第741章 急於出戰的英國人
柏林,人民委員會主席辦公室。
韋格納坐在辦公桌後面,面前攤著那份徵兵報告。
他看完了最後一頁,把報告合上,放在桌角。
克朗茨坐在他對面,
「主席同志,我的意見是——優先考慮有作戰經驗的老兵。
他們去過西班牙,去過英國,熟悉國際縱隊的作戰方式,懂外語,能和美國同志配合。新兵到了美國還需要時間來適應,我感覺時間上有些來不及。」
韋格納靠在椅背上,
「克朗茨,你說得對。老兵確實更有戰鬥力。但你想過沒有,那些新兵為什麼想報名?」
「他們也不是為了出國看看。他們是為了——證明自己。證明自己和那些去過西班牙、去過英國的同志一樣,是真正的國際主義者。
如果我們總是讓同一批人去,那些沒去過的同志會怎麼想?他們會覺得『我們不被信任』,會覺得『組織看不起我們』。
這不是戰鬥力的問題,是士氣的問題。」
克朗茨沉默了片刻。
「主席同志,那你的意見是?」
韋格納從桌上拿起筆,在報告空白處寫了一行字:
優先從未出國作戰的同志中選拔。同等條件下,優先考慮前兩次落選人員。寫完,他把報告推給克朗茨。
「克朗茨,就這麼辦。老兵想去,可以理解。但革命不是幾個人的事業。把機會分給那些還沒去過的人,讓他們也去見識一下,讓他們也去鍛鍊一下。回來之後,他們就是新的種子。種子多了,樹才能長得茂。」
克朗茨拿起報告,看了一眼那行字,點了點頭。
「我這就通知徵兵辦公室。」
他站起來,轉身要走。
「克朗茨。」韋格納叫住了他。
克朗茨停下來,回過頭。
「你知道那些報名的新兵同志們,最想要的是什麼嗎?
「不是勳章,不是獎金,不是任何物質上的東西。是信任。」
克朗茨看著韋格納,
「我明白了,主席同志。」
柏林,總參謀部大樓徵兵辦公室。下午二時。
伯格少校接到總政治部的電話時,正在調解一起爭執。
兩個士兵站在他的辦公桌前,一個穿著西班牙國際縱隊的軍裝,袖子上別著三條槓——那是參加過三次重大戰役的標誌;另一個穿著普通的德國人民革命軍軍裝,老兵叫克勞斯,三十二歲,柏林人,參加過西班牙內戰和英國革命,胸前的勳章比伯格本人還多。
新兵叫瓦爾特,二十四歲,漢堡人,造船廠的鉗工,去年剛入伍,一天仗沒打過,但訓練成績優秀。
「少校同志,我有經驗。我打過西班牙,打過英國。我知道怎麼和美國同志配合,怎麼在陌生的地形上作戰。他去過哪兒?他連柏林都沒出過!」
克勞斯的聲音很大。
瓦爾特的臉色很不好看。
「克勞斯同志,你去過西班牙,去過英國,你已經是英雄了。你不能把所有的仗都打完了,留給我們這些後來人一個機會啊。」
「我也想為國家和人民做點什麼,你懂嗎?不是坐在後方看報紙,是去前線。是去和美國同志並肩作戰。你懂不懂?」
伯格正要開口,電話響了。他拿起話筒,聽了幾秒鐘,臉色變了一下,又聽了幾秒鐘,放下電話。
「克勞斯同志,瓦爾特同志。中央的最新指示:
