第599章 慌亂的保守黨
倫敦西區,一棟不起眼的聯排別墅里,燈火通明。
這是保守黨一位資深議員的私宅,平時用來招待選區裡的有錢人,今天用來開會。
倒不是黨團會議,而是一場名義上的私人聚會,但來的人都知道,這比黨團會議重要得多。
客廳里坐著十幾個人,一旁壁爐里的火燒得很旺,木柴噼啪作響,橘紅色的火光映在每個人的臉上,把那些焦慮憤怒的表情照得清清楚楚。
坐在壁爐正對面的是個六十來歲的男人是愛德華·霍爾,保守黨在下議院的黨鞭長,在黨內的影響力僅次於領袖。
他的手指在沙發扶手上輕輕敲著。
「人都到齊了?」霍爾的聲音不大,但很穩。
「差一個。諾里斯。」坐在他左手邊的是查爾斯·溫特伯恩,是保守黨在倫敦地區的組織負責人之一。
「諾里斯來不了了。」霍爾的手指停了一下。
「今天凌晨被軍情六處的人抓了。他在東區的倉庫里,正在講話的時候,門被踹開了,當著幾十個人的面拖走了。」
客廳里安靜了幾秒鐘。
有人倒吸了一口涼氣,有人罵了一句髒話,有人把杯子重重地放在茶几上,發出一聲悶響。
坐在角落裡的菲利普·哈靈頓猛地站了起來。他四十出頭,臉很瘦,顴骨很高。
他是保守黨在利物浦地區的議員,跟右翼組織勾連很深。
他的手下有好幾個人專門干「髒活兒」——收集對手的黑材料,在工人區搞破壞,甚至組織過針對共產黨集會的暴力衝突。
這次軍情六處的清掃行動,不僅掃了右翼據點,還把他手底下那些干髒活兒的人也給一併處理了。
哈靈頓的聲音很高,在客廳裡面顯得有些刺耳。
「我的人全進去了。
軍情六處的人連招呼都沒打一聲。」
「你坐下。」霍爾的聲音依然很平靜。
「我坐不下!」哈靈頓的聲音又高了八度。
「當年抓共產黨的時候,你們見過這麼利索的嗎?開個會商量半天,等證據,等批准,等這個等那個。
動起自己人來,倒是一個比一個利索,一個比一個心狠手辣!」
「坐下。」霍爾的聲音重了一些。
哈靈頓張了張嘴,還想說什麼,但旁邊的保守黨的資深顧問亨利·阿什頓拉住了他的袖子。
「菲利普,坐下。罵人解決不了問題。」
哈靈頓看了他一眼,又看了看霍爾,終於坐了下來。
阿什頓推了推眼鏡,看著霍爾。
「愛德華,情況有多糟?」
霍爾把手指從扶手上拿起來,雙手交叉放在膝蓋上。
「糟。但不是最糟。」
「今天凌晨,軍情六處和警察在全國十幾個城市同時行動。
倫敦、利物浦、曼徹斯特、伯明罕、格拉斯哥——所有主要城市的右翼據點都被掃了一遍。
抓了多少人,目前還沒有確切數字,但據我了解,不會少於三百。」
「三百?」有人驚呼了一聲。
「三百。」霍爾重複了一遍。
「他們的罪名是『涉嫌參與恐怖活動』。不是定罪,是調查。軍情六處手裡有東西。」
「我們的人呢?」霍爾忽然問。
他的目光落在溫特伯恩臉上。
「我們的人,有沒有被抓的?」
溫特伯恩搖了搖頭。
「沒有。警局裡面流出來的名單上全是右翼分子,沒有保守黨的人。
至少目前沒有。」
霍爾的手指重新開始在扶手上敲擊。
他確認了最壞的情況沒有發生,確認了自己的底線沒有被突破。
「那就好。」霍爾的聲音放低了一些。
「麥克唐納不想把事情搞大。如果他想搞大,名單上就不會沒有我們的名字。
他手裡有證據,但他只打了右翼,沒碰我們。
他在劃紅線——右翼可以動,保守黨不能動。
或者說,他不想跟我們撕破臉。」
「他不想跟我們撕破臉?」哈靈頓的聲音帶著譏諷。
「他不想撕破臉,就縱容軍情六處把我們的人當共產黨抓?
