第135章 帳本
第135章 帳本
米洛斯伸出一隻手,那隻手在寒風中微微顫抖,但他還是用力地握成了拳頭,以此來壓制住內心那股想要嘔吐的衝動。
他推開了門。
風鈴發出了一聲沉悶的聲響,像是垂死之人的喘息。
杜尚·塔迪奇,那個老會計,正縮在櫃檯後面。他比照片上老了太多,皮膚像皺縮的核桃,渾身散發著一股老人特有的、混合了樟腦球和陳舊紙張的味道。
米洛斯走過去,將那張黑白照片重重地拍在桌上。
「我要那本帳本。」
老人的身體猛地一顫,手裡用來粘書的膠水瓶被打翻了,粘稠的液體流了一桌子。他驚恐地抬頭,渾濁的眼珠在厚鏡片後亂轉,像一隻被逼入死角的動物。
「————你是誰?」
「我是那個在地窖里看著你背叛他的人。」
老會計的臉瞬間變成了死灰色。他張大了嘴,喉嚨里發出拉風箱一樣的嘶嘶聲,仿佛被人扼住了脖子。
「不————不————」他抱著頭,整個人縮成一團,「我沒有選擇————Vuk拿著槍————
,「我知道Vuk拿著槍。」米洛斯的聲音冷得像外面的天,「但他不知道地窖。是你,是你把帳本交給了他,是你告訴他那就是教授的一切!」
「你錯了!!」
老會計突然爆發出一聲悽厲的尖叫,那是被誤解了十五年的冤魂發出的吶喊。
他顫抖著,從櫃檯底下抓住了米洛斯的衣領,眼神里滿是瘋狂和絕望。
「你以為Vuk為什麼沒有打開地窖的門?!」
老會計的眼淚流了下來,划過滿是皺紋的臉龐。
「那天晚上,Vuk搜遍了所有地方。他沒找到錢,但他找到了那個地窖的入口!他正要讓人去撬開那塊木板!」
米洛斯的瞳孔猛地收縮。
「我知道你在裡面!我知道那本《戰爭與和平》也在裡面!」老會計哭喊著,「如果讓他打開,他會殺了你,把你和書一起燒成灰!」
「所以我必須騙他!我必須讓他相信,那個地窖里什麼都沒有,只是個空洞!」
老會計鬆開了手,癱軟在椅子上,聲音變得虛弱而破碎。
「我主動把那本藏在煙囪里的假帳本」拿了出來。我跪在地上,把它獻給Vuk。我對他說:別費勁了!這才是教授的命根子!這裡面有幾百萬馬克!地窖里只有幾本爛書,錢才是他唯一在乎的東西!「」
「Vuk停下了。他是個貪婪的人,他只看得懂貪婪。他拿著帳本,嘲笑教授是個虛偽的小人,然後帶著人走了。」
「他沒去開地窖的門。因為他以為他已經拿走了最有價值的東西。」
一片死寂。
書店裡只能聽到那隻老舊掛鍾「咔噠、咔噠」的走針聲。
米洛斯僵在原地。十五年的仇恨,像一座沙子堆成的塔,在這一瞬間,被這幾句話沖刷得乾乾淨淨,只剩下一片荒蕪的空地。
他以為塔迪奇是出賣靈魂的猶大。
卻沒想到,這個懦弱了一輩子的男人,在那一分鐘裡,用自己一生的名譽做賭注,用「貪婪」做偽裝,在這個充滿殺戮的夜晚,騙過了魔鬼。
「————為了救你,」老會計從地板的一塊鬆動磚頭下,取出了那個生鏽的鐵盒,「我變成了同謀。我幫他洗了十五年的錢,就是為了讓他永遠不會懷疑那一晚的真相。」
他打開鐵盒,裡面躺著一本更厚的、泛黃的、真實的《貝爾格勒帳本》。
「拿去吧。」老會計閉上了眼睛,像是一個終於卸下了千斤重擔的囚徒,「這是我欠戈蘭的。現在,兩清了。」
米洛斯拿起那本帳本。它很輕,卻又重得讓他幾乎拿不住。
他沒有說話。他深深地看了老人一眼,然後轉身走出了書店。
他那隻拎著《貝爾格勒帳本》的手,沒有一絲顫抖。他穿過大學城后街那片斑駁的陽光,坐進了那輛破舊的Zastava。
但他沒有發動汽車。
