第179章 高帽男的「防守反擊」
第179章 高帽男的「防守反擊」
「不論他們心裡想的是什麼,總之他們行動上就是這麼做了。」高帽男緩緩向前幾步,和景佐並肩而立:街道上負隅頑抗的劫匪、包抄圍剿的警察、驚慌逃散的平民,有一個算一個,全都對高帽男和景佐的存在視若無睹。他們倆立足的那一小片區域,仿佛從這個世界被分離出去。
叫罵聲、哭喊聲、槍聲仿佛都在極度遙遠的地方。
「一千個人眼中有一千個哈姆雷特,但不管哪一個人眼裡的哈姆雷特,最後都是得死一是這意思吧?」景佐若有所思,高帽男沒頭沒尾的這句話讓他想起了曾經和DC上帝的討論。
「很有趣的說法,看來你對這個世界,乃至這個維度的認知已經很深入了。」
「過獎了,其實都是別人教的。」景佐聳聳肩,對高帽男的讚許不以為然,「你說眼下發生的這一切都是他們必須經歷的故事情節」,那麼羅茲鎮那邊呢?亞瑟·摩根扒火車、抓逃犯、當警察,看上去也是大有可為;那邊就沒有故事情節」需要演繹的?」
「你就當我比較心急,想儘快推動亞瑟·摩根走上他命中注定的救贖之路吧!」高帽男的話語宛如舞台劇里的吟唱,「相較於實現世界的穩定,故事情節上的些許細節變化並不是不能接受。」
景佐一時恍然:「你改變了故事進程?」
「不是改變,而是加快。」高帽男轉身邁步離開,「從現在開始,通過安吉洛·勃朗特,你的命運就和他們的命運交錯糾纏在一起了,你會怎麼做?解開它們,還是順勢而為?我迫不及待想看到亞瑟·摩根成為世界中心的那一刻,咱們各自履行此前的諾言。我已經看到前方命運之路的路口了。」
「故弄玄虛。」景佐不屑地發出一聲冷笑;他知道這是高帽男的反擊,不過並不顯得咄咄逼人,反而更像一種被動防禦狀態下的反擊。話里話外,高帽男所希望的依舊是景佐儘快履行交易內容,完成對荒野大鏢客世界的修改,從而讓這個世界的空間徹底穩定下來。
對方選擇加速而不是徹底改變范德林德幫的故事線發展,所求的無非也是這一點。
與此同時,就在話音剛落的當口,他也緊跟著「重歸現實」:周圍的聲音如潮水般回歸,迅速將他的耳朵吞沒。
前方街口的混戰逐漸分明;達奇一伙人以精準的射術壓制了警方在各個方向上的火力,迅速離開側翻的電車車廂,跳上路旁一輛客貨兩用的馬車,並奇蹟般安撫好焦躁不安的挽馬,操控著它們揚蹄飛奔。
周圍的警察當中也不乏勇氣過人之輩,甚至有人敢趁著達奇等人換彈的間歇跳上車斗展開肉搏,不過最後全都在更加悍勇的劫匪面前敗下陣來。
等到那些敢打敢拼的人或死或傷之後,剩下的「聰明人」紛紛不著痕跡地放慢了腳步,目送劫匪的馬車逐漸遠去。
一直以來,美國警察隊伍里的大多數人都是理智的;一份工作而已,一個月幾十塊美金,玩什麼命啊?