國際縱隊的選拔,優先從未出國作戰的同志中選拔。同等條件下,優先考慮前兩次落選人員。」他頓了頓。「也就是說,這次輪不到你了。你下次再來。」
克勞斯低下頭,看著自己胸前那些勳章——西班牙的,英國的,還有一枚德國的解放勳章。
他的手在那些勳章上摸了一下,然後攥成了拳頭。最後他鬆開拳頭,伸出手,放在瓦爾特的肩膀上。
「瓦爾特同志,你去了,要活著回來。替我們這些老傢伙多打幾槍。聽到沒有?」
瓦爾特的眼睛也紅了。他沒有說話,只是用力地點了點頭。
克勞斯鬆開手,轉身走了出去。他的背影在門口的光線中顯得高大而孤獨。
渥太華,英國流亡政府臨時駐地。
一九三六年四月二十二日,夜。
臨時政府的首相鮑德溫坐在辦公室里,正讀著從華盛頓發來的電報。
電報的內容讓他想摔杯子,上周三,收到美國第二批「援助物資」清單的時候,他已經摔了一個了。
清單他還能背出來:
M1903春田步槍三千支,子彈四十萬發。
一戰時期的野戰炮十二門,炮彈兩千發。
軍用卡車五十輛,其中一半需要大修。軍用口糧和醫療用品若干。
沒有坦克,沒有飛機,沒有燃油,沒有他真正想要的東西。
「就這些?」他當時問。
美國陸軍部的聯絡官聳了聳肩,
「就這些。」
鮑德溫沒有追問。他知道華盛頓已經盡力了。柏林宣言簽署後,美國自己的軍工產能才剛剛啟動,大部分訂單還停留在報告上。
美國國會撥的款還沒到位,工廠的生產線還在改造,工人還在培訓。
他們能給英國流亡政府的,只有從倉庫里翻出來的舊貨。
「首相,艾倫比將軍到了。」
秘書斯坦利的聲音從門口傳來。
鮑德溫抬起頭。
埃德蒙·艾倫比,五十五歲,英國陸軍中將,流亡政府陸軍司令。
英國的供應體系在北美的運轉遠不如在本土順暢,後勤補給捉襟見肘。
士兵們已經在抱怨伙食太差,軍官們也沒吃得太好。
「艾倫比將軍,坐。」鮑德溫指了指對面的椅子。
艾倫比坐下來,把文件夾放在桌上。
「首相,美共控制區南線的情況我已經偵察清楚了。
聯邦軍隊已經開始封鎖,從伊利諾伊到俄亥俄,沿線的鐵路和公路都被切斷了。
美共的革命衛隊在底特律南郊構築了防線,兵力大約一個師,裝備不是很差。
但他們的火炮很少,沒有坦克,沒有飛機。」
鮑德溫的手指在桌上輕輕叩著。
「我們的部隊呢?」
艾倫比翻開文件夾。
「目前能夠投入作戰的部隊有兩個旅,約八千人。裝備情況——步槍基本齊備,但彈藥不足,每個士兵只有不到一百發。
火炮有二十門,但炮彈只有一千多發,只夠打兩天。
卡車倒是夠用,但汽油儲備不多,只能支撐一次短促突擊。」
鮑德溫的手指停了。
「艾倫比將軍,你覺得我們能打嗎?」
「首相,從軍事角度來說,我們的準備遠遠不夠。
美共雖然裝備差,但他們是以逸待勞,有地形優勢,有工事依託。
我們的部隊士氣不高,補給不暢。強行進攻,傷亡會很大。就算打下底特律,我們也守不住。」
鮑德溫低下頭,看著那份美國援助物資清單。
「艾倫比,你說的這些我都知道。但你知道我們在這裡的處境嗎?