那本帳本就扔在副駕駛座上,像一塊冰冷的磚頭。而他的另一隻手,卻是空的。
沉默了許久,他猛地推開車門,走了下去。
他沒有開往任何地方。他徒步穿過了兩條街區,來到了那條死路的盡頭。
他回到了他童年時的家。
如今,那裡只剩下一具巨大的、被火燒黑了的骨架。屋頂早已坍塌,原本的牆壁只剩下半截,像參差不齊的爛牙,指向陰沉的天空。荒草在原本是客廳的地方瘋長,覆蓋了那些破碎的磚瓦。
米洛斯跨過那道已經不存在的門檻。
腳下的瓦礫發出「咯吱」的脆響。他慢慢地走著,憑藉著肌肉記憶,在這片廢墟中復原著當年的坐標。
這裡是玄關————這裡是掛大衣的地方————這裡是父親的扶手椅——
他最終停在了一堵依然頑強聳立的承重牆前。牆根處,有一個黑乎乎的、被煙燻過的凹坑。
那是壁爐。
那是十五年前,父親在溫暖的火光中,教他朗讀托爾斯泰的地方。
米洛斯伸出手,指尖觸碰到了那粗糙、冰冷、沾滿煤灰的磚石。觸感真實得令人心悸。
就在那一瞬間,老會計塔迪奇的話,像一記重錘,狠狠地砸在他的後腦上。
「————哪一本————才是他真正的靈魂」?」
「————我為你,救了你父親的靈魂。」
米洛斯的身體晃了一下。他不得不單手撐住那面黑牆,才沒有倒下去。
十五年。
他在地獄裡爬行了十五年,把自己變成了一把沒有感情的刀,變成了在屍體上覓食的秀鷲。他以為自己在捍衛父親的尊嚴,以為自己在追討正義。
但真相卻是:那個被他視為懦夫的人,為了保護那本《戰爭與和平》一保護父親真正珍視的「靈魂」一甘願背負了十五年的罵名,變成了一個洗錢的罪犯。
而他呢?
他這個「兒子」,卻為了那本父親根本不在乎的、骯髒的「帳本」,獻祭了自己的人生。
這太荒謬了。
一種巨大的、無法形容的荒謬感,像一股酸水,從他的胃裡翻湧上來,直衝喉嚨。
「——呵。」
一聲短促的氣音,從他嘴裡漏了出來。
那不是笑。那是肺部的空氣被強制擠壓出來的聲音。
緊接著,他的肩膀開始劇烈地抖動。他想停下來,但那種荒謬感像電流一樣控制了他的神經。
「——哈——哈——」
他彎下腰,雙手死死地抓著壁爐邊緣的磚塊,指甲幾乎要摳進石頭縫裡。
他在笑。
他在對著這片埋葬了他童年、也埋葬了他父親真理的廢墟,發出一種乾澀的、難聽至極的笑聲。
他笑Vuk的貪婪是多麼可笑,拿走了垃圾卻以為得到了寶藏。
他笑塔迪奇的犧牲是多麼沉重,用一生的卑微換來了一個秘密。
他更笑他自己米洛斯·科瓦切維奇,這個世界上最愚蠢的復仇者。他花了半輩子去追逐一個錯誤的幻影,卻把真正的珍寶,遺忘在那個老人的舊彈藥箱裡。
「咳————咳咳————」
笑聲最終變成了一陣劇烈的、撕心裂肺的咳嗽。
他跪倒在滿是碎石和雜草的地上,額頭抵著那面冰冷的牆壁。胃部劇烈痙攣,讓他乾嘔出聲。
那不是笑。那是他的身體,在試圖把這就連同這十五年的毒素、仇恨和愚蠢,全部吐出來。
不知過了多久,風停了。雪花無聲地落在他的脊背上。
米洛斯慢慢地抬起頭。他的臉上沒有淚水,只有一種被徹底掏空後的、慘白的平靜。
他伸出手,從口袋裡掏出打火機,點燃。
微弱的火苗,在這個曾經溫暖過他的壁爐里,再次跳動了起來。雖然它很小,雖然它瞬間就會熄滅,但這光亮,照亮了這片廢墟的一角。
他站起身,拍了拍膝蓋上的泥土。
「我要去把書拿回來了,爸爸。」
他對著空蕩蕩的廢墟輕聲說。
「這一次,我不會再搞錯了。」
他轉身,走出了這片廢墟,沒有再回頭。
這一次,他的腳步很重,但方向很清晰。