景佐趁著混亂找回自己的匈牙利混種馬,從另一條路離開了城區。這個時候,由亞瑟身上復刻而來的「死眼」技能就有了用處,讓景佐能從數以千百計的痕跡中精準找到達奇等人搶走的那輛馬車。
每輛車的車轍其實都是獨特的,車輪之間的距離、車轍的深度、乃至車軸磨損後導致車輪扭曲歪斜的角度,都可以成為辨別的依據,只不過需要常人難以企及的觀察能力罷了。
幾乎與此同時,被同伴暱稱為「蘭尼」的黑人小伙兒正駕著車亡命狂奔,離開城區後頭也不回地鑽進了樹林深處;聖丹尼斯周邊地區十之八九都是河流不定期泛濫後形成的沼澤區,不是淺水灘就是爛泥地。車輪在樹根、石頭上磕磕碰碰,幾乎能把昨天的晚飯都顛出來。不過效果是顯著的,他們迅速脫離了沿路搜捕的警察視線,三人開始清點今天的收穫。
「扣掉幫派儲蓄金那一半,我們每個人可以分到十五美元————哦,還有二十五美分;可不能忘了這二十五美分。」亞瑟·摩根展現出美國人身上不常見的算術能力,不用計算器也能完成一百以內的乘除計算。
「閉嘴,亞瑟。」達奇沒好氣地嘟囔著,從馬車後斗爬了下來,「這是個陷阱,他把我當傻子耍,特意安排了警察來抓我們;我們怎麼得罪他了,我對他做什麼了嗎?」
亞瑟嘆了口氣:「我想他在這裡稱王稱霸慣了,他不喜歡你我這樣的人出現在他的城市裡;所以,接下來我們該怎麼辦,達奇?」
「我們只是需要錢而已。」達奇臉上儘是不甘和不忿,被人耍弄是很傷顏面的事情,而比傷顏面更嚴重的是傷及幫派老大在下屬心中的權威和信任,「本來我們只要撈一筆大的,就立馬遠走高飛,離開他的城市————」
「你們說的那個他」該不會是安吉洛·勃朗特吧?」一個不屬於范德林德幫三人的聲音突然在遠處傳來,打斷了達奇的話,同時也讓正在商談的三人悚然心驚,幾乎立刻握住了槍柄;直到看見景佐和他那匹匈牙利混種馬的身影搖搖擺擺穿過樹叢,他們才放鬆下來。
「景佐先生,我的朋友,你怎麼會在這裡?」達奇的表情既驚且喜,同時帶著濃濃的不解。
「這個問題恰恰也是我想問你們的;幾天前我還看到你們在羅茲鎮順利加入警局,兢兢業業打擊罪犯,為當地居民的安全盡心盡力,怎麼今天就跑到聖丹尼斯搶電車了?或許你們當時太忙沒注意,我就在距離你們不到五十碼的另一個路口全程旁觀,而你們又扔掉了電車,忙著去搶馬車。怎麼,有意進軍交通運輸行業?」
「我就當沒聽出來你的嘲笑了。」達奇在外人面前表現出極大的豁達,「而且不怕你笑話得更多一點,我們在羅茲鎮也搞砸了;不知道哪裡走漏了消息,仿佛一夜之間,鎮上每一個人都知道了我們的底細。幸好我們都逃出來了,只是安穩賺錢的計劃又泡了湯。」
景佐點了點頭,沒有細究羅茲鎮的故事:畢竟是這個世界至高神的手筆,估計達奇知道的比他還少。
「那麼話說回來,又是誰讓你們覺得搶劫電車會是個安穩賺錢的好辦法呢?