英國政府在名義上是美國人的盟友,實際上是乞丐。
美國人在條約上簽了字,但他們不會替我們打仗。
如果我們不打出一點樣子來,如果我們不向華盛頓證明我們有價值——我們的援助就會斷。」
他的聲音忽然低了下去。
「艾倫比,我們不是在和共產黨打仗。我們是在和飢餓打仗。沒有物資,部隊就會散。部隊散了,我們就什麼都沒有了。」
艾倫比沉默了。
他聽得懂鮑德溫的話,英國流亡政府已經沒有任何工業基礎了,英國本土的工廠都在紅軍手裡,殖民地的資源運不過來,加拿大的工業產能自己還不夠用。
他們唯一的希望,是奪取美共控制區的那些工廠——底特律的汽車廠可以造裝甲車,芝加哥的鋼鐵廠可以造坦克,克利夫蘭的工具機廠可以造大炮。
有了這些,英國才能重新武裝起來,才能有資格和華盛頓討價還價。
「首相,我明白了。我會制定一個進攻計劃。」
「多久?」
「四十八小時。」
鮑德溫看著他。「艾倫比,我們沒有四十八小時了。」
艾倫比站起來,拿起文件夾。「三十六小時。不能再短了。」
鮑德溫點了點頭。
韋格納坐在辦公桌後面,面前攤著那份徵兵報告。
他看完了最後一頁,把報告合上,放在桌角。
克朗茨坐在他對面,
「主席同志,我的意見是——優先考慮有作戰經驗的老兵。
他們去過西班牙,去過英國,熟悉國際縱隊的作戰方式,懂外語,能和美國同志配合。新兵到了美國還需要時間來適應,我感覺時間上有些來不及。」
韋格納靠在椅背上,
「克朗茨,你說得對。老兵確實更有戰鬥力。但你想過沒有,那些新兵為什麼想報名?」
「他們也不是為了出國看看。他們是為了——證明自己。證明自己和那些去過西班牙、去過英國的同志一樣,是真正的國際主義者。
如果我們總是讓同一批人去,那些沒去過的同志會怎麼想?他們會覺得『我們不被信任』,會覺得『組織看不起我們』。
這不是戰鬥力的問題,是士氣的問題。」
克朗茨沉默了片刻。
「主席同志,那你的意見是?」
韋格納從桌上拿起筆,在報告空白處寫了一行字:
優先從未出國作戰的同志中選拔。同等條件下,優先考慮前兩次落選人員。寫完,他把報告推給克朗茨。
「克朗茨,就這麼辦。老兵想去,可以理解。但革命不是幾個人的事業。把機會分給那些還沒去過的人,讓他們也去見識一下,讓他們也去鍛鍊一下。回來之後,他們就是新的種子。種子多了,樹才能長得茂。」
克朗茨拿起報告,看了一眼那行字,點了點頭。
「我這就通知徵兵辦公室。」
他站起來,轉身要走。
「克朗茨。」韋格納叫住了他。
克朗茨停下來,回過頭。
「你知道那些報名的新兵同志們,最想要的是什麼嗎?
「不是勳章,不是獎金,不是任何物質上的東西。是信任。」
克朗茨看著韋格納,
「我明白了,主席同志。」
柏林,總參謀部大樓徵兵辦公室。下午二時。
伯格少校接到總政治部的電話時,正在調解一起爭執。
兩個士兵站在他的辦公桌前,一個穿著西班牙國際縱隊的軍裝,袖子上別著三條槓——那是參加過三次重大戰役的標誌;另一個穿著普通的德國人民革命軍軍裝,老兵叫克勞斯,三十二歲,柏林人,參加過西班牙內戰和英國革命,胸前的勳章比伯格本人還多。
新兵叫瓦爾特,二十四歲,漢堡人,造船廠的鉗工,去年剛入伍,一天仗沒打過,但訓練成績優秀。
「少校同志,我有經驗。我打過西班牙,打過英國。我知道怎麼和美國同志配合,怎麼在陌生的地形上作戰。他去過哪兒?他連柏林都沒出過!」
克勞斯的聲音很大。
瓦爾特的臉色很不好看。
「克勞斯同志,你去過西班牙,去過英國,你已經是英雄了。你不能把所有的仗都打完了,留給我們這些後來人一個機會啊。」
「我也想為國家和人民做點什麼,你懂嗎?不是坐在後方看報紙,是去前線。是去和美國同志並肩作戰。你懂不懂?」
伯格正要開口,電話響了。他拿起話筒,聽了幾秒鐘,臉色變了一下,又聽了幾秒鐘,放下電話。
「克勞斯同志,瓦爾特同志。中央的最新指示:
國際縱隊的選拔,優先從未出國作戰的同志中選拔。同等條件下,優先考慮前兩次落選人員。」他頓了頓。「也就是說,這次輪不到你了。你下次再來。」
