龐,忽然抬手,不輕不重地在她們挺翹的臀部分別拍了一記,發出清脆的聲響。
「又不是生離死別,」他的聲音里聽不出多少溫情,卻也沒有斥責,仿佛只是在陳述事實,「軍團之下,自有再會之時。現在,正事要緊。」
他收回手,不再理會雙子故作委屈的嬌嗔眼神,整了整衣袍,邁開步伐,朝著那頂帳篷走去。暗紅色的重瞳在漸濃的暮色中,倒映著遠方卡拉波隱約的火光,冷靜得沒有一絲波瀾。
艾瑞達雙子對視一眼,收斂了所有輕浮,迅速整理好自己略顯凌亂的衣裙和神態,如同最忠誠的陰影,無聲地跟上了他的腳步。
空氣中殘留的旖旎瞬間被冰冷的使命感和對即將面對的那兩位存在的深深敬畏所取代。
三分鐘後,傳送門在高里亞什身後無聲閉合,將德拉諾的血火喧囂徹底隔絕。部落大酋長置身於一片難以名狀的虛空,腳下是仿佛由凝固的黑暗與破碎星辰鋪就的「地面」,四周是緩緩旋轉的、吞噬一切光線的幽紫色渦流。
周圍瀰漫著純粹的熾熱與磅礴到令人靈魂顫慄的邪能威壓。
在他前方,兩個身影的存在本身,就扭曲了這片虛空的結構。
基爾加丹,欺詐者,他的目光掃過時,高里亞什甚至感到自己的每一個念頭、每一次呼吸似乎都被拆解、審視,如同被放在冰冷的解剖台上。
阿克蒙德,污染者,則是純粹力量的化身。僅僅是站立在那裡,就讓人無法呼吸。他的眼中沒有基爾加丹那種洞悉一切的精明,只有一種漠視萬物的、絕對的毀滅意志。
高里亞什單膝跪地,姿態謙卑而標準。他將手中那特製的符文匣高舉過頂,匣蓋自動滑開,露出了內部——先知維綸的頭顱靜靜置於暗影絲絨之上,銀白的髮絲沾染著凝固的血痕,面容出乎意料的平靜,雙目緊閉,仿佛只是陷入了一場無夢的長眠。
他將這份「獻禮」呈上,等待著主宰者的評判。
然而,預想中的嘉獎或審視並未立刻到來。
基爾加丹與阿克蒙德的目光甚至沒有在高里亞什身上停留,只是隨意地掃過那顆頭顱。隨即,兩位惡魔領主對視一眼,發出了一陣低沉而宏大的笑聲。那笑聲中沒有多少大仇得報的快意,反而更像是一種看到長久以來礙眼之物終於被清掃後的、近乎無聊的確認。
「呵……維綸。」基爾加丹的聲音如同億萬靈魂的低語重疊,帶著一絲慵懶的嘲諷,「跑了那麼久,躲了那麼久,最後也不過是如此……一顆蒼老的頭顱。」
「無趣。」阿克蒙德的聲音則如同地核崩裂,簡單直接,「早該如此。」
他們甚至沒有去接那匣子,仿佛維綸的終結是早已註定的、微不足道的結果,不值得他們投以更多關注。
高里亞什維持著半跪的姿態,頭盔下的重瞳微微閃爍,心中並無波瀾,只是更清晰地認識到,在這兩位眼中,即便是維綸這樣的存在,也終究只是一點點的個人興趣。
沉默與無形的壓力持續了片刻。
直到奧蕾塞絲與薩洛拉絲,如同兩朵搖曳在毀滅之風中的妖異之花,輕盈地飄近。她們分別來到到基爾加丹與阿克蒙德身側,嬌媚的聲音打破了凝滯。
「主人~您看,高里亞什大人可是為您獻上了最完美的禮物呢。」奧蕾塞絲若有若無地說著。