聽你們的意思,好像說的是安吉洛·勃朗特—這座城市的地下皇帝?」
「就是他,剛來第一天我們就跟這傢伙打過交道;不瞞你說,前兩天我們還參加了他舉辦的酒會,見識了聖丹尼斯的上流社會。」或許是聽出了景佐對勃朗特的輕蔑語氣,達奇突然話鋒一轉,「那個義大利人也找你的麻煩了?」
「一點生意上的小小糾紛,勃朗特先生想賴掉一份談好的合約。」景佐的冷笑是對義大利「教父」發自內心的嘲諷,「說起來,我和勃朗特之間的糾紛跟你也有點關係,范德林德先生。」
「怎麼會和我有關?」達奇眯了眯眼睛,不動聲色地問。
「科爾姆·奧德里斯科。」景佐報出了達奇一生之敵的名字,「這傢伙比你生猛得多,剛來聖丹尼斯不久就跟安吉洛·勃朗特爆發了非常嚴重的衝突;然後勃朗特就雇我抓捕他,承諾的酬金是五千美元——結果我完成了任務,他卻想賴帳了。」
「哈,五千美元,那可————」達奇話說到一半才猛然反應過來,「你說什麼,你抓住了奧德里斯科?」
「對,剛剛送到聖丹尼斯警察局,就在你們搶電車之前半個小時。」景佐笑著說,「你不是讓我抓到科爾姆之後一定要通知你麼,現在你知道了。
「這可是最近聽到的最好的消息了。」達奇臉上露出欣喜的笑容。
「好了,我來就是為了告訴你這個;如果可以的話,你多留心一下報紙,科爾姆應該很快會被送上絞刑架。據我所知他在別的州已經被判過死刑,結果臨刑的時候被他的同夥從刑場上給救走了;所以,我猜聖丹尼斯的法院會很快走完審判程序。沒準你有機會親眼看到這個老對頭被絞死。」
「等等,你接下來要去哪兒?」雖然震驚於宿敵被捕的重大消息,但達奇並未失神太久;一見景佐轉身要求,他心裡突然萌生了一個模模糊糊的想法,立刻張口問道。
「還能幹什麼,當然是去找勃朗特先生,把我的五千美元要回來。另外,因為他的賴帳和試圖殺人滅口的行為,還得再加上一筆可觀的精神損失費。」
達奇聽不懂什麼叫精神損失費,因為1899年還沒有流行這個法律概念;不過沒關係,他能聽懂景佐準備找勃朗特的麻煩就行。
「你準備什麼時候去?」范德利德幫的老大上前一步,表達了懇切的期望,「算我一個。」
景佐並未拒絕,答道:「可能————今晚吧!不過我得先去城裡打聽一下勃朗特的下落,比如他的住所和辦公地點之類的。」
「巧了,我還有亞瑟,我們都知道安吉洛·勃朗特的住所,而且還去登門拜訪過。」達奇露出一個意味深長的微笑。
「不論他們心裡想的是什麼,總之他們行動上就是這麼做了。」高帽男緩緩向前幾步,和景佐並肩而立:街道上負隅頑抗的劫匪、包抄圍剿的警察、驚慌逃散的平民,有一個算一個,全都對高帽男和景佐的存在視若無睹。他們倆立足的那一小片區域,仿佛從這個世界被分離出去。
叫罵聲、哭喊聲、槍聲仿佛都在極度遙遠的地方。
「一千個人眼中有一千個哈姆雷特,但不管哪一個人眼裡的哈姆雷特,最後都是得死一是這意思吧?」景佐若有所思,高帽男沒頭沒尾的這句話讓他想起了曾經和DC上帝的討論。
「很有趣的說法,看來你對這個世界,乃至這個維度的認知已經很深入了。」
「過獎了,其實都是別人教的。」景佐聳聳肩,對高帽男的讚許不以為然,「你說眼下發生的這一切都是他們必須經歷的故事情節」,那麼羅茲鎮那邊呢?亞瑟·摩根扒火車、抓逃犯、當警察,看上去也是大有可為;那邊就沒有故事情節」需要演繹的?」
「你就當我比較心急,想儘快推動亞瑟·摩根走上他命中注定的救贖之路吧!」高帽男的話語宛如舞台劇里的吟唱,「相較於實現世界的穩定,故事情節上的些許細節變化並不是不能接受。」
景佐一時恍然:「你改變了故事進程?」
「不是改變,而是加快。」高帽男轉身邁步離開,「從現在開始,通過安吉洛·勃朗特,你的命運就和他們的命運交錯糾纏在一起了,你會怎麼做?解開它們,還是順勢而為?我迫不及待想看到亞瑟·摩根成為世界中心的那一刻,咱們各自履行此前的諾言。我已經看到前方命運之路的路口了。」
