第165章 鍊金術士
第165章 鍊金術士
匹茲堡市政廳二樓,走廊盡頭那扇厚重的雙開大門緊閉著。
這裡原本是用來接待來自華盛頓和州級高官的貴賓會議室。
但在兩周前,一份來自費城的加急清單擺在了伊森·霍克的案頭。
清單上列出的需求是工業級伺服器、獨立光纖線路以及全套的防竊聽安保措施。
這是伊芙琳·聖克勞德的要求。
伊森沒有任何遲疑,連夜調動了市政廳的後勤部門。
工人們搬走了原本的圓桌,摘下了裝飾畫,擺上了幾張拼接起來的巨大長桌,以及沿著牆壁鋪設的密集線路槽。
三周後,上午九點,伊芙琳·聖克勞德派來的團隊接管了這裡。
這群人穿著深色西裝,眼神冷漠。
里奧坐在長桌的主位,他的左手邊是伊森,右手邊是一個瘦削的男人。
阿瑟·戈德曼。
這個六十歲的猶太人盯著面前的筆記本電腦屏幕,手指在鍵盤上敲擊出聲響看到里奧在主位上坐定後,阿瑟停下動作,合上電腦。
「可以開始了。」
他站起身,走到白板前。
「市長先生,我們的目標很明確。」
「您手裡有五億美元。您希望利用這筆錢,撬動伊利、斯克蘭頓等七個城市的供應鏈,實現二十億美元甚至更高的經濟流動性。」
里奧點了點頭。
「沒錯。」
「這在金融工程學上並不難。」阿瑟拿起一支黑色的記號筆,「技術上我們已經準備好了,所有的技術都是現成的。」
「難點在於法律。」
阿瑟在白板上寫下了一個詞:FBI。
「如果您直接發行一種在七個城市流通的貨幣,叫它匹茲堡元或者鐵鏽幣。
那麼明天早上,聯邦調查局的探員就會踹開這扇門,以偽造貨幣罪和非法從事銀行業務罪把您帶走。」
「聯邦法律嚴禁地方政府鑄幣,這是底線。任何試圖挑戰美元主權的行為,都會遭到最嚴厲的打擊。」
阿瑟看著里奧。
「所以,我們的第一課,就是如何給這個東西起名字。」
他在白板上寫下了兩個名字。
「我們稱這個系統為區域產業票據平台。」
「我們稱這個資金池為賓夕法尼亞產業聯盟信託。」
阿瑟的筆尖在白板上重重一點。
「在法律文件中,那些在伊利的鋼廠和斯克蘭頓的水泥廠之間流轉的支付憑證,有一個合法的名字。」
他寫下了一串冗長的詞彙。
應收帳款權益憑證。
里奧看著那行字。
毫無美感。
任何一個普通人看到這個詞,大腦都會本能地過濾掉。
羅斯福對這個名字卻是讚賞有加。
「妙極了。」
「如果你想搞革命,你就必須學會偽裝。如果你大喊著我們要發行新貨幣,那你就是叛亂分子,但如果你說我們在進行應收帳款的數位化流轉,那你就是金融創新者。」
「當年我要支援英國,但我不能說我們要參戰,我也不能說我們要送武器,那樣國會裡的孤立主義者會彈劾我。」
「所以我發明了租借法案。」
「實際上,那就是把驅逐艦和坦克送上戰場。」
「用最枯燥的商業法律術語,來掩蓋最激進的革命本質。阿瑟是個高手,他深諳此道。」
里奧看著阿瑟。
「好,名字解決了。」里奧說道,「這只是張紙,或者說,只是伺服器里的一串代碼。伊利的鋼廠憑什麼收這張紙?他們怎麼相信這張紙能換來真金白銀?」
這是核心問題。
信用。
貨幣的本質是信用。
美元之所以是錢,是因為美聯儲說它是錢,因為美國政府的航母和稅收在背書。
一張匹茲堡市政廳發行的憑證,憑什麼讓那些精明的工廠主接受?
阿瑟早有準備。
他在白板上畫了一個金字塔。
「貨幣錨。」
阿瑟指著金字塔的底座。
「第一層錨點,是您手裡的五億美元現金。」
「我們將這五億美元注入信託,作為一級準備金。我們設定一個兌付比例,比如50%。這意味著,我們在市場上每發行價值2美元的憑證,金庫里就有1美元的現金隨時待命。」
「這是硬信用。50%的現金覆蓋率,已經比大多數商業銀行要安全得多了。」
伊森在旁邊迅速計算著:「也就是說,我們最多能發行干億美元面值的憑證?
