第176章 奧德里斯科的人情世故
第176章 奧德里斯科的人情世故
不管先前表現得多麼硬氣,當死亡真真切切來臨的時候,科爾姆卑劣、怯懦的底色就徹底暴露出來。面對黑洞洞的槍口,他本能地選擇了躲閃,在槍聲響起時將整個身體弓成煮熟的大蝦,以至於半張臉都埋進了泥漿里,就像把頭埋進沙子的鴕鳥。
然後奧德里斯科先生才發現自己竟然沒死,只是額頭的皮膚有一股滾燙的焦臭味。
隨著槍聲響起的是景佐毫不留情的嘲笑:「你看看,你看看,剛才多危險啊!本來是衝著耳朵邊打的,結果你一亂動,子彈貼著腦殼飛過去,倒差點給你開了瓢。」
死裡逃生的科爾姆只覺得後背濕漉漉地,也分不清哪些是地面污水,哪些是冷汗。只不過,這時候他已經沒臉再撐硬漢的架子了。
當景佐開槍的那一刻,奧德里斯科幫老大心頭湧起的,除了驚恐就是懊悔。
何必死要面子呢?何必逞一時口舌之快呢?如果能活著被交到警察手裡,後面還有法庭審判的流程;哪怕關在監獄裡的時候沒機會,最後還有劫法場這一招啊!
要是死在這片沼澤地里,那不是什麼機會都沒有了?
在生死之間走過一遭後,科爾姆只覺得自己的腦子突然變得無比清醒,立刻就判斷出眼下最好的應對方式—該服軟時就服軟。
「聽著,我可以給你五千美元,這個數目和我的賞金一樣,而你卻不必冒著被奧德里斯科幫追殺的風險;這個交易對你、對我都有好處不是嗎?」
「如果從現在開始你能閉上嘴,那對你會有莫大的好處。」景佐壓根不接對方的茬。對景佐來說,科爾姆是一定要死的,這個決定與他窺探命運的試驗無關,更與達奇無關;他只是覺得一件事既然做了,就一定要善始善終,要麼不做,要麼做徹。
不殺掉科爾姆,不徹底打散、打垮奧德里斯科幫,萬一將來有一天他們想起在安巴里諾雪山的失敗,跑去找阿德勒夫婦報仇怎麼辦?
景佐對朋友一向仗義,力所能及的情況下,幫朋友消除未來的安全隱患,義不容辭。不過,殺人之前還可以儘量廢物利用一把。
「話說回來,你的藏身地在哪兒?帶我去。」
「為什麼?」科爾姆又驚又喜;驚的是不知道景佐的打算,喜的是藏身地還有他的手下留守,說不定能藉此覓得脫身機會。
「我要說打算去搜刮你們的黑錢行不行?」景佐似笑非笑,嘴裡說著大實話,「你們這幫傢伙平時破破爛爛、邋裡邋遢,其實都挺有錢的;我逮過你們好幾個同夥,少的五、六十,多的上百,從來沒空過手。怎麼樣,願不願意拿黑錢換取一個進監獄等待審判的日子?就當拿錢買幾天命了。」
科爾姆當然願意;哪怕因為景佐「厚顏無恥」的黑吃黑言論氣個半死,他也不願意放過任何一點可能的逃生機會。至於說暴露了藏身地會給手下人帶來危險,科爾姆又怎麼會在乎?奧德里斯科幫一多半的手下他都叫不出名字,甚至許多人從加入這個幫派到退出、被捕或死亡,他都壓根幾沒見過。
在科爾姆理所當然的認知里,即便手下人死光了,但只要科爾姆·奧德里斯科還在,世界上也還有好吃懶做、喜歡不勞而獲的人渣,那麼他就能隨時隨地拉起一個新的奧德里斯科幫。
於是乎,一個「厚顏無恥」,一個心懷鬼胎,「雙向奔赴」的結果就是奧德里斯科幫在聖丹尼斯周邊的藏身地被景佐徹底掃蕩了一遍;甚至在其中一個藏身地還找到了勃朗特被劫走的大部分貨物。
「你瞧,各取所需,皆大歡喜,這就叫雙贏。有人說江湖不是打打殺殺,而是人情世故,我願意和你分享其中的智慧。」景佐得了便宜賣乖,一邊口頭教育科爾姆,一邊把人送往聖丹尼斯的警察局。
距離沼澤地里警察無功而返已經過去了兩天,估計蘭伯特警長這會兒已經急得要跳樓;這時候把人送去,才叫雪中送炭,或許能讓警長先生付賞金的時候更痛快一點。