「故弄玄虛。」景佐不屑地發出一聲冷笑;他知道這是高帽男的反擊,不過並不顯得咄咄逼人,反而更像一種被動防禦狀態下的反擊。話里話外,高帽男所希望的依舊是景佐儘快履行交易內容,完成對荒野大鏢客世界的修改,從而讓這個世界的空間徹底穩定下來。
對方選擇加速而不是徹底改變范德林德幫的故事線發展,所求的無非也是這一點。
與此同時,就在話音剛落的當口,他也緊跟著「重歸現實」:周圍的聲音如潮水般回歸,迅速將他的耳朵吞沒。
前方街口的混戰逐漸分明;達奇一伙人以精準的射術壓制了警方在各個方向上的火力,迅速離開側翻的電車車廂,跳上路旁一輛客貨兩用的馬車,並奇蹟般安撫好焦躁不安的挽馬,操控著它們揚蹄飛奔。
周圍的警察當中也不乏勇氣過人之輩,甚至有人敢趁著達奇等人換彈的間歇跳上車斗展開肉搏,不過最後全都在更加悍勇的劫匪面前敗下陣來。
等到那些敢打敢拼的人或死或傷之後,剩下的「聰明人」紛紛不著痕跡地放慢了腳步,目送劫匪的馬車逐漸遠去。
一直以來,美國警察隊伍里的大多數人都是理智的;一份工作而已,一個月幾十塊美金,玩什麼命啊?
景佐趁著混亂找回自己的匈牙利混種馬,從另一條路離開了城區。這個時候,由亞瑟身上復刻而來的「死眼」技能就有了用處,讓景佐能從數以千百計的痕跡中精準找到達奇等人搶走的那輛馬車。
每輛車的車轍其實都是獨特的,車輪之間的距離、車轍的深度、乃至車軸磨損後導致車輪扭曲歪斜的角度,都可以成為辨別的依據,只不過需要常人難以企及的觀察能力罷了。
幾乎與此同時,被同伴暱稱為「蘭尼」的黑人小伙兒正駕著車亡命狂奔,離開城區後頭也不回地鑽進了樹林深處;聖丹尼斯周邊地區十之八九都是河流不定期泛濫後形成的沼澤區,不是淺水灘就是爛泥地。車輪在樹根、石頭上磕磕碰碰,幾乎能把昨天的晚飯都顛出來。不過效果是顯著的,他們迅速脫離了沿路搜捕的警察視線,三人開始清點今天的收穫。
「扣掉幫派儲蓄金那一半,我們每個人可以分到十五美元————哦,還有二十五美分;可不能忘了這二十五美分。」亞瑟·摩根展現出美國人身上不常見的算術能力,不用計算器也能完成一百以內的乘除計算。
「閉嘴,亞瑟。」達奇沒好氣地嘟囔著,從馬車後斗爬了下來,「這是個陷阱,他把我當傻子耍,特意安排了警察來抓我們;我們怎麼得罪他了,我對他做什麼了嗎?」
亞瑟嘆了口氣:「我想他在這裡稱王稱霸慣了,他不喜歡你我這樣的人出現在他的城市裡;所以,接下來我們該怎麼辦,達奇?」
「我們只是需要錢而已。」達奇臉上儘是不甘和不忿,被人耍弄是很傷顏面的事情,而比傷顏面更嚴重的是傷及幫派老大在下屬心中的權威和信任,「本來我們只要撈一筆大的,就立馬遠走高飛,離開他的城市————」
「你們說的那個他」該不會是安吉洛·勃朗特吧?」一個不屬於范德林德幫三人的聲音突然在遠處傳來,打斷了達奇的話,同時也讓正在商談的三人悚然心驚,幾乎立刻握住了槍柄;直到看見景佐和他那匹匈牙利混種馬的身影搖搖擺擺穿過樹叢,他們才放鬆下來。
「景佐先生,我的朋友,你怎麼會在這裡?」達奇的表情既驚且喜,同時帶著濃濃的不解。
「這個問題恰恰也是我想問你們的;幾天前我還看到你們在羅茲鎮順利加入警局,兢兢業業打擊罪犯,為當地居民的安全盡心盡力,怎麼今天就跑到聖丹尼斯搶電車了?或許你們當時太忙沒注意,我就在距離你們不到五十碼的另一個路口全程旁觀,而你們又扔掉了電車,忙著去搶馬車。怎麼,有意進軍交通運輸行業?」
「我就當沒聽出來你的嘲笑了。」達奇在外人面前表現出極大的豁達,「而且不怕你笑話得更多一點,我們在羅茲鎮也搞砸了;不知道哪裡走漏了消息,仿佛一夜之間,鎮上每一個人都知道了我們的底細。幸好我們都逃出來了,只是安穩賺錢的計劃又泡了湯。」
景佐點了點頭,沒有細究羅茲鎮的故事:畢竟是這個世界至高神的手筆,估計達奇知道的比他還少。
「那麼話說回來,又是誰讓你們覺得搶劫電車會是個安穩賺錢的好辦法呢?