克勞斯低下頭,看著自己胸前那些勳章——西班牙的,英國的,還有一枚德國的解放勳章。
他的手在那些勳章上摸了一下,然後攥成了拳頭。最後他鬆開拳頭,伸出手,放在瓦爾特的肩膀上。
「瓦爾特同志,你去了,要活著回來。替我們這些老傢伙多打幾槍。聽到沒有?」
瓦爾特的眼睛也紅了。他沒有說話,只是用力地點了點頭。
克勞斯鬆開手,轉身走了出去。他的背影在門口的光線中顯得高大而孤獨。
渥太華,英國流亡政府臨時駐地。
一九三六年四月二十二日,夜。
臨時政府的首相鮑德溫坐在辦公室里,正讀著從華盛頓發來的電報。
電報的內容讓他想摔杯子,上周三,收到美國第二批「援助物資」清單的時候,他已經摔了一個了。
清單他還能背出來:
M1903春田步槍三千支,子彈四十萬發。
一戰時期的野戰炮十二門,炮彈兩千發。
軍用卡車五十輛,其中一半需要大修。軍用口糧和醫療用品若干。
沒有坦克,沒有飛機,沒有燃油,沒有他真正想要的東西。
「就這些?」他當時問。
美國陸軍部的聯絡官聳了聳肩,
「就這些。」
鮑德溫沒有追問。他知道華盛頓已經盡力了。柏林宣言簽署後,美國自己的軍工產能才剛剛啟動,大部分訂單還停留在報告上。
美國國會撥的款還沒到位,工廠的生產線還在改造,工人還在培訓。
他們能給英國流亡政府的,只有從倉庫里翻出來的舊貨。
「首相,艾倫比將軍到了。」
秘書斯坦利的聲音從門口傳來。
鮑德溫抬起頭。
埃德蒙·艾倫比,五十五歲,英國陸軍中將,流亡政府陸軍司令。
英國的供應體系在北美的運轉遠不如在本土順暢,後勤補給捉襟見肘。
士兵們已經在抱怨伙食太差,軍官們也沒吃得太好。
「艾倫比將軍,坐。」鮑德溫指了指對面的椅子。
艾倫比坐下來,把文件夾放在桌上。
「首相,美共控制區南線的情況我已經偵察清楚了。
聯邦軍隊已經開始封鎖,從伊利諾伊到俄亥俄,沿線的鐵路和公路都被切斷了。
美共的革命衛隊在底特律南郊構築了防線,兵力大約一個師,裝備不是很差。
但他們的火炮很少,沒有坦克,沒有飛機。」
鮑德溫的手指在桌上輕輕叩著。
「我們的部隊呢?」
艾倫比翻開文件夾。
「目前能夠投入作戰的部隊有兩個旅,約八千人。裝備情況——步槍基本齊備,但彈藥不足,每個士兵只有不到一百發。
火炮有二十門,但炮彈只有一千多發,只夠打兩天。
卡車倒是夠用,但汽油儲備不多,只能支撐一次短促突擊。」
鮑德溫的手指停了。
「艾倫比將軍,你覺得我們能打嗎?」
「首相,從軍事角度來說,我們的準備遠遠不夠。
美共雖然裝備差,但他們是以逸待勞,有地形優勢,有工事依託。
我們的部隊士氣不高,補給不暢。強行進攻,傷亡會很大。就算打下底特律,我們也守不住。」
鮑德溫低下頭,看著那份美國援助物資清單。
「艾倫比,你說的這些我都知道。但你知道我們在這裡的處境嗎?
英國政府在名義上是美國人的盟友,實際上是乞丐。
美國人在條約上簽了字,但他們不會替我們打仗。
如果我們不打出一點樣子來,如果我們不向華盛頓證明我們有價值——我們的援助就會斷。」
他的聲音忽然低了下去。
「艾倫比,我們不是在和共產黨打仗。我們是在和飢餓打仗。沒有物資,部隊就會散。部隊散了,我們就什麼都沒有了。」
艾倫比沉默了。
他聽得懂鮑德溫的話,英國流亡政府已經沒有任何工業基礎了,英國本土的工廠都在紅軍手裡,殖民地的資源運不過來,加拿大的工業產能自己還不夠用。
他們唯一的希望,是奪取美共控制區的那些工廠——底特律的汽車廠可以造裝甲車,芝加哥的鋼鐵廠可以造坦克,克利夫蘭的工具機廠可以造大炮。
有了這些,英國才能重新武裝起來,才能有資格和華盛頓討價還價。
「首相,我明白了。我會制定一個進攻計劃。」
「多久?」
「四十八小時。」
鮑德溫看著他。「艾倫比,我們沒有四十八小時了。」
艾倫比站起來,拿起文件夾。「三十六小時。不能再短了。」
鮑德溫點了點頭。