在那之後,他開車回到了那個地下健身房。
佐蘭依然坐在那裡,仿佛從未動過。
米洛斯走到彈藥箱前,將那把馬卡洛夫手槍和彈匣,輕輕地放在了箱子上。
「拿到了?」佐蘭問。
「拿到了。」
「那槍呢?」
「不需要了。」米洛斯說,「戰爭結束了。」
他指了指箱底那個防水布包裹。
「我來取我的書。」
佐蘭看著他,看著這個年輕人眼中那股燃燒了十五年的戾氣終於消散,取而代之的,是一種如同灰燼般的平靜。
老人點了點頭,把包裹遞給他。
米洛斯解開繩子。那本《戰爭與和平》靜靜地躺在他手裡,書頁泛黃,帶著那個冬天的味道。
他翻開扉頁,上面是父親剛勁有力的筆跡:「致我的兒子米洛斯:他們可以燒掉我們的城市,但無法燒掉我們讀過的詩。」
米洛斯合上書,將它小心翼翼地放進背包里。
「謝謝你,教練。」
佐蘭沒有說話,只是揮了揮手,示意他快滾。
貝爾格勒,尼古拉·特斯拉機場。
清晨六點。安檢口排著長隊。
隊伍里大多是面容疲憊的勞工,和幾個眼神麻木的背包客。嬰兒的哭聲尖銳刺耳,但周圍的人只是冷漠地看著手機。
輪到米洛斯了。
安檢員是一個身材臃腫的中年男人,眼袋深重,機械地揮著手。
「包。外套。皮帶。電子產品拿出來。」
米洛斯將那個半舊的登山包放在傳送帶上。
那裡裝著足以摧毀一個商業帝國的《帳本》,和承載著一個父親靈魂的《戰爭與和平》。這兩樣東西加在一起,重得幾乎壓斷了他的肩膀。
但在安檢員眼裡,那只是X光屏幕上兩個無機質的色塊。
——
「有水嗎?有刀具嗎?」
「沒有。」
「過。」
米洛斯穿過金屬探測門。沒有警報,沒有阻攔。
他在另一端拿起包,背在身上。
在這個冷漠的、通過X光透視一切卻又什麼都看不見的關口,沒有人知道他剛剛攜帶了什麼通過了國境。
罪惡與救贖,在這個世界上,往往都像行李一樣,是可以被打包帶走、且無需申報的。
他拉緊了背包帶,頭也不回地走向了登機口。
米洛斯伸出一隻手,那隻手在寒風中微微顫抖,但他還是用力地握成了拳頭,以此來壓制住內心那股想要嘔吐的衝動。
他推開了門。
風鈴發出了一聲沉悶的聲響,像是垂死之人的喘息。
杜尚·塔迪奇,那個老會計,正縮在櫃檯後面。他比照片上老了太多,皮膚像皺縮的核桃,渾身散發著一股老人特有的、混合了樟腦球和陳舊紙張的味道。
米洛斯走過去,將那張黑白照片重重地拍在桌上。
「我要那本帳本。」
老人的身體猛地一顫,手裡用來粘書的膠水瓶被打翻了,粘稠的液體流了一桌子。他驚恐地抬頭,渾濁的眼珠在厚鏡片後亂轉,像一隻被逼入死角的動物。
「————你是誰?」
「我是那個在地窖里看著你背叛他的人。」
老會計的臉瞬間變成了死灰色。他張大了嘴,喉嚨里發出拉風箱一樣的嘶嘶聲,仿佛被人扼住了脖子。
「不————不————」他抱著頭,整個人縮成一團,「我沒有選擇————Vuk拿著槍————
,「我知道Vuk拿著槍。」米洛斯的聲音冷得像外面的天,「但他不知道地窖。是你,是你把帳本交給了他,是你告訴他那就是教授的一切!」
「你錯了!!」
老會計突然爆發出一聲悽厲的尖叫,那是被誤解了十五年的冤魂發出的吶喊。
他顫抖著,從櫃檯底下抓住了米洛斯的衣領,眼神里滿是瘋狂和絕望。
「你以為Vuk為什麼沒有打開地窖的門?!」
老會計的眼淚流了下來,划過滿是皺紋的臉龐。
「那天晚上,Vuk搜遍了所有地方。他沒找到錢,但他找到了那個地窖的入口!他正要讓人去撬開那塊木板!」
米洛斯的瞳孔猛地收縮。