聽你們的意思,好像說的是安吉洛·勃朗特—這座城市的地下皇帝?」
「就是他,剛來第一天我們就跟這傢伙打過交道;不瞞你說,前兩天我們還參加了他舉辦的酒會,見識了聖丹尼斯的上流社會。」或許是聽出了景佐對勃朗特的輕蔑語氣,達奇突然話鋒一轉,「那個義大利人也找你的麻煩了?」
「一點生意上的小小糾紛,勃朗特先生想賴掉一份談好的合約。」景佐的冷笑是對義大利「教父」發自內心的嘲諷,「說起來,我和勃朗特之間的糾紛跟你也有點關係,范德林德先生。」
「怎麼會和我有關?」達奇眯了眯眼睛,不動聲色地問。
「科爾姆·奧德里斯科。」景佐報出了達奇一生之敵的名字,「這傢伙比你生猛得多,剛來聖丹尼斯不久就跟安吉洛·勃朗特爆發了非常嚴重的衝突;然後勃朗特就雇我抓捕他,承諾的酬金是五千美元——結果我完成了任務,他卻想賴帳了。」
「哈,五千美元,那可————」達奇話說到一半才猛然反應過來,「你說什麼,你抓住了奧德里斯科?」
「對,剛剛送到聖丹尼斯警察局,就在你們搶電車之前半個小時。」景佐笑著說,「你不是讓我抓到科爾姆之後一定要通知你麼,現在你知道了。
「這可是最近聽到的最好的消息了。」達奇臉上露出欣喜的笑容。
「好了,我來就是為了告訴你這個;如果可以的話,你多留心一下報紙,科爾姆應該很快會被送上絞刑架。據我所知他在別的州已經被判過死刑,結果臨刑的時候被他的同夥從刑場上給救走了;所以,我猜聖丹尼斯的法院會很快走完審判程序。沒準你有機會親眼看到這個老對頭被絞死。」
「等等,你接下來要去哪兒?」雖然震驚於宿敵被捕的重大消息,但達奇並未失神太久;一見景佐轉身要求,他心裡突然萌生了一個模模糊糊的想法,立刻張口問道。
「還能幹什麼,當然是去找勃朗特先生,把我的五千美元要回來。另外,因為他的賴帳和試圖殺人滅口的行為,還得再加上一筆可觀的精神損失費。」
達奇聽不懂什麼叫精神損失費,因為1899年還沒有流行這個法律概念;不過沒關係,他能聽懂景佐準備找勃朗特的麻煩就行。
「你準備什麼時候去?」范德利德幫的老大上前一步,表達了懇切的期望,「算我一個。」
景佐並未拒絕,答道:「可能————今晚吧!不過我得先去城裡打聽一下勃朗特的下落,比如他的住所和辦公地點之類的。」
「巧了,我還有亞瑟,我們都知道安吉洛·勃朗特的住所,而且還去登門拜訪過。」達奇露出一個意味深長的微笑。