在聖丹尼斯這種工業城市裡,馬背上綁一個人的景象並不多見,很快就引來許多人指指點點。眼看景佐也不阻止,似乎很好說話的樣子,就有閒漢壯著膽子來問:「先生,馬背上這是什麼人,通緝犯嗎?」
「科爾姆·奧德里斯科,聽說過嗎?賞金已經出到五千美元了。」景佐一點也不擔心出意外,大刺刺地報出了名字,「不但警局有五千美元,勃朗特先生還額外出五千美元,這是吉多·馬特利親口告訴我的,你知道嗎?」
勃朗特的名字好似有一種神奇的魔力,一開始因為「奧德里斯科」和「五千美元」而蠢蠢欲動的混混們瞬間就退縮了。只是退又退得不利索,不遠不近跟在匈牙利混種馬的屁股後頭,眼巴巴看著「五千美元」被送進警局大門,一群人扼腕嘆息。
進門之前,景佐眼角餘光就已經看到有幾個穿著深色西裝的人急匆匆從警局門前離開。想來不用多久,那位勃朗特先生就會得到科爾姆成功被捕的「好消息」。
見到景佐的時候,蘭伯特眼睛瞪得就像見了鬼;而在認出科爾姆的身份之後,他又高興得像是得到了上帝的福音。
「賞金怎麼支付?」景佐把人丟進牢籠後立刻開口詢問,顯出一副迫不及待的模樣。五千美元不比三、五十,肯定不能像其他被懸賞的小角色那樣一確認身份就立馬拿到現錢。
「我這裡有銀行支票;州政府把賞金預存在州立銀行里;警局可以開支票,那是專門的帳戶,每個警長手裡都有一張授權書————」
蘭伯特的心思全都在確認科爾姆身份上,回答問題時語無倫次;結果景佐下一句話就把他的注意力全部拉了回來。
「我可以保證人是真的,從他身上搜出來的信也是真的。
,9
「信————對,勃朗特先生的信————你通知他了嗎?」
景佐啞然失笑:「這不是你的工作嗎?吉多·馬特利說的,抓到人或者找到信,就來找你;難道不是你去通知勃朗特先生?」
「噢,對,是我,我現在————」沒等蘭伯特理清頭緒,他辦公室里的電話就響了。
不管先前表現得多麼硬氣,當死亡真真切切來臨的時候,科爾姆卑劣、怯懦的底色就徹底暴露出來。面對黑洞洞的槍口,他本能地選擇了躲閃,在槍聲響起時將整個身體弓成煮熟的大蝦,以至於半張臉都埋進了泥漿里,就像把頭埋進沙子的鴕鳥。
然後奧德里斯科先生才發現自己竟然沒死,只是額頭的皮膚有一股滾燙的焦臭味。
隨著槍聲響起的是景佐毫不留情的嘲笑:「你看看,你看看,剛才多危險啊!本來是衝著耳朵邊打的,結果你一亂動,子彈貼著腦殼飛過去,倒差點給你開了瓢。」
死裡逃生的科爾姆只覺得後背濕漉漉地,也分不清哪些是地面污水,哪些是冷汗。只不過,這時候他已經沒臉再撐硬漢的架子了。
當景佐開槍的那一刻,奧德里斯科幫老大心頭湧起的,除了驚恐就是懊悔。
何必死要面子呢?何必逞一時口舌之快呢?如果能活著被交到警察手裡,後面還有法庭審判的流程;哪怕關在監獄裡的時候沒機會,最後還有劫法場這一招啊!
要是死在這片沼澤地里,那不是什麼機會都沒有了?
在生死之間走過一遭後,科爾姆只覺得自己的腦子突然變得無比清醒,立刻就判斷出眼下最好的應對方式—該服軟時就服軟。
「聽著,我可以給你五千美元,這個數目和我的賞金一樣,而你卻不必冒著被奧德里斯科幫追殺的風險;這個交易對你、對我都有好處不是嗎?」
「如果從現在開始你能閉上嘴,那對你會有莫大的好處。」景佐壓根不接對方的茬。對景佐來說,科爾姆是一定要死的,這個決定與他窺探命運的試驗無關,更與達奇無關;他只是覺得一件事既然做了,就一定要善始善終,要麼不做,要麼做徹。
不殺掉科爾姆,不徹底打散、打垮奧德里斯科幫,萬一將來有一天他們想起在安巴里諾雪山的失敗,跑去找阿德勒夫婦報仇怎麼辦?