」
「理論上是這樣。」阿瑟回答,「但這還不夠,如果發生擠兌,或者大家都想把憑證換成美元離場,這個系統依然會崩塌。」
「我們需要第二層錨點。」
阿瑟在金字塔的中間畫了一道橫線。
「這些憑證不僅僅能用來換錢,它更重要的功能是購買。」
「伊利的鋼廠拿著憑證,可以去買斯克蘭頓的煤炭。斯克蘭頓的煤礦拿著憑證,可以支付匹茲堡物流中心的運費。」
「我們可以通過行政協議,鎖定這七個城市的供應鏈。在這個閉環里,憑證就是通行證,只要你想在這個圈子裡做生意,你就必須使用它。」
「這很難,阿瑟。」里奧看著那條橫線,「這意味著我要說服其他幾個市長,讓他們改用一種現在還只存在於你腦子裡的票據。」
「我知道這很難。」
阿瑟的語氣依然冷靜。
「但作為您的金融架構師,我不考慮實際推行的政治困難,我只負責設計出最正確的系統。」
「從邏輯上講,只有通過這種強制性的供應鏈鎖定,才能賦予這張紙真正的價值。只有當它能買到煤炭、能支付運費的時候,它才不僅僅是一張欠條。」
「困難是拿來解決的,市長先生。如果因為難就不做正確的事,那我們這些專家還能做什麼?」
里奧沒有回話。
他只是點了點頭,示意阿瑟繼續說下去。
阿瑟看著里奧,繼續說道:「要讓這個系統真正具有貨幣的屬性,要讓它堅不可摧,我們需要第三層錨點,也是最頂層的錨點。」
「這需要動用您的行政主權。」
阿瑟在金字塔的頂端寫下了一個詞。
稅。
「您必須推動一項行政命令。」
阿瑟的聲音在會議室里迴蕩。
「宣布匹茲堡市政府,以及聯盟內的其他所有城市政府,無條件接受這種應收帳款權益憑證,用於繳納地方稅費、支付行政罰款、以及購買公共服務。」
「並且,以1:1的比例,全額抵扣。」
房間裡安靜了下來。
這才是真正的殺手鐧。
貨幣之所以成為貨幣,其中一個重要的原因在於政府接受它作為納稅的手段。
如果你可以用這張紙去交稅,那這張紙就有了法償性。
它就不再是廢紙,它是政府信用的延伸。
「只要政府認,它就是錢。只要企業需要交稅,他們就需要持有這種憑證。」
「這就形成了一個完美的閉環。」
「企業用產品換取憑證,用憑證支付上下游貨款,最後用憑證向政府交稅,政府回收憑證,完成註銷。」
「在這個過程中,現金被鎖住了,流動性被創造出來了。」
里奧坐在椅子上,手指有節奏地敲擊著桌面。
他盯著白板上那個大大的「稅」字,眉頭緊鎖。
「阿瑟,這其中的風險太大了。」
里奧開口了。
「如果政府接受了這種憑證作為稅款,那我們的預算案怎麼做?我們的財務報表上顯示的收入是美元,但實際上收進來的卻是一堆電子代碼。」
「我不能拿著這些代碼去給警察發工資,也不能拿著它們去給聯邦政府交稅。」
「而且,」里奧的眼神變得銳利,「最關鍵的是,這會不會觸犯聯邦法律?」
「如果我們將這種憑證定義為可以繳稅,那在某種意義上,它就具備了法定貨幣的屬性。聯邦政府對鑄幣權的壟斷是絕對的,他們不會允許任何地方政府發行自己的貨幣來替代美元。」
「一旦被認定為試圖建立獨立貨幣體系,那就不是行政違規那麼簡單了,那是聯邦重罪,我有可能會把牢底坐穿。」
里奧看著阿瑟。
「你必須給我一個能在法庭上站得住腳的解釋。
「一個能讓我在面對聯邦檢察官的質詢時,依然能理直氣壯地說這不是錢的解釋。」
阿瑟微微一笑,似乎早就料到了里奧的顧慮。
「這就是為什麼我們需要那些昂貴的律師。」
阿瑟指了指坐在旁邊的幾位法律顧問。
「市長先生,我們不會在任何法律文件上宣稱這是一種貨幣,也不會宣稱它可以替代美元。」
「我們會使用另一種表述。」
「這在法律上完全屬於地方政府的財政自主權範疇,我們有權決定免除誰的稅,也有權決定接受什麼樣的抵扣方式。」
阿瑟停頓了一下,似乎在斟酌接下來的措辭。
他原本覺得這些細節過於枯燥且專業,沒必要讓市長在這個階段就操心,但看到里奧那雙探究的眼睛,他決定還是把話說透。
「但是,市長先生,這裡有一個我們繞不開的部門,美國國稅局。
「國稅局不會管我們把這東西叫什麼,他們只關心這東西能不能給他們帶來聯邦稅收。」
阿瑟在白板上寫下了「易貨貿易原則」這幾個詞。
「根據國稅局的指南,他們會將這種憑證之間的交換視為易貨貿易。其核心規定是,企業必須在交易發生的年度,將收到的商品或服務的公平市場價值計入總收入。」
阿瑟舉了個例子:「假設A公司為市政府修路,獲得了價值1萬美元的信用票據。在國稅局眼裡,A公司現在的收入就是實實在在的1萬美元。」