你知道那幾個人跟了我多少年嗎?十年!他們替我幹了多少髒活兒?
現在呢?全進去了。你告訴我這還不是撕破臉?」
阿什頓看了他一眼,沒有說話。
霍爾也看了他一眼,依然沒有說話。
「菲利普,」坐在哈靈頓旁邊的一個中年男人開口了,
「你少說兩句。愛德華說得對,麥克唐納不想把事情搞大。如果他真想搞,今天被抓的就不只是右翼的人了。」
「那他為什麼抓我的人?」哈靈頓的聲音終於低了一些,但依然帶著怨氣。
「因為你的人跟右翼走得太近了。」霍爾替他回答了。
「麥克唐納打的不是保守黨,是右翼。
你的人被卷進去,是因為他們自己不乾淨。這怪不了別人。」
哈靈頓張了張嘴,想反駁,但找不到詞。
溫特伯恩開口了。
「愛德華,你說麥克唐納不想把事情搞大。
但他對右翼下手這麼狠,就不怕右翼反撲?」
「右翼反撲?」霍爾笑了一下。
「這一下子,整個右翼已經被打散了。頭目抓了,據點掃了,經費斷了。他們拿什麼反撲?」
「那德國人呢?」有人插了一句。
「右翼倒了,共產黨就起來了。共產黨起來了,德國人——」
「德國人不會來。」霍爾打斷了他,語氣很篤定。
「至少現在不會。韋格納那個人,做事是講規矩的。」
客廳里安靜了下來。
阿什頓摘下眼鏡,用衣角擦了擦鏡片,重新戴上。
「愛德華,那我們怎麼辦?就這樣看著麥克唐納把右翼一個一個地抓走?看著我們的盟友一個一個地倒下?」
霍爾看著他。
「亨利,你錯了。右翼不是我們的盟友。
他們是我們的工具。工具壞了,換一套就行。
但保守黨不能倒。
保守黨倒了,英國就真的完了。」
「那你的意思是——我們不管他們了?」
「不是不管。是不能在這個時候管。」霍爾站起來,走到壁爐前,背對著眾人。
「麥克唐納現在手裡有證據,有民意,有軍情六處和警察的支持。
我們跟他硬碰硬,碰不過。但他在國會裡不是沒有對手。
他自己黨里的一些人已經對他有所不滿了。
他在走鋼絲。鋼絲走得好,能撐一陣子。走得不好,就會掉下來。」
霍爾轉過身來。
「我們不需要做什麼。
等,等他犯錯。
等他得罪了不該得罪的人。等他把自己逼到牆角。」
「如果他不犯錯呢?」哈靈頓問。
霍爾笑了一下。
「人都會犯錯。麥克唐納也是人。」
客廳里的人開始散去,哈靈頓走在最後,在門口停下來,回過頭。
「愛德華,如果我去找麥克唐納談談,你覺得有用嗎?」
霍爾想了想。
「沒用,他不會見你的。」
「那怎麼辦?」
霍爾走回壁爐前,拿起火鉗,夾了一塊木柴,放進火里。
火苗舔著木柴,發出滋滋的聲響。
「我去找他。」
哈靈頓愣了一下。
「你去?」
「對,只能我去了。
不過不是以個人身份,是以保守黨黨鞭長的身份。
他可以不給你面子,但他不能不給整個保守黨的面子。」
霍爾把火鉗放下,拍了拍手上的灰。
「我去跟他談談,不能讓他這麼搞下去了。」
「你打算跟他說什麼?」
霍爾沉默了幾秒鐘。
「跟他說——右翼你可以打,但保守黨你不能動。我們的底線在哪裡,他的紅線在哪裡,劃清楚了,以後才好相處。」
哈靈頓點了點頭,推開門,走了出去。
霍爾一個人站在壁爐前,看著那些還在燃燒的火焰。
他在想一件事——如果麥克唐納不同意,如果他要繼續往深里挖,挖到保守黨的頭上,他該怎麼辦。
保守黨可不是右翼,不是那些在倉庫里喊口號的暴徒。
保守黨是這個國家的一部分,是這個國家運轉的齒輪。
霍爾轉過身,拿起桌上的電話,撥了一個號碼。