景佐對朋友一向仗義,力所能及的情況下,幫朋友消除未來的安全隱患,義不容辭。不過,殺人之前還可以儘量廢物利用一把。
「話說回來,你的藏身地在哪兒?帶我去。」
「為什麼?」科爾姆又驚又喜;驚的是不知道景佐的打算,喜的是藏身地還有他的手下留守,說不定能藉此覓得脫身機會。
「我要說打算去搜刮你們的黑錢行不行?」景佐似笑非笑,嘴裡說著大實話,「你們這幫傢伙平時破破爛爛、邋裡邋遢,其實都挺有錢的;我逮過你們好幾個同夥,少的五、六十,多的上百,從來沒空過手。怎麼樣,願不願意拿黑錢換取一個進監獄等待審判的日子?就當拿錢買幾天命了。」
科爾姆當然願意;哪怕因為景佐「厚顏無恥」的黑吃黑言論氣個半死,他也不願意放過任何一點可能的逃生機會。至於說暴露了藏身地會給手下人帶來危險,科爾姆又怎麼會在乎?奧德里斯科幫一多半的手下他都叫不出名字,甚至許多人從加入這個幫派到退出、被捕或死亡,他都壓根幾沒見過。
在科爾姆理所當然的認知里,即便手下人死光了,但只要科爾姆·奧德里斯科還在,世界上也還有好吃懶做、喜歡不勞而獲的人渣,那麼他就能隨時隨地拉起一個新的奧德里斯科幫。
於是乎,一個「厚顏無恥」,一個心懷鬼胎,「雙向奔赴」的結果就是奧德里斯科幫在聖丹尼斯周邊的藏身地被景佐徹底掃蕩了一遍;甚至在其中一個藏身地還找到了勃朗特被劫走的大部分貨物。
「你瞧,各取所需,皆大歡喜,這就叫雙贏。有人說江湖不是打打殺殺,而是人情世故,我願意和你分享其中的智慧。」景佐得了便宜賣乖,一邊口頭教育科爾姆,一邊把人送往聖丹尼斯的警察局。
距離沼澤地里警察無功而返已經過去了兩天,估計蘭伯特警長這會兒已經急得要跳樓;這時候把人送去,才叫雪中送炭,或許能讓警長先生付賞金的時候更痛快一點。
在聖丹尼斯這種工業城市裡,馬背上綁一個人的景象並不多見,很快就引來許多人指指點點。眼看景佐也不阻止,似乎很好說話的樣子,就有閒漢壯著膽子來問:「先生,馬背上這是什麼人,通緝犯嗎?」
「科爾姆·奧德里斯科,聽說過嗎?賞金已經出到五千美元了。」景佐一點也不擔心出意外,大刺刺地報出了名字,「不但警局有五千美元,勃朗特先生還額外出五千美元,這是吉多·馬特利親口告訴我的,你知道嗎?」
勃朗特的名字好似有一種神奇的魔力,一開始因為「奧德里斯科」和「五千美元」而蠢蠢欲動的混混們瞬間就退縮了。只是退又退得不利索,不遠不近跟在匈牙利混種馬的屁股後頭,眼巴巴看著「五千美元」被送進警局大門,一群人扼腕嘆息。
進門之前,景佐眼角餘光就已經看到有幾個穿著深色西裝的人急匆匆從警局門前離開。想來不用多久,那位勃朗特先生就會得到科爾姆成功被捕的「好消息」。
見到景佐的時候,蘭伯特眼睛瞪得就像見了鬼;而在認出科爾姆的身份之後,他又高興得像是得到了上帝的福音。
「賞金怎麼支付?」景佐把人丟進牢籠後立刻開口詢問,顯出一副迫不及待的模樣。五千美元不比三、五十,肯定不能像其他被懸賞的小角色那樣一確認身份就立馬拿到現錢。
「我這裡有銀行支票;州政府把賞金預存在州立銀行里;警局可以開支票,那是專門的帳戶,每個警長手裡都有一張授權書————」
蘭伯特的心思全都在確認科爾姆身份上,回答問題時語無倫次;結果景佐下一句話就把他的注意力全部拉了回來。
「我可以保證人是真的,從他身上搜出來的信也是真的。
,9
「信————對,勃朗特先生的信————你通知他了嗎?」
景佐啞然失笑:「這不是你的工作嗎?吉多·馬特利說的,抓到人或者找到信,就來找你;難道不是你去通知勃朗特先生?」
「噢,對,是我,我現在————」沒等蘭伯特理清頭緒,他辦公室里的電話就響了。