「當A公司用這1萬票據買了B公司的鋼材時,國稅局會認為B公司賣出了價值1
萬美元的貨,B公司也就產生了1萬美元的應稅收入。」
「問題就在這裡。」阿瑟的聲音變得嚴肅,「A和B公司雖然在我們的閉環里互相交換了東西,從頭到尾都沒見過一張真正的美元,但他們必須用美元向國稅局繳納聯邦所得稅。」
里奧的眉頭皺得更緊了:「你是說,我們的閉環里沒有美元,但聯邦政府卻要從裡面抽走美元?」
「沒錯。」阿瑟點頭,「而且,如果我們這個產業聯盟信託充當了交易的中介,根據聯邦法律,信託本身可能會被定義為易貨交易所。我們必須負責向國稅局提交1099—B表格,列出每個成員通過票據獲得的資產總額。」
「如果我們不報備,那就是集體逃稅,FBI和國稅局第二天就會封鎖信託帳戶,把我們所有人都帶走。如果我們報備,那些手裡全是票據的企業,拿什麼去交聯邦企業所得稅?」
「所以,票據只是一部分。」阿瑟說道,「市政府在支付帳單時,不能全給票據,我們必須給至少60%的美元。」
「為什麼是60%?」里奧問道。
阿瑟解釋:「這其中涉及到一個非常重要的民生問題。」
「憑證在企業和政府之間空轉,這沒問題,但是,負責工程的企業,怎麼給工人發工資?」
「工人不吃憑證,也不交商業稅,他們需要美元去超市買麵包,去交房租,去付孩子的學費。」
「如果市政府只給企業發這種抵扣券,企業哪來的現金去養活工人?如果發不出工資,您的復興計劃第二天就會被罷工潮淹沒。」
阿瑟自問自答:「歸根結底,為了維持這個系統,市政府最後還是要給出現金。」
「所以我們的策略是,用極少量的美元現金,驅動極大量的憑證循環。」
「為了實現它,我們想了三個方法。」
阿瑟伸出三根手指。
「第一,混合支付制。」
「政府在與伊利、斯克蘭頓這些城市的工廠結算工程款時,不採用全額憑證,而是採用60%美元現金+40%信用憑證的比例。」
阿瑟在白板上快速寫下幾個公式。
「根據測算,一家典型的製造企業,其剛性現金支出,包括工人工資、繳納給國稅局的聯邦稅、以及購買無法用憑證支付的外地原材料,大約占總成本的60%。」
「我們支付的那60%現金,就是專門用來讓他們覆蓋這些必須用美元支付的成本的。」
「而剩下的40%,也就是原本用於企業利潤、折舊、以及本地採購的部分,全部用憑證支付。」
「這樣一來,政府對美元現金的需求量瞬間下降了40%。原本我們手裡的錢只能修一個公園,現在我們可以修兩個。」
「但是,萬一呢?」里奧追問,「萬一有的企業現金流緊張,這60%不夠發工資怎麼辦?」
「那就是第二道防線。」
阿瑟指向了流程圖中央的那個「賓夕法尼亞產業聯盟信託」。
「最後貸款人機制。」
「聖克勞德家族的資金池會為信託開設一個貼現窗口。」
「如果一家負責修路的企業到了月底發現現金不夠發工資,他們可以拿著手裡剩下的信用憑證來找信託。」
「信託會買下這些憑證,但是要打折。比如,企業交出100萬面值的憑證,信託給它95萬美金的現金。」
「這種折價兌換會讓企業感到肉疼,所以他們會盡最大努力在聯盟內部把憑證花出去。只有在迫不得已、必須發工資救命的時候,他們才會來找我們換現金。」
「這保證了工人永遠能領到錢,同時也鎖住了系統的流動性。」
「可是為什麼呢?」里奧問道,「聖克勞德家族為什麼願意充當這個貼現窗口?。」
阿瑟回答:」因為這是一筆賺錢的生意。」
「當那些工廠主為了繳納聯邦稅,不得不拿著票據來找我們兌換美元時,我們會按照95%的折扣收購。這意味著,我們每支付95美分,就獲得了一張面值1美元的債權憑證。」
「然後,聖克勞德家族在各個城市擁有的那些寫字樓、酒店和物流中心,需要向市政府繳納房產稅和商業附加稅。」
「我們會把這些剛才收來的憑證,按照1美元的面值,原封不動地交還給稅務局,用來抵扣我們的稅款。」
「一進一出,我們什麼都沒做,就獲得了5%的無風險套利回報,在如今這個利率低迷的市場環境下,這就是撿錢。」
里奧點了點頭。
利益捆綁。
只有讓聖克勞德家族有利可圖,這個所謂的「貼現窗口」才會永遠敞開。
阿瑟停頓了一下,眼神中閃過一絲瘋狂。
「甚至,如果您膽子夠大,我們還可以推行第三步。」
「什麼?」
「工資代金券。」
阿瑟說道。
「我們可以去遊說匹茲堡本地的大型連鎖超市,比如GiantEagle,或者那些社區裡的小商戶加入聯盟。」
「我們告訴商戶,如果他們接受憑證,我們可以減免他們的水費和物業稅。」