「給我接唐寧街十號。」
這是保守黨一位資深議員的私宅,平時用來招待選區裡的有錢人,今天用來開會。
倒不是黨團會議,而是一場名義上的私人聚會,但來的人都知道,這比黨團會議重要得多。
客廳里坐著十幾個人,一旁壁爐里的火燒得很旺,木柴噼啪作響,橘紅色的火光映在每個人的臉上,把那些焦慮憤怒的表情照得清清楚楚。
坐在壁爐正對面的是個六十來歲的男人是愛德華·霍爾,保守黨在下議院的黨鞭長,在黨內的影響力僅次於領袖。
他的手指在沙發扶手上輕輕敲著。
「人都到齊了?」霍爾的聲音不大,但很穩。
「差一個。諾里斯。」坐在他左手邊的是查爾斯·溫特伯恩,是保守黨在倫敦地區的組織負責人之一。
「諾里斯來不了了。」霍爾的手指停了一下。
「今天凌晨被軍情六處的人抓了。他在東區的倉庫里,正在講話的時候,門被踹開了,當著幾十個人的面拖走了。」
客廳里安靜了幾秒鐘。
有人倒吸了一口涼氣,有人罵了一句髒話,有人把杯子重重地放在茶几上,發出一聲悶響。
坐在角落裡的菲利普·哈靈頓猛地站了起來。他四十出頭,臉很瘦,顴骨很高。
他是保守黨在利物浦地區的議員,跟右翼組織勾連很深。
他的手下有好幾個人專門干「髒活兒」——收集對手的黑材料,在工人區搞破壞,甚至組織過針對共產黨集會的暴力衝突。
這次軍情六處的清掃行動,不僅掃了右翼據點,還把他手底下那些干髒活兒的人也給一併處理了。
哈靈頓的聲音很高,在客廳裡面顯得有些刺耳。
「我的人全進去了。
軍情六處的人連招呼都沒打一聲。」
「你坐下。」霍爾的聲音依然很平靜。
「我坐不下!」哈靈頓的聲音又高了八度。
「當年抓共產黨的時候,你們見過這麼利索的嗎?開個會商量半天,等證據,等批准,等這個等那個。
動起自己人來,倒是一個比一個利索,一個比一個心狠手辣!」
「坐下。」霍爾的聲音重了一些。
哈靈頓張了張嘴,還想說什麼,但旁邊的保守黨的資深顧問亨利·阿什頓拉住了他的袖子。
「菲利普,坐下。罵人解決不了問題。」
哈靈頓看了他一眼,又看了看霍爾,終於坐了下來。
阿什頓推了推眼鏡,看著霍爾。
「愛德華,情況有多糟?」
霍爾把手指從扶手上拿起來,雙手交叉放在膝蓋上。
「糟。但不是最糟。」
「今天凌晨,軍情六處和警察在全國十幾個城市同時行動。
倫敦、利物浦、曼徹斯特、伯明罕、格拉斯哥——所有主要城市的右翼據點都被掃了一遍。
抓了多少人,目前還沒有確切數字,但據我了解,不會少於三百。」
「三百?」有人驚呼了一聲。
「三百。」霍爾重複了一遍。
「他們的罪名是『涉嫌參與恐怖活動』。不是定罪,是調查。軍情六處手裡有東西。」
「我們的人呢?」霍爾忽然問。
他的目光落在溫特伯恩臉上。
「我們的人,有沒有被抓的?」
溫特伯恩搖了搖頭。
「沒有。警局裡面流出來的名單上全是右翼分子,沒有保守黨的人。
至少目前沒有。」
霍爾的手指重新開始在扶手上敲擊。
他確認了最壞的情況沒有發生,確認了自己的底線沒有被突破。
「那就好。」霍爾的聲音放低了一些。
「麥克唐納不想把事情搞大。如果他想搞大,名單上就不會沒有我們的名字。
他手裡有證據,但他只打了右翼,沒碰我們。
他在劃紅線——右翼可以動,保守黨不能動。
或者說,他不想跟我們撕破臉。」
「他不想跟我們撕破臉?」哈靈頓的聲音帶著譏諷。
「他不想撕破臉,就縱容軍情六處把我們的人當共產黨抓?
