第520章 馬爾蒂尼的下場
一九三二年十月二十八日,米蘭,義大利共產黨中央大樓。
陶里亞蒂回到羅馬的之後直接去了辦公室。他推開門,打開燈,把公文包放在桌上。
從柏林帶回來的卷宗還在裡面,沉甸甸的。他沒有打開,只是坐在椅子上,望著窗外那片漆黑的夜空。
剛回到辦公室坐下後不久,辦公室的門就被敲響了。
「進來。」
隆哥推門進來。他一直在等陶里亞蒂回來。
「陶里亞蒂同志,您回來了。」
陶里亞蒂點點頭。「回來了。」
隆哥在他對面坐下。「柏林那邊,怎麼說?」
陶里亞蒂沉默了幾秒。「韋格納同志說,對是對,錯是錯。錯了就要改。不能因為老資歷,就放任他們侵吞國家財產、破壞黨的政策。」
隆哥問:「那馬爾蒂尼……」
陶里亞蒂說:「撤。撤他的職。讓莫雷蒂他們繼續干。科爾萊奧內的地,該分就分。那些被馬爾蒂尼占了的資產,該收就收。」
隆哥點點頭。「什麼時候動手?」
陶里亞蒂想了想。「後天開會。把全國各區的幹部都叫來。當著大家的面,把事情說清楚。」
隆哥猶豫了一下。「老同志們會反彈。」
陶里亞蒂看著他。「讓他們反彈。真理越辯越明。誰對誰錯,群眾看得清楚。」
隆哥站起來。「那我這就去通知。」
「對了,陶里亞蒂同志,韋格納同志還說什麼了?」
陶里亞蒂說:「他說,革命不是靠功臣建的,是靠千千萬萬普通人流血流汗建的。老同志是功臣,但不能躺在功勞簿上吃一輩子。」
隆哥沉默了幾秒。「我明白了。」
十月三十日,義大利共產黨中央大樓,大會議室。
這間會議室能坐兩百人。今天全國各區的幹部都來了。
他們坐在長桌旁,互相寒暄,互相打聽,互相猜測。
陶里亞蒂坐在主位上,隆哥坐在他右手邊,會議已經開了兩個小時。
前面的議程都是例行的:工業報告、農業報告、財政報告。
終於,陶里亞蒂開口了。
「同志們,最後一個議題。」
會議室里安靜下來。他打開面前的文件夾,取出一疊厚厚的信。
「這是西西里來的信。土改工作隊的年輕同志寫的。」
他把信放在桌上,沒有念。只是用手按著。
「信里說,西西里的土改進展緩慢。科爾萊奧內的柑橘園,三年了,還沒有分給農民。巴勒莫港口的出口配額,被少數人把持。
卡爾塔尼塞塔的硫磺礦,礦工罷工,要求安全,要求加班費,礦長叫了警察來鎮壓。」
會議室里響起低沉的嗡嗡聲。有人交頭接耳,有人低下頭,有人看著陶里亞蒂。
陶里亞蒂繼續說:
「信里還說,有些人打著柏林的旗號,說這是西西里特色,是過渡時期的特殊政策。誰反對,誰就是破壞革命。」
他抬起頭,看著坐在後排的馬爾蒂尼。
「馬爾蒂尼同志,你有什麼要說的嗎?」
馬爾蒂尼站起來。他穿著那件剪裁考究的深灰色西裝,左胸袋上別著紅旗徽章。他的臉色很平靜,甚至帶著一絲微笑。
「陶里亞蒂同志,這些信,我看了。有些是真的,有些是假的。
科爾萊奧內的土改確實慢了,但那是為了社會穩定。
帕特諾家族在西西里經營了幾百年,關係盤根錯節。動他們,就是動整個島上的舊勢力。
我們剛站穩腳跟,不能把所有的老關係都得罪光。」
陶里亞蒂問:「那些柑橘園呢?帕特諾跟著墨索里尼跑去了英國,他的地應該分給農民。可為什麼還是遲遲分不下去呢?」
馬爾蒂尼的笑容收了。「陶里亞蒂同志,法律是死的,人是活的。西西里有西西里的特殊情況。您在羅馬坐著,不知道下面的事情有多複雜。」
會議室里更安靜了。
陶里亞蒂沒有生氣。他翻開另一份文件。
「這是巴勒莫港口的出口配額報表。過去三年,馬爾蒂尼同志的親屬和朋友,拿走了百分之六十的配額。」