「然後,企業在發工資的時候,工資條上可以顯示:2000美元現金,外加500
單位的復興消費券。」
「工人拿著這些券,可以去超市買打折的麵包,去加油站加油。超市收了券,再交回給政府抵稅。」
「當然,這一步法律風險最高,最容易被指控為非法發行貨幣。」阿瑟補充道,「所以我們必須極其小心,在法律文件上將其定義為員工福利折扣券,絕不能說是工資的一部分。」
「接下來就是您關心的市政預算案的問題。」
阿瑟的語氣變得輕鬆了一些。
「我們在做預算的時候,依然以美元計價,這是為了符合州里的審計標準。」
「但在收入項的細目里,我們會單列出一行非現金抵扣收入。」
「這部分收入雖然不能用來給警員發工資,也不能用來支付聯邦社保,但它有一個特定的用途,沖抵政府採購。」
阿瑟在白板上畫了一個巨大的等號。
「比如,市政廳原本需要花一千萬美元現金去向伊利的鋼廠買鋼材,這在以前,是一筆實打實的現金支出。」
「現在,我們用一千萬的抵扣券支付了鋼材款,鋼廠拿到了券,轉手用它抵扣了欠市政府的一千萬稅款。」
「在財務報表上,這表現為:我們的稅收收入少了一千萬現金,但同時,我們的資本支出也少了一千萬現金。」
「資產負債表依然是平衡的。」
「赤字沒有增加,債務沒有違約,工程卻完成了。」
里奧並沒有被這個完美的會計閉環沖昏頭腦。
他盯著白板上流動的線條,指出了這個系統中那個最脆弱的環節。
「所以,阿瑟。繞了這麼大一個圈子,政府最後還是要給錢的,對嗎?畢竟那些抵扣掉的稅款,本質上就是我們的財政收入。」
「是的,政府必須在某個時間點給錢。」
阿瑟合上筆蓋,臉上露出微笑。
「但您玩的是一個時間差和增量的遊戲。」
「匹茲堡有很多倒閉邊緣的工廠,欠了政府幾百萬的稅費和水費,這些本來是收不回來的壞帳。」
「現在,他們通過為政府幹活賺取憑證,來抵消了這些債務。這意味著政府只出了一半的美元,就完成了基礎設施建設,還清理了資產負債表。」
「而且隨著工程全面開工,原本失業的工人拿到了現金工資。他們開始買車、吃飯、消費,政府收到的消費稅和個人所得稅,是實打實的美元增量。」
阿瑟看著里奧。
「政府用這些因為經濟復甦而額外增加的美元稅收,去信託那裡回購併銷毀那些憑證。」
「當最後一張憑證被銷毀的時候,路修好了,工人吃飽了,工廠活下來了,而政府的帳目,依然是平的。」
「這就是金融的鍊金術,市長先生。」
「我們不是在造錢,而是在造帳。」
里奧坐在椅子上,腦子在飛速運轉。
阿瑟描繪的這套金融架構雖然精妙,但現在依然是一個粗略的模型,還有很多細節需要完善。
如何確保企業在稅務抵扣時的合規性?如何防止地下黑市對憑證的惡意炒作?如何應對可能隨時到來的聯邦審查?
具體的金融模型,法律文書的措辭,風控系統的代碼,都需要他們這幫專業人士去沒日沒夜地打磨。
但里奧現在需要做的決定只有一個:敢不敢賭這一把?
一旦這個系統崩盤,一旦這些所謂的「權益憑證」泛濫貶值,或者被聯邦機構定性為非法貨幣,那麼市政府未來收上來的將不再是美元,而是一堆廢紙。
匹茲堡的財政會瞬間破產,他也會因此入獄。
但不做,又能怎樣?
那五億美元現金正在以驚人的速度燃燒。
一旦燒完,工地停工,復興計劃爛尾,一切還是會結束。
「你還沒做好準備嗎?」
羅斯福的聲音在腦海中響起。
「這是唯一的路,里奧。」
「既然你想在這片廢墟上建立新秩序,你就必須掌握這種權力。」
「哪怕它是偽裝成商業憑證的權力。」
里奧站起身,走到阿瑟面前。
「這套系統,現在能完美運行嗎?」
「技術上沒問題。」阿瑟回答得很快,「只要您簽字,伺服器今晚就能啟動,明天早上伊利的鋼廠就能收到額度。」
「不,我指的不是技術。」
里奧搖了搖頭。
「我指的是人。」
他轉過身,走到窗戶前,看著窗外的天空。
「這個系統的閉環,不僅僅取決於匹茲堡,它還取決於伊利,取決於斯克蘭頓,取決於約翰斯敦。」
「取決於羅恩·史密斯和喬·拜爾斯那些老傢伙。」
里奧的眼神變得深邃。
「如果我現在直接把這個激進的系統扔到他們面前,告訴他們:嘿,夥計們,為了對抗州政府,我們要發行自己的貨幣了。」
「你覺得他們會怎麼做?」
伊森在旁邊皺起了眉頭:「他們可能會嚇死。他們是共和黨人,他們可能會覺得這是在造反,然後為了自保,轉頭就把我們賣給州檢察長。」
「沒錯。」
「如果我操之過急,這個聯盟會從內部瓦解。」
「我需要一個時機。」