「我知道你在裡面!我知道那本《戰爭與和平》也在裡面!」老會計哭喊著,「如果讓他打開,他會殺了你,把你和書一起燒成灰!」
「所以我必須騙他!我必須讓他相信,那個地窖里什麼都沒有,只是個空洞!」
老會計鬆開了手,癱軟在椅子上,聲音變得虛弱而破碎。
「我主動把那本藏在煙囪里的假帳本」拿了出來。我跪在地上,把它獻給Vuk。我對他說:別費勁了!這才是教授的命根子!這裡面有幾百萬馬克!地窖里只有幾本爛書,錢才是他唯一在乎的東西!「」
「Vuk停下了。他是個貪婪的人,他只看得懂貪婪。他拿著帳本,嘲笑教授是個虛偽的小人,然後帶著人走了。」
「他沒去開地窖的門。因為他以為他已經拿走了最有價值的東西。」
一片死寂。
書店裡只能聽到那隻老舊掛鍾「咔噠、咔噠」的走針聲。
米洛斯僵在原地。十五年的仇恨,像一座沙子堆成的塔,在這一瞬間,被這幾句話沖刷得乾乾淨淨,只剩下一片荒蕪的空地。
他以為塔迪奇是出賣靈魂的猶大。
卻沒想到,這個懦弱了一輩子的男人,在那一分鐘裡,用自己一生的名譽做賭注,用「貪婪」做偽裝,在這個充滿殺戮的夜晚,騙過了魔鬼。
「————為了救你,」老會計從地板的一塊鬆動磚頭下,取出了那個生鏽的鐵盒,「我變成了同謀。我幫他洗了十五年的錢,就是為了讓他永遠不會懷疑那一晚的真相。」
他打開鐵盒,裡面躺著一本更厚的、泛黃的、真實的《貝爾格勒帳本》。
「拿去吧。」老會計閉上了眼睛,像是一個終於卸下了千斤重擔的囚徒,「這是我欠戈蘭的。現在,兩清了。」
米洛斯拿起那本帳本。它很輕,卻又重得讓他幾乎拿不住。
他沒有說話。他深深地看了老人一眼,然後轉身走出了書店。
他那隻拎著《貝爾格勒帳本》的手,沒有一絲顫抖。他穿過大學城后街那片斑駁的陽光,坐進了那輛破舊的Zastava。
但他沒有發動汽車。
那本帳本就扔在副駕駛座上,像一塊冰冷的磚頭。而他的另一隻手,卻是空的。
沉默了許久,他猛地推開車門,走了下去。
他沒有開往任何地方。他徒步穿過了兩條街區,來到了那條死路的盡頭。
他回到了他童年時的家。
如今,那裡只剩下一具巨大的、被火燒黑了的骨架。屋頂早已坍塌,原本的牆壁只剩下半截,像參差不齊的爛牙,指向陰沉的天空。荒草在原本是客廳的地方瘋長,覆蓋了那些破碎的磚瓦。
米洛斯跨過那道已經不存在的門檻。
腳下的瓦礫發出「咯吱」的脆響。他慢慢地走著,憑藉著肌肉記憶,在這片廢墟中復原著當年的坐標。
這裡是玄關————這裡是掛大衣的地方————這裡是父親的扶手椅——
他最終停在了一堵依然頑強聳立的承重牆前。牆根處,有一個黑乎乎的、被煙燻過的凹坑。
那是壁爐。
那是十五年前,父親在溫暖的火光中,教他朗讀托爾斯泰的地方。
米洛斯伸出手,指尖觸碰到了那粗糙、冰冷、沾滿煤灰的磚石。觸感真實得令人心悸。
就在那一瞬間,老會計塔迪奇的話,像一記重錘,狠狠地砸在他的後腦上。
「————哪一本————才是他真正的靈魂」?」
「————我為你,救了你父親的靈魂。」
米洛斯的身體晃了一下。他不得不單手撐住那面黑牆,才沒有倒下去。
十五年。
他在地獄裡爬行了十五年,把自己變成了一把沒有感情的刀,變成了在屍體上覓食的秀鷲。他以為自己在捍衛父親的尊嚴,以為自己在追討正義。
但真相卻是:那個被他視為懦夫的人,為了保護那本《戰爭與和平》一保護父親真正珍視的「靈魂」一甘願背負了十五年的罵名,變成了一個洗錢的罪犯。
而他呢?