馬爾蒂尼的臉紅了。「那是工作需要。我的那些人懂外貿,懂市場。其他人不懂。」
陶里亞蒂沒有反駁。他又翻開一份文件。
「這是卡爾塔尼塞塔硫磺礦的調查報告。礦長是你的人,馬爾蒂尼同志。礦井不安全,上個月塌了一次,傷了兩個人。工人要求加班費,礦長不給,還叫了警察。」
馬爾蒂尼的聲音提高了。「那是礦上的事,不是我管的。我是區委書記,不是礦長。」
陶里亞蒂看著他。「但礦長是你任命的。你任命的礦長,出了問題,你不管?」
馬爾蒂尼張了張嘴,沒有說出話。
陶里亞蒂站起來。「同志們,我今天不是來吵架的。我是來解決問題的。」他環視一周,目光掃過每一張臉。「大家都知道,前幾天我去了柏林。見了韋格納同志。我把這些信給他看了,把馬爾蒂尼同志的『西西里特色』給他講了。」
會議室里安靜得能聽見呼吸聲。
「韋格納同志問我:陶里亞蒂同志,那些打著柏林旗號的幹部,為什麼還要容忍他們?我答不上來。」
他走回桌前。
「後來他告訴我:對是對,錯是錯。錯了就要改。不要以為一些同志是老資歷,就放任他們侵吞國家財產、破壞黨的政策。你越放任,他們越猖狂。群眾越失望,黨越沒有威信。
到最後,他們倒台的時候,會把你也拖下水。」
馬爾蒂尼的臉色變了。「陶里亞蒂同志,你這是……」
陶里亞蒂打斷他。
「馬爾蒂尼同志,我不是在和你商量。我是在通知你。從今天起,你被免去西西里區委書記的職務。
科爾萊奧內的柑橘園,一個月內分給農民。巴勒莫港口的出口配額,重新分配。卡爾塔尼塞塔的硫磺礦,礦長撤職,由工人委員會接管。」
馬爾蒂尼的臉漲得通紅。
「你憑什麼?我是老革命!我打過游擊!我吃過樹皮!睡過山洞!葛蘭西在的時候,都不敢動我!你算什麼東西?」
會議室里炸了鍋。有人站起來,有人喊著什麼,有人拍桌子。
陶里亞蒂站在那裡,他的聲音不高,可每個字都清清楚楚的在馬爾蒂尼的耳邊炸響。
「馬爾蒂尼同志,你打過游擊,我打過。你吃過樹皮,我也吃過。你睡過山洞,我也睡過。葛蘭西同志在的時候,不動你,不是不敢,是給你機會。他在等你改。但你沒有改反而變本加厲。」
陶里亞蒂轉向隆哥。
「隆哥同志,執行吧。」
隆哥站起來,從口袋裡掏出一張紙。
「馬爾蒂尼同志,這是逮捕令。你涉嫌濫用職權、侵吞國家財產、破壞黨的政策。依法對你進行調查。」
馬爾蒂尼的臉從紅變白,從白變青。
「你們……你們這是陷害!這是陰謀!是柏林要整我!是韋格納要整我!他憑什麼管我們義大利的事?他算什麼東西?」
兩個年輕的同志走上前,一左一右站在他身邊。馬爾蒂尼甩開他們的手。
「別碰我!我自己走!」他走到門口,忽然停下來,回過頭。
「陶里亞蒂,你會後悔的。那些老同志,不會放過你。西西里的人,不會放過你。你以為你贏了?你等著。」
陶里亞蒂看著他,沒有說話。馬爾蒂尼被帶走了。會議室里一片死寂。有人低著頭,有人望著窗外,有人看著陶里亞蒂。
陶里亞蒂坐回椅子上。「同志們,還有誰要發言嗎?」
沉默了很久。一個白髮蒼蒼的老人彼得羅站起來。他是來自都靈的老幹部之一,也是義大利共產黨的元老之一。
「陶里亞蒂同志,我支持你。」
會議室里響起嗡嗡聲。
彼得羅繼續說:
「馬爾蒂尼是我的戰友。我們一起打過游擊,但他說得不對。現在,也是時候該改一改了。」
散會後,陶里亞蒂一個人坐在會議室里。隆哥走進來。
「陶里亞蒂同志,馬爾蒂尼已經移交司法機關。莫雷蒂他們明天就回科爾萊奧內。」