「一個讓他們不得不接受,甚至求著我接受這個系統的時機。」
里奧重新看向阿瑟。
「阿瑟,聽著。」
「我需要你和你的團隊繼續工作,我要你們把這個系統的細節打磨得更完美,把法律風險降到最低。」
「哪怕是把《商業法典》翻爛,也要給我找出更多的合規依據。」
「我明白了,市長先生。」
阿瑟點頭。
里奧知道,他手裡握著核按鈕。
但他不會現在就按下去。
他要等。
等風再大一點,等火再旺一點。
「總統先生。」
里奧在心裡輕聲說道。
「我不急。」
「既然我們要建立新秩序,那就得讓舊秩序的人,先嘗嘗絕望的滋味。」
羅斯福的笑聲在腦海中響起。
「這就對了,孩子。」
「獵人最需要的品質,不是槍法,而是耐心。」
「看著吧。」
「他們會自己走進籠子裡的。」
>
匹茲堡市政廳二樓,走廊盡頭那扇厚重的雙開大門緊閉著。
這裡原本是用來接待來自華盛頓和州級高官的貴賓會議室。
但在兩周前,一份來自費城的加急清單擺在了伊森·霍克的案頭。
清單上列出的需求是工業級伺服器、獨立光纖線路以及全套的防竊聽安保措施。
這是伊芙琳·聖克勞德的要求。
伊森沒有任何遲疑,連夜調動了市政廳的後勤部門。
工人們搬走了原本的圓桌,摘下了裝飾畫,擺上了幾張拼接起來的巨大長桌,以及沿著牆壁鋪設的密集線路槽。
三周後,上午九點,伊芙琳·聖克勞德派來的團隊接管了這裡。
這群人穿著深色西裝,眼神冷漠。
里奧坐在長桌的主位,他的左手邊是伊森,右手邊是一個瘦削的男人。
阿瑟·戈德曼。
這個六十歲的猶太人盯著面前的筆記本電腦屏幕,手指在鍵盤上敲擊出聲響看到里奧在主位上坐定後,阿瑟停下動作,合上電腦。
「可以開始了。」
他站起身,走到白板前。
「市長先生,我們的目標很明確。」
「您手裡有五億美元。您希望利用這筆錢,撬動伊利、斯克蘭頓等七個城市的供應鏈,實現二十億美元甚至更高的經濟流動性。」
里奧點了點頭。
「沒錯。」
「這在金融工程學上並不難。」阿瑟拿起一支黑色的記號筆,「技術上我們已經準備好了,所有的技術都是現成的。」
「難點在於法律。」
阿瑟在白板上寫下了一個詞:FBI。
「如果您直接發行一種在七個城市流通的貨幣,叫它匹茲堡元或者鐵鏽幣。
那麼明天早上,聯邦調查局的探員就會踹開這扇門,以偽造貨幣罪和非法從事銀行業務罪把您帶走。」
「聯邦法律嚴禁地方政府鑄幣,這是底線。任何試圖挑戰美元主權的行為,都會遭到最嚴厲的打擊。」
阿瑟看著里奧。
「所以,我們的第一課,就是如何給這個東西起名字。」
他在白板上寫下了兩個名字。
「我們稱這個系統為區域產業票據平台。」
「我們稱這個資金池為賓夕法尼亞產業聯盟信託。」
阿瑟的筆尖在白板上重重一點。
「在法律文件中,那些在伊利的鋼廠和斯克蘭頓的水泥廠之間流轉的支付憑證,有一個合法的名字。」
他寫下了一串冗長的詞彙。
應收帳款權益憑證。
里奧看著那行字。
毫無美感。
任何一個普通人看到這個詞,大腦都會本能地過濾掉。
羅斯福對這個名字卻是讚賞有加。
「妙極了。」
「如果你想搞革命,你就必須學會偽裝。如果你大喊著我們要發行新貨幣,那你就是叛亂分子,但如果你說我們在進行應收帳款的數位化流轉,那你就是金融創新者。」
「當年我要支援英國,但我不能說我們要參戰,我也不能說我們要送武器,那樣國會裡的孤立主義者會彈劾我。」
「所以我發明了租借法案。」
「實際上,那就是把驅逐艦和坦克送上戰場。」
「用最枯燥的商業法律術語,來掩蓋最激進的革命本質。阿瑟是個高手,他深諳此道。」
里奧看著阿瑟。
「好,名字解決了。」里奧說道,「這只是張紙,或者說,只是伺服器里的一串代碼。伊利的鋼廠憑什麼收這張紙?他們怎麼相信這張紙能換來真金白銀?」
這是核心問題。
信用。
貨幣的本質是信用。
美元之所以是錢,是因為美聯儲說它是錢,因為美國政府的航母和稅收在背書。
一張匹茲堡市政廳發行的憑證,憑什麼讓那些精明的工廠主接受?
阿瑟早有準備。
他在白板上畫了一個金字塔。
「貨幣錨。」
阿瑟指著金字塔的底座。
「第一層錨點,是您手裡的五億美元現金。」
「我們將這五億美元注入信託,作為一級準備金。我們設定一個兌付比例,比如50%。這意味著,我們在市場上每發行價值2美元的憑證,金庫里就有1美元的現金隨時待命。」
「這是硬信用。50%的現金覆蓋率,已經比大多數商業銀行要安全得多了。」
伊森在旁邊迅速計算著:「也就是說,我們最多能發行干億美元面值的憑證?