你知道那幾個人跟了我多少年嗎?十年!他們替我幹了多少髒活兒?
現在呢?全進去了。你告訴我這還不是撕破臉?」
阿什頓看了他一眼,沒有說話。
霍爾也看了他一眼,依然沒有說話。
「菲利普,」坐在哈靈頓旁邊的一個中年男人開口了,
「你少說兩句。愛德華說得對,麥克唐納不想把事情搞大。如果他真想搞,今天被抓的就不只是右翼的人了。」
「那他為什麼抓我的人?」哈靈頓的聲音終於低了一些,但依然帶著怨氣。
「因為你的人跟右翼走得太近了。」霍爾替他回答了。
「麥克唐納打的不是保守黨,是右翼。
你的人被卷進去,是因為他們自己不乾淨。這怪不了別人。」
哈靈頓張了張嘴,想反駁,但找不到詞。
溫特伯恩開口了。
「愛德華,你說麥克唐納不想把事情搞大。
但他對右翼下手這麼狠,就不怕右翼反撲?」
「右翼反撲?」霍爾笑了一下。
「這一下子,整個右翼已經被打散了。頭目抓了,據點掃了,經費斷了。他們拿什麼反撲?」
「那德國人呢?」有人插了一句。
「右翼倒了,共產黨就起來了。共產黨起來了,德國人——」
「德國人不會來。」霍爾打斷了他,語氣很篤定。
「至少現在不會。韋格納那個人,做事是講規矩的。」
客廳里安靜了下來。
阿什頓摘下眼鏡,用衣角擦了擦鏡片,重新戴上。
「愛德華,那我們怎麼辦?就這樣看著麥克唐納把右翼一個一個地抓走?看著我們的盟友一個一個地倒下?」
霍爾看著他。
「亨利,你錯了。右翼不是我們的盟友。
他們是我們的工具。工具壞了,換一套就行。
但保守黨不能倒。
保守黨倒了,英國就真的完了。」
「那你的意思是——我們不管他們了?」
「不是不管。是不能在這個時候管。」霍爾站起來,走到壁爐前,背對著眾人。
「麥克唐納現在手裡有證據,有民意,有軍情六處和警察的支持。
我們跟他硬碰硬,碰不過。但他在國會裡不是沒有對手。
他自己黨里的一些人已經對他有所不滿了。
他在走鋼絲。鋼絲走得好,能撐一陣子。走得不好,就會掉下來。」
霍爾轉過身來。
「我們不需要做什麼。
等,等他犯錯。
等他得罪了不該得罪的人。等他把自己逼到牆角。」
「如果他不犯錯呢?」哈靈頓問。
霍爾笑了一下。
「人都會犯錯。麥克唐納也是人。」
客廳里的人開始散去,哈靈頓走在最後,在門口停下來,回過頭。
「愛德華,如果我去找麥克唐納談談,你覺得有用嗎?」
霍爾想了想。
「沒用,他不會見你的。」
「那怎麼辦?」
霍爾走回壁爐前,拿起火鉗,夾了一塊木柴,放進火里。
火苗舔著木柴,發出滋滋的聲響。
「我去找他。」
哈靈頓愣了一下。
「你去?」
「對,只能我去了。
不過不是以個人身份,是以保守黨黨鞭長的身份。
他可以不給你面子,但他不能不給整個保守黨的面子。」
霍爾把火鉗放下,拍了拍手上的灰。
「我去跟他談談,不能讓他這麼搞下去了。」
「你打算跟他說什麼?」
霍爾沉默了幾秒鐘。
「跟他說——右翼你可以打,但保守黨你不能動。我們的底線在哪裡,他的紅線在哪裡,劃清楚了,以後才好相處。」
哈靈頓點了點頭,推開門,走了出去。
霍爾一個人站在壁爐前,看著那些還在燃燒的火焰。
他在想一件事——如果麥克唐納不同意,如果他要繼續往深里挖,挖到保守黨的頭上,他該怎麼辦。
保守黨可不是右翼,不是那些在倉庫里喊口號的暴徒。
保守黨是這個國家的一部分,是這個國家運轉的齒輪。
霍爾轉過身,拿起桌上的電話,撥了一個號碼。
「給我接唐寧街十號。」