陶里亞蒂點點頭。「好。」
陶里亞蒂回到羅馬的之後直接去了辦公室。他推開門,打開燈,把公文包放在桌上。
從柏林帶回來的卷宗還在裡面,沉甸甸的。他沒有打開,只是坐在椅子上,望著窗外那片漆黑的夜空。
剛回到辦公室坐下後不久,辦公室的門就被敲響了。
「進來。」
隆哥推門進來。他一直在等陶里亞蒂回來。
「陶里亞蒂同志,您回來了。」
陶里亞蒂點點頭。「回來了。」
隆哥在他對面坐下。「柏林那邊,怎麼說?」
陶里亞蒂沉默了幾秒。「韋格納同志說,對是對,錯是錯。錯了就要改。不能因為老資歷,就放任他們侵吞國家財產、破壞黨的政策。」
隆哥問:「那馬爾蒂尼……」
陶里亞蒂說:「撤。撤他的職。讓莫雷蒂他們繼續干。科爾萊奧內的地,該分就分。那些被馬爾蒂尼占了的資產,該收就收。」
隆哥點點頭。「什麼時候動手?」
陶里亞蒂想了想。「後天開會。把全國各區的幹部都叫來。當著大家的面,把事情說清楚。」
隆哥猶豫了一下。「老同志們會反彈。」
陶里亞蒂看著他。「讓他們反彈。真理越辯越明。誰對誰錯,群眾看得清楚。」
隆哥站起來。「那我這就去通知。」
「對了,陶里亞蒂同志,韋格納同志還說什麼了?」
陶里亞蒂說:「他說,革命不是靠功臣建的,是靠千千萬萬普通人流血流汗建的。老同志是功臣,但不能躺在功勞簿上吃一輩子。」
隆哥沉默了幾秒。「我明白了。」
十月三十日,義大利共產黨中央大樓,大會議室。
這間會議室能坐兩百人。今天全國各區的幹部都來了。
他們坐在長桌旁,互相寒暄,互相打聽,互相猜測。
陶里亞蒂坐在主位上,隆哥坐在他右手邊,會議已經開了兩個小時。
前面的議程都是例行的:工業報告、農業報告、財政報告。
終於,陶里亞蒂開口了。
「同志們,最後一個議題。」
會議室里安靜下來。他打開面前的文件夾,取出一疊厚厚的信。
「這是西西里來的信。土改工作隊的年輕同志寫的。」
他把信放在桌上,沒有念。只是用手按著。
「信里說,西西里的土改進展緩慢。科爾萊奧內的柑橘園,三年了,還沒有分給農民。巴勒莫港口的出口配額,被少數人把持。
卡爾塔尼塞塔的硫磺礦,礦工罷工,要求安全,要求加班費,礦長叫了警察來鎮壓。」
會議室里響起低沉的嗡嗡聲。有人交頭接耳,有人低下頭,有人看著陶里亞蒂。
陶里亞蒂繼續說:
「信里還說,有些人打著柏林的旗號,說這是西西里特色,是過渡時期的特殊政策。誰反對,誰就是破壞革命。」
他抬起頭,看著坐在後排的馬爾蒂尼。
「馬爾蒂尼同志,你有什麼要說的嗎?」
馬爾蒂尼站起來。他穿著那件剪裁考究的深灰色西裝,左胸袋上別著紅旗徽章。他的臉色很平靜,甚至帶著一絲微笑。
「陶里亞蒂同志,這些信,我看了。有些是真的,有些是假的。
科爾萊奧內的土改確實慢了,但那是為了社會穩定。
帕特諾家族在西西里經營了幾百年,關係盤根錯節。動他們,就是動整個島上的舊勢力。
我們剛站穩腳跟,不能把所有的老關係都得罪光。」
陶里亞蒂問:「那些柑橘園呢?帕特諾跟著墨索里尼跑去了英國,他的地應該分給農民。可為什麼還是遲遲分不下去呢?」
馬爾蒂尼的笑容收了。「陶里亞蒂同志,法律是死的,人是活的。西西里有西西里的特殊情況。您在羅馬坐著,不知道下面的事情有多複雜。」
會議室里更安靜了。
陶里亞蒂沒有生氣。他翻開另一份文件。
「這是巴勒莫港口的出口配額報表。過去三年,馬爾蒂尼同志的親屬和朋友,拿走了百分之六十的配額。」