」
「理論上是這樣。」阿瑟回答,「但這還不夠,如果發生擠兌,或者大家都想把憑證換成美元離場,這個系統依然會崩塌。」
「我們需要第二層錨點。」
阿瑟在金字塔的中間畫了一道橫線。
「這些憑證不僅僅能用來換錢,它更重要的功能是購買。」
「伊利的鋼廠拿著憑證,可以去買斯克蘭頓的煤炭。斯克蘭頓的煤礦拿著憑證,可以支付匹茲堡物流中心的運費。」
「我們可以通過行政協議,鎖定這七個城市的供應鏈。在這個閉環里,憑證就是通行證,只要你想在這個圈子裡做生意,你就必須使用它。」
「這很難,阿瑟。」里奧看著那條橫線,「這意味著我要說服其他幾個市長,讓他們改用一種現在還只存在於你腦子裡的票據。」
「我知道這很難。」
阿瑟的語氣依然冷靜。
「但作為您的金融架構師,我不考慮實際推行的政治困難,我只負責設計出最正確的系統。」
「從邏輯上講,只有通過這種強制性的供應鏈鎖定,才能賦予這張紙真正的價值。只有當它能買到煤炭、能支付運費的時候,它才不僅僅是一張欠條。」
「困難是拿來解決的,市長先生。如果因為難就不做正確的事,那我們這些專家還能做什麼?」
里奧沒有回話。
他只是點了點頭,示意阿瑟繼續說下去。
阿瑟看著里奧,繼續說道:「要讓這個系統真正具有貨幣的屬性,要讓它堅不可摧,我們需要第三層錨點,也是最頂層的錨點。」
「這需要動用您的行政主權。」
阿瑟在金字塔的頂端寫下了一個詞。
稅。
「您必須推動一項行政命令。」
阿瑟的聲音在會議室里迴蕩。
「宣布匹茲堡市政府,以及聯盟內的其他所有城市政府,無條件接受這種應收帳款權益憑證,用於繳納地方稅費、支付行政罰款、以及購買公共服務。」
「並且,以1:1的比例,全額抵扣。」
房間裡安靜了下來。
這才是真正的殺手鐧。
貨幣之所以成為貨幣,其中一個重要的原因在於政府接受它作為納稅的手段。
如果你可以用這張紙去交稅,那這張紙就有了法償性。
它就不再是廢紙,它是政府信用的延伸。
「只要政府認,它就是錢。只要企業需要交稅,他們就需要持有這種憑證。」
「這就形成了一個完美的閉環。」
「企業用產品換取憑證,用憑證支付上下游貨款,最後用憑證向政府交稅,政府回收憑證,完成註銷。」
「在這個過程中,現金被鎖住了,流動性被創造出來了。」
里奧坐在椅子上,手指有節奏地敲擊著桌面。
他盯著白板上那個大大的「稅」字,眉頭緊鎖。
「阿瑟,這其中的風險太大了。」
里奧開口了。
「如果政府接受了這種憑證作為稅款,那我們的預算案怎麼做?我們的財務報表上顯示的收入是美元,但實際上收進來的卻是一堆電子代碼。」
「我不能拿著這些代碼去給警察發工資,也不能拿著它們去給聯邦政府交稅。」
「而且,」里奧的眼神變得銳利,「最關鍵的是,這會不會觸犯聯邦法律?」
「如果我們將這種憑證定義為可以繳稅,那在某種意義上,它就具備了法定貨幣的屬性。聯邦政府對鑄幣權的壟斷是絕對的,他們不會允許任何地方政府發行自己的貨幣來替代美元。」
「一旦被認定為試圖建立獨立貨幣體系,那就不是行政違規那麼簡單了,那是聯邦重罪,我有可能會把牢底坐穿。」
里奧看著阿瑟。
「你必須給我一個能在法庭上站得住腳的解釋。
「一個能讓我在面對聯邦檢察官的質詢時,依然能理直氣壯地說這不是錢的解釋。」
阿瑟微微一笑,似乎早就料到了里奧的顧慮。
「這就是為什麼我們需要那些昂貴的律師。」
阿瑟指了指坐在旁邊的幾位法律顧問。
「市長先生,我們不會在任何法律文件上宣稱這是一種貨幣,也不會宣稱它可以替代美元。」
「我們會使用另一種表述。」
「這在法律上完全屬於地方政府的財政自主權範疇,我們有權決定免除誰的稅,也有權決定接受什麼樣的抵扣方式。」
阿瑟停頓了一下,似乎在斟酌接下來的措辭。
他原本覺得這些細節過於枯燥且專業,沒必要讓市長在這個階段就操心,但看到里奧那雙探究的眼睛,他決定還是把話說透。
「但是,市長先生,這裡有一個我們繞不開的部門,美國國稅局。
「國稅局不會管我們把這東西叫什麼,他們只關心這東西能不能給他們帶來聯邦稅收。」
阿瑟在白板上寫下了「易貨貿易原則」這幾個詞。
「根據國稅局的指南,他們會將這種憑證之間的交換視為易貨貿易。其核心規定是,企業必須在交易發生的年度,將收到的商品或服務的公平市場價值計入總收入。」
阿瑟舉了個例子:「假設A公司為市政府修路,獲得了價值1萬美元的信用票據。在國稅局眼裡,A公司現在的收入就是實實在在的1萬美元。」
「當A公司用這1萬票據買了B公司的鋼材時,國稅局會認為B公司賣出了價值1
萬美元的貨,B公司也就產生了1萬美元的應稅收入。」