「是呀,這份效率,可比某些只會誇誇其談的『瘸子』強多了。」薩洛拉絲意有所指地輕笑,目光瞥向虛空某處,仿佛古爾丹的無用猶在眼前。
或許是雙子的進言起了作用,或許只是兩位主宰者終於想起了這個跪在下方的執行者。
基爾加丹那仿佛由火焰與暗影構成的面龐上,流露出一絲幾乎算是「嘉許」的神色。他的目光終於落在了高里亞什身上,雖然依舊居高臨下,卻少了幾分徹底的漠視。
「你做的不錯,高里亞什。」基爾加丹的聲音依舊恢弘,卻帶上了一點點溫度,「乾淨,利落。遠比古爾丹那個沉浸在自身野心與恐懼中的廢物強得多。你證明了你的價值,也證明了『部落』這把武器,在你手中更加鋒利。」
他微微停頓,仿佛在給予這讚譽足夠的分量:「好好統領它。在軍團征服萬物的偉業中,你和你的部落,會有一席之地。」
話音落下,基爾加丹似乎已對這裡失去了興趣。他不再多言,龐大的赤色身影開始變得朦朧,艾瑞達雙子朝著高里亞什投來一絲不舍的眼神,隨後也化為一道流光融入其中,下一刻,便與欺詐者一同消散於虛空渦流深處,仿佛從未出現過。
只剩下阿克蒙德,以及依舊半跪的高里亞什。
污染者似乎比他的同僚更「務實」一些。他沒有發表長篇大論,只是用那碾壓性的目光再次打量了一下高里亞什,仿佛在評估一件工具的耐用程度。
然後,他做出了一個簡單的動作。
他抬起一隻手掌,隨意地向身旁的「虛空」中一探。那裡的空間如同水波般蕩漾,顯露出一個充斥著無盡毀滅氣息、堆疊著無數恐怖造物的龐大武器庫虛影,那是燃燒軍團無數紀元征伐的收藏,是無數世界哀嚎的結晶。
阿克蒙德從其中抓出兩樣東西,看也不看,像扔出兩塊骨頭般,隨手拋向高里亞什。
「拿著。用它們。」
兩樣事物劃破虛空的寂靜,落在高里亞什面前的「地面」上。
高里亞什的呼吸幾不可察地微微一滯。
那是兩件僅僅存在於軍團高層傳說、乃至某些禁忌低語中的器物。
左邊,是一頂猙獰而威嚴的頭盔,通體呈現暗沉如夜空的金屬色澤,邊緣有著尖銳的凸起,散發出一種統御萬物、號令亡者的絕對權威與冰冷意志。僅僅是注視著它,耳畔就仿佛響起了無數被奴役靈魂的哀嚎與服從的嘶吼——統御之盔!
右邊,是一柄造型奇異的長劍。劍身並非純粹的金屬,更像是用某種極致寒冷的、永不融化的幽藍冰晶與暗影金屬鍛造而成,劍身處銘刻著仿佛在搏動的邪惡符文,周圍自然縈繞著能凍結靈魂的凜冽寒氣與深沉的死亡氣息。它靜靜躺在那裡,卻仿佛有無數死於嚴寒與絕望的悲鳴被禁錮其中——霜之哀傷!
阿克蒙德甚至沒有解釋這兩件神器的來歷與力量,仿佛給予它們是一種理所當然的賞賜,至於如何使用,是高里亞什自己的事。
他龐大的身軀也開始變得模糊,如同移動的山脈融入背景的黑暗。
「別讓我失望,半獸人。」
留下這句毫無情感波動的話語,污染者的身影也徹底消失。
虛空之地重歸近乎絕對的寂靜,只剩下高里亞什,以及他面前那蘊含著無盡力量與不祥的——統御之盔與霜之哀傷!頭盔的幽光與劍身的寒芒,映照在他猩紅的重瞳之中,緩緩流轉。