馬爾蒂尼的臉紅了。「那是工作需要。我的那些人懂外貿,懂市場。其他人不懂。」
陶里亞蒂沒有反駁。他又翻開一份文件。
「這是卡爾塔尼塞塔硫磺礦的調查報告。礦長是你的人,馬爾蒂尼同志。礦井不安全,上個月塌了一次,傷了兩個人。工人要求加班費,礦長不給,還叫了警察。」
馬爾蒂尼的聲音提高了。「那是礦上的事,不是我管的。我是區委書記,不是礦長。」
陶里亞蒂看著他。「但礦長是你任命的。你任命的礦長,出了問題,你不管?」
馬爾蒂尼張了張嘴,沒有說出話。
陶里亞蒂站起來。「同志們,我今天不是來吵架的。我是來解決問題的。」他環視一周,目光掃過每一張臉。「大家都知道,前幾天我去了柏林。見了韋格納同志。我把這些信給他看了,把馬爾蒂尼同志的『西西里特色』給他講了。」
會議室里安靜得能聽見呼吸聲。
「韋格納同志問我:陶里亞蒂同志,那些打著柏林旗號的幹部,為什麼還要容忍他們?我答不上來。」
他走回桌前。
「後來他告訴我:對是對,錯是錯。錯了就要改。不要以為一些同志是老資歷,就放任他們侵吞國家財產、破壞黨的政策。你越放任,他們越猖狂。群眾越失望,黨越沒有威信。
到最後,他們倒台的時候,會把你也拖下水。」
馬爾蒂尼的臉色變了。「陶里亞蒂同志,你這是……」
陶里亞蒂打斷他。
「馬爾蒂尼同志,我不是在和你商量。我是在通知你。從今天起,你被免去西西里區委書記的職務。
科爾萊奧內的柑橘園,一個月內分給農民。巴勒莫港口的出口配額,重新分配。卡爾塔尼塞塔的硫磺礦,礦長撤職,由工人委員會接管。」
馬爾蒂尼的臉漲得通紅。
「你憑什麼?我是老革命!我打過游擊!我吃過樹皮!睡過山洞!葛蘭西在的時候,都不敢動我!你算什麼東西?」
會議室里炸了鍋。有人站起來,有人喊著什麼,有人拍桌子。
陶里亞蒂站在那裡,他的聲音不高,可每個字都清清楚楚的在馬爾蒂尼的耳邊炸響。
「馬爾蒂尼同志,你打過游擊,我打過。你吃過樹皮,我也吃過。你睡過山洞,我也睡過。葛蘭西同志在的時候,不動你,不是不敢,是給你機會。他在等你改。但你沒有改反而變本加厲。」
陶里亞蒂轉向隆哥。
「隆哥同志,執行吧。」
隆哥站起來,從口袋裡掏出一張紙。
「馬爾蒂尼同志,這是逮捕令。你涉嫌濫用職權、侵吞國家財產、破壞黨的政策。依法對你進行調查。」
馬爾蒂尼的臉從紅變白,從白變青。
「你們……你們這是陷害!這是陰謀!是柏林要整我!是韋格納要整我!他憑什麼管我們義大利的事?他算什麼東西?」
兩個年輕的同志走上前,一左一右站在他身邊。馬爾蒂尼甩開他們的手。
「別碰我!我自己走!」他走到門口,忽然停下來,回過頭。
「陶里亞蒂,你會後悔的。那些老同志,不會放過你。西西里的人,不會放過你。你以為你贏了?你等著。」
陶里亞蒂看著他,沒有說話。馬爾蒂尼被帶走了。會議室里一片死寂。有人低著頭,有人望著窗外,有人看著陶里亞蒂。
陶里亞蒂坐回椅子上。「同志們,還有誰要發言嗎?」
沉默了很久。一個白髮蒼蒼的老人彼得羅站起來。他是來自都靈的老幹部之一,也是義大利共產黨的元老之一。
「陶里亞蒂同志,我支持你。」
會議室里響起嗡嗡聲。
彼得羅繼續說:
「馬爾蒂尼是我的戰友。我們一起打過游擊,但他說得不對。現在,也是時候該改一改了。」
散會後,陶里亞蒂一個人坐在會議室里。隆哥走進來。
「陶里亞蒂同志,馬爾蒂尼已經移交司法機關。莫雷蒂他們明天就回科爾萊奧內。」
陶里亞蒂點點頭。「好。」