「問題就在這裡。」阿瑟的聲音變得嚴肅,「A和B公司雖然在我們的閉環里互相交換了東西,從頭到尾都沒見過一張真正的美元,但他們必須用美元向國稅局繳納聯邦所得稅。」
里奧的眉頭皺得更緊了:「你是說,我們的閉環里沒有美元,但聯邦政府卻要從裡面抽走美元?」
「沒錯。」阿瑟點頭,「而且,如果我們這個產業聯盟信託充當了交易的中介,根據聯邦法律,信託本身可能會被定義為易貨交易所。我們必須負責向國稅局提交1099—B表格,列出每個成員通過票據獲得的資產總額。」
「如果我們不報備,那就是集體逃稅,FBI和國稅局第二天就會封鎖信託帳戶,把我們所有人都帶走。如果我們報備,那些手裡全是票據的企業,拿什麼去交聯邦企業所得稅?」
「所以,票據只是一部分。」阿瑟說道,「市政府在支付帳單時,不能全給票據,我們必須給至少60%的美元。」
「為什麼是60%?」里奧問道。
阿瑟解釋:「這其中涉及到一個非常重要的民生問題。」
「憑證在企業和政府之間空轉,這沒問題,但是,負責工程的企業,怎麼給工人發工資?」
「工人不吃憑證,也不交商業稅,他們需要美元去超市買麵包,去交房租,去付孩子的學費。」
「如果市政府只給企業發這種抵扣券,企業哪來的現金去養活工人?如果發不出工資,您的復興計劃第二天就會被罷工潮淹沒。」
阿瑟自問自答:「歸根結底,為了維持這個系統,市政府最後還是要給出現金。」
「所以我們的策略是,用極少量的美元現金,驅動極大量的憑證循環。」
「為了實現它,我們想了三個方法。」
阿瑟伸出三根手指。
「第一,混合支付制。」
「政府在與伊利、斯克蘭頓這些城市的工廠結算工程款時,不採用全額憑證,而是採用60%美元現金+40%信用憑證的比例。」
阿瑟在白板上快速寫下幾個公式。
「根據測算,一家典型的製造企業,其剛性現金支出,包括工人工資、繳納給國稅局的聯邦稅、以及購買無法用憑證支付的外地原材料,大約占總成本的60%。」
「我們支付的那60%現金,就是專門用來讓他們覆蓋這些必須用美元支付的成本的。」
「而剩下的40%,也就是原本用於企業利潤、折舊、以及本地採購的部分,全部用憑證支付。」
「這樣一來,政府對美元現金的需求量瞬間下降了40%。原本我們手裡的錢只能修一個公園,現在我們可以修兩個。」
「但是,萬一呢?」里奧追問,「萬一有的企業現金流緊張,這60%不夠發工資怎麼辦?」
「那就是第二道防線。」
阿瑟指向了流程圖中央的那個「賓夕法尼亞產業聯盟信託」。
「最後貸款人機制。」
「聖克勞德家族的資金池會為信託開設一個貼現窗口。」
「如果一家負責修路的企業到了月底發現現金不夠發工資,他們可以拿著手裡剩下的信用憑證來找信託。」
「信託會買下這些憑證,但是要打折。比如,企業交出100萬面值的憑證,信託給它95萬美金的現金。」
「這種折價兌換會讓企業感到肉疼,所以他們會盡最大努力在聯盟內部把憑證花出去。只有在迫不得已、必須發工資救命的時候,他們才會來找我們換現金。」
「這保證了工人永遠能領到錢,同時也鎖住了系統的流動性。」
「可是為什麼呢?」里奧問道,「聖克勞德家族為什麼願意充當這個貼現窗口?。」
阿瑟回答:」因為這是一筆賺錢的生意。」
「當那些工廠主為了繳納聯邦稅,不得不拿著票據來找我們兌換美元時,我們會按照95%的折扣收購。這意味著,我們每支付95美分,就獲得了一張面值1美元的債權憑證。」
「然後,聖克勞德家族在各個城市擁有的那些寫字樓、酒店和物流中心,需要向市政府繳納房產稅和商業附加稅。」
「我們會把這些剛才收來的憑證,按照1美元的面值,原封不動地交還給稅務局,用來抵扣我們的稅款。」
「一進一出,我們什麼都沒做,就獲得了5%的無風險套利回報,在如今這個利率低迷的市場環境下,這就是撿錢。」
里奧點了點頭。
利益捆綁。
只有讓聖克勞德家族有利可圖,這個所謂的「貼現窗口」才會永遠敞開。
阿瑟停頓了一下,眼神中閃過一絲瘋狂。
「甚至,如果您膽子夠大,我們還可以推行第三步。」
「什麼?」
「工資代金券。」
阿瑟說道。
「我們可以去遊說匹茲堡本地的大型連鎖超市,比如GiantEagle,或者那些社區裡的小商戶加入聯盟。」
「我們告訴商戶,如果他們接受憑證,我們可以減免他們的水費和物業稅。」
「然後,企業在發工資的時候,工資條上可以顯示:2000美元現金,外加500
單位的復興消費券。」
「工人拿著這些券,可以去超市買打折的麵包,去加油站加油。超市收了券,再交回給政府抵稅。」
「當然,這一步法律風險最高,最容易被指控為非法發行貨幣。」阿瑟補充道,「所以我們必須極其小心,在法律文件上將其定義為員工福利折扣券,絕不能說是工資的一部分。」
「接下來就是您關心的市政預算案的問題。」
阿瑟的語氣變得輕鬆了一些。