他這個「兒子」,卻為了那本父親根本不在乎的、骯髒的「帳本」,獻祭了自己的人生。
這太荒謬了。
一種巨大的、無法形容的荒謬感,像一股酸水,從他的胃裡翻湧上來,直衝喉嚨。
「——呵。」
一聲短促的氣音,從他嘴裡漏了出來。
那不是笑。那是肺部的空氣被強制擠壓出來的聲音。
緊接著,他的肩膀開始劇烈地抖動。他想停下來,但那種荒謬感像電流一樣控制了他的神經。
「——哈——哈——」
他彎下腰,雙手死死地抓著壁爐邊緣的磚塊,指甲幾乎要摳進石頭縫裡。
他在笑。
他在對著這片埋葬了他童年、也埋葬了他父親真理的廢墟,發出一種乾澀的、難聽至極的笑聲。
他笑Vuk的貪婪是多麼可笑,拿走了垃圾卻以為得到了寶藏。
他笑塔迪奇的犧牲是多麼沉重,用一生的卑微換來了一個秘密。
他更笑他自己米洛斯·科瓦切維奇,這個世界上最愚蠢的復仇者。他花了半輩子去追逐一個錯誤的幻影,卻把真正的珍寶,遺忘在那個老人的舊彈藥箱裡。
「咳————咳咳————」
笑聲最終變成了一陣劇烈的、撕心裂肺的咳嗽。
他跪倒在滿是碎石和雜草的地上,額頭抵著那面冰冷的牆壁。胃部劇烈痙攣,讓他乾嘔出聲。
那不是笑。那是他的身體,在試圖把這就連同這十五年的毒素、仇恨和愚蠢,全部吐出來。
不知過了多久,風停了。雪花無聲地落在他的脊背上。
米洛斯慢慢地抬起頭。他的臉上沒有淚水,只有一種被徹底掏空後的、慘白的平靜。
他伸出手,從口袋裡掏出打火機,點燃。
微弱的火苗,在這個曾經溫暖過他的壁爐里,再次跳動了起來。雖然它很小,雖然它瞬間就會熄滅,但這光亮,照亮了這片廢墟的一角。
他站起身,拍了拍膝蓋上的泥土。
「我要去把書拿回來了,爸爸。」
他對著空蕩蕩的廢墟輕聲說。
「這一次,我不會再搞錯了。」
他轉身,走出了這片廢墟,沒有再回頭。
這一次,他的腳步很重,但方向很清晰。
在那之後,他開車回到了那個地下健身房。
佐蘭依然坐在那裡,仿佛從未動過。
米洛斯走到彈藥箱前,將那把馬卡洛夫手槍和彈匣,輕輕地放在了箱子上。
「拿到了?」佐蘭問。
「拿到了。」
「那槍呢?」
「不需要了。」米洛斯說,「戰爭結束了。」
他指了指箱底那個防水布包裹。
「我來取我的書。」
佐蘭看著他,看著這個年輕人眼中那股燃燒了十五年的戾氣終於消散,取而代之的,是一種如同灰燼般的平靜。
老人點了點頭,把包裹遞給他。
米洛斯解開繩子。那本《戰爭與和平》靜靜地躺在他手裡,書頁泛黃,帶著那個冬天的味道。
他翻開扉頁,上面是父親剛勁有力的筆跡:「致我的兒子米洛斯:他們可以燒掉我們的城市,但無法燒掉我們讀過的詩。」
米洛斯合上書,將它小心翼翼地放進背包里。
「謝謝你,教練。」
佐蘭沒有說話,只是揮了揮手,示意他快滾。
貝爾格勒,尼古拉·特斯拉機場。
清晨六點。安檢口排著長隊。
隊伍里大多是面容疲憊的勞工,和幾個眼神麻木的背包客。嬰兒的哭聲尖銳刺耳,但周圍的人只是冷漠地看著手機。
輪到米洛斯了。
安檢員是一個身材臃腫的中年男人,眼袋深重,機械地揮著手。
「包。外套。皮帶。電子產品拿出來。」
米洛斯將那個半舊的登山包放在傳送帶上。
那裡裝著足以摧毀一個商業帝國的《帳本》,和承載著一個父親靈魂的《戰爭與和平》。這兩樣東西加在一起,重得幾乎壓斷了他的肩膀。
但在安檢員眼裡,那只是X光屏幕上兩個無機質的色塊。
——
「有水嗎?有刀具嗎?」
「沒有。」
「過。」
米洛斯穿過金屬探測門。沒有警報,沒有阻攔。
他在另一端拿起包,背在身上。
在這個冷漠的、通過X光透視一切卻又什麼都看不見的關口,沒有人知道他剛剛攜帶了什麼通過了國境。
罪惡與救贖,在這個世界上,往往都像行李一樣,是可以被打包帶走、且無需申報的。
他拉緊了背包帶,頭也不回地走向了登機口。