第九百章 第九〇〇章:東遊之始

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  巴勒莫王宮的天文塔上,燃著長明不熄的煤油燈。魯傑羅二世身披紫袍,手握一卷拉丁抄本,眼神比書頁更沉重。那是宮中鍊金術士記錄的火藥試驗筆記:炸藥時強時弱,火杖總是炸膛,投石器更因火藥不穩導致車體碎裂、傷及士兵。

  「這不是天啟,這是詛咒。」他喃喃自語。

  王的顧問、東方語通譯、多年曾旅於亞美尼亞與拜占庭的威尼斯商人馬爾科·波羅里奧在燈下靜靜等待命令。

  「你說過你在安條克聽過一個故事。」魯傑羅二世忽然說。

  「是的,殿下。」馬爾科·波羅里奧躬身。「那裡的馬穆魯克奴隸說,他的族人與來自更東方的商旅交易過黑色粉末與會噴火的管子,那些商旅來自更遠的地方——『明』。他們說那是一個由摩尼教女巫統治的魔法帝國,能讓銅鐵自己噴火,讓飛鳥落地,讓人不經揮劍而死。」

  「這就是那場『羅馬爆燃』的根源,是那個女巫之國。」

  魯傑羅二世的語氣冷冽如霜。

  「我要你走東方之路,去找到他們,去明國,去見那位女巫之王。」

  為此,魯傑羅二世召集錫拉庫薩與那不勒斯的猶太金融家、阿拉伯醫師、希臘籍地圖繪師,在王宮秘密設立了「東方特使計劃」(Legatio Orientis),為馬爾科·波羅里奧一行配備三艘輕型地中海帆船、四名懂突厥語與波斯語的隨從、十二匹突厥小馬,與一隻藏於犀角盒內、用金絲繡成的西西里國王親書詔書。

  詔書開頭以拉丁文書寫:「Reginae Regni Apocalypsis, Regi Siciliae, arcanum ignis peto. Pacem et aurum donis, iuramenta et pietatem viam offero.」(致天啟之國的女王,西西里之王求識火之秘密,願以和平與黃金為禮,願以盟誓與虔敬為路。)

  離港之夜,馬爾科·波羅里奧在帆船旁向魯傑羅二世宣誓:「若我至東方,不見女巫之國,便死於路途也無怨。若我得其天火奧義而不還,願主之火焚我之魂。」

  魯傑羅二世親自將一封羊皮密函塞入他懷中,「若你至其宮廷而無信物可表誠意,此書內載我祖先諾曼十字軍曾守耶路撒冷之誓,願與東方共御異端。」

  馬爾科·波羅里奧舉手道:「南方之王已求火於天,我願為其引路。」

  帆揚而去,彼時正是1131年復活節前夕,馬爾科·波羅里奧從巴勒莫啟航,經君士坦丁堡、經高加索,準備穿越突厥草原與花剌子模國,走入東方萬里征程。

  那晚風起,魯傑羅二世立於王宮高台,凝視東方星辰。

  「他們說妳是女巫,是異端。」

  「但孤說,妳是先知,是天火之主,是讓孤不必伏於查理曼後裔與德意志之鐵靴下的希望。」

  「妳若真存,便聽見我心之火。」

  1131年復活節當日黎明時分,馬爾科·波羅里奧的船隻穿過達達尼爾海峽,駛入金角灣。

  西洋湖邊力作《芳明1128》,點擊立即閱讀!

  「神啊,這是世界的心臟。」

  這位西西里特使喃喃。眼前浮現出層層疊疊的金色圓頂、無數的尖塔與教堂,海港內帆影交錯、香料與布匹的氣味迎面撲來,讓他一時幾乎忘記此行的艱險。

  君士坦丁堡——那仍號稱「羅馬」的城市,在此時此刻,比起西歐的粗獷與戰火,更像是一枚遺世獨立的寶石。街巷中有來自亞美尼亞的地毯販子,有埃及的香料商人,有波斯文士在市集講解天文圖冊——但讓馬爾科最驚異的,是那從未在西方見過的「明國貨」。

  在布拉赫納區貴族聚居的市集,他看見拜占庭仕女穿著如雲煙流轉的成衣長袍,有些裁如華夏樣式的「立領束腰」旗袍樣式,亦有部分使用挺直剪裁如「西服」的裁式——用的是一種罕見柔滑而透氣的絲質錦緞,光澤比他在西西里見過的波斯絲絹更加細膩,花紋繁複精巧而非人工繡出。

  「這不是繡的,是織出來的。」同行的猶太紡織匠驚呼。

  「是機器……某種機器織出來的。」馬爾科·波羅里奧低語。這正是他此行的目的——探尋那些女巫之國才擁有的奇技。

  成衣店內甚至陳列已縫製完成的外袍與內衣,有像某種軍用制服一樣扣合緊密的「黑色西式上裝」,襯有金邊,有鐵扣,布料厚實,疑為「軍服」樣式。隨行譯者說,那叫「明軍官常服」,據說是東方軍中普通士卒亦能穿上的制服之一。

  在索非亞大街某間高牆深院的藥妝鋪里,馬爾科接觸到另一種魔法——明人制的透明玻璃瓶中,裝著香皂、牙膏與香水。瓶身精巧雕飾,有的以透明玻璃灌注濃郁的花露,有的則盛著乳白色凝膠狀物品——店主以混雜的拉丁與阿拉伯語介紹這是「洗牙粉膏」,能去口臭與潔牙。

  「天啊,羅馬若有此物,主教們講道也不會叫人昏倒了。」馬爾科·波羅里奧忍不住笑出聲來。

  更令他驚訝的,是一小瓶透明液體,貼紙標示「雙耳鍋酒」(「二鍋頭」的錯誤翻譯)——是「明人」發明的「蒸餾烈酒」,有著幾乎能燃燒的酒精濃度,價格卻比貴腐葡萄酒還高。他只啜了一口,立時喉間灼熱如火,眼前模糊。

  「這不是酒,是火。」他喘息。

  馬爾科·波羅里奧在城中停留兩旬,越是深入城內的繁榮與奢靡,越是察覺其下掩藏的陰影。明國來貨的確讓拜占庭比西歐更富足,但同時也形成上層貴族與下層民眾巨大的消費鴻溝。官員們以「賦稅進貢」換得明商的青睞,而平民卻為每年更重的香料稅與錦緞稅所苦。城外難民營內擠滿從東方逃難來的亞美尼亞人與小亞細亞農奴,他們無法觸及這些「神的禮物」,甚至認為這些「異端貨品」才是使城市敗壞的源頭。

  「真是奇妙,這些異端之物,既是恩賜,也是詛咒。」馬爾科·波羅里奧在筆記中寫道。

  終於,他整頓隊伍,從聖索非亞教堂前的馬賽克廣場出發,跨過博斯普魯斯海峽,準備進入安納托利亞與更東方的世界。他心知,君士坦丁堡只是震旦之火的外圍餘光。

  「若這城已這般驚人,那東方本身……豈非人間之外?」

  他如此寫下,也從此踏上更險惡、也更啟示性的旅程。

章節目錄