「我們在做預算的時候,依然以美元計價,這是為了符合州里的審計標準。」
「但在收入項的細目里,我們會單列出一行非現金抵扣收入。」
「這部分收入雖然不能用來給警員發工資,也不能用來支付聯邦社保,但它有一個特定的用途,沖抵政府採購。」
阿瑟在白板上畫了一個巨大的等號。
「比如,市政廳原本需要花一千萬美元現金去向伊利的鋼廠買鋼材,這在以前,是一筆實打實的現金支出。」
「現在,我們用一千萬的抵扣券支付了鋼材款,鋼廠拿到了券,轉手用它抵扣了欠市政府的一千萬稅款。」
「在財務報表上,這表現為:我們的稅收收入少了一千萬現金,但同時,我們的資本支出也少了一千萬現金。」
「資產負債表依然是平衡的。」
「赤字沒有增加,債務沒有違約,工程卻完成了。」
里奧並沒有被這個完美的會計閉環沖昏頭腦。
他盯著白板上流動的線條,指出了這個系統中那個最脆弱的環節。
「所以,阿瑟。繞了這麼大一個圈子,政府最後還是要給錢的,對嗎?畢竟那些抵扣掉的稅款,本質上就是我們的財政收入。」
「是的,政府必須在某個時間點給錢。」
阿瑟合上筆蓋,臉上露出微笑。
「但您玩的是一個時間差和增量的遊戲。」
「匹茲堡有很多倒閉邊緣的工廠,欠了政府幾百萬的稅費和水費,這些本來是收不回來的壞帳。」
「現在,他們通過為政府幹活賺取憑證,來抵消了這些債務。這意味著政府只出了一半的美元,就完成了基礎設施建設,還清理了資產負債表。」
「而且隨著工程全面開工,原本失業的工人拿到了現金工資。他們開始買車、吃飯、消費,政府收到的消費稅和個人所得稅,是實打實的美元增量。」
阿瑟看著里奧。
「政府用這些因為經濟復甦而額外增加的美元稅收,去信託那裡回購併銷毀那些憑證。」
「當最後一張憑證被銷毀的時候,路修好了,工人吃飽了,工廠活下來了,而政府的帳目,依然是平的。」
「這就是金融的鍊金術,市長先生。」
「我們不是在造錢,而是在造帳。」
里奧坐在椅子上,腦子在飛速運轉。
阿瑟描繪的這套金融架構雖然精妙,但現在依然是一個粗略的模型,還有很多細節需要完善。
如何確保企業在稅務抵扣時的合規性?如何防止地下黑市對憑證的惡意炒作?如何應對可能隨時到來的聯邦審查?
具體的金融模型,法律文書的措辭,風控系統的代碼,都需要他們這幫專業人士去沒日沒夜地打磨。
但里奧現在需要做的決定只有一個:敢不敢賭這一把?
一旦這個系統崩盤,一旦這些所謂的「權益憑證」泛濫貶值,或者被聯邦機構定性為非法貨幣,那麼市政府未來收上來的將不再是美元,而是一堆廢紙。
匹茲堡的財政會瞬間破產,他也會因此入獄。
但不做,又能怎樣?
那五億美元現金正在以驚人的速度燃燒。
一旦燒完,工地停工,復興計劃爛尾,一切還是會結束。
「你還沒做好準備嗎?」
羅斯福的聲音在腦海中響起。
「這是唯一的路,里奧。」
「既然你想在這片廢墟上建立新秩序,你就必須掌握這種權力。」
「哪怕它是偽裝成商業憑證的權力。」
里奧站起身,走到阿瑟面前。
「這套系統,現在能完美運行嗎?」
「技術上沒問題。」阿瑟回答得很快,「只要您簽字,伺服器今晚就能啟動,明天早上伊利的鋼廠就能收到額度。」
「不,我指的不是技術。」
里奧搖了搖頭。
「我指的是人。」
他轉過身,走到窗戶前,看著窗外的天空。
「這個系統的閉環,不僅僅取決於匹茲堡,它還取決於伊利,取決於斯克蘭頓,取決於約翰斯敦。」
「取決於羅恩·史密斯和喬·拜爾斯那些老傢伙。」
里奧的眼神變得深邃。
「如果我現在直接把這個激進的系統扔到他們面前,告訴他們:嘿,夥計們,為了對抗州政府,我們要發行自己的貨幣了。」
「你覺得他們會怎麼做?」
伊森在旁邊皺起了眉頭:「他們可能會嚇死。他們是共和黨人,他們可能會覺得這是在造反,然後為了自保,轉頭就把我們賣給州檢察長。」
「沒錯。」
「如果我操之過急,這個聯盟會從內部瓦解。」
「我需要一個時機。」
「一個讓他們不得不接受,甚至求著我接受這個系統的時機。」
里奧重新看向阿瑟。
「阿瑟,聽著。」
「我需要你和你的團隊繼續工作,我要你們把這個系統的細節打磨得更完美,把法律風險降到最低。」
「哪怕是把《商業法典》翻爛,也要給我找出更多的合規依據。」
「我明白了,市長先生。」
阿瑟點頭。
里奧知道,他手裡握著核按鈕。
但他不會現在就按下去。
他要等。
等風再大一點,等火再旺一點。
「總統先生。」
里奧在心裡輕聲說道。
「我不急。」
「既然我們要建立新秩序,那就得讓舊秩序的人,先嘗嘗絕望的滋味。」
羅斯福的笑聲在腦海中響起。
「這就對了,孩子。」
「獵人最需要的品質,不是槍法,而是耐心。」
「看著吧。」
「他們會自己走進籠子裡的。」
>