第496章 共產國際戰略協調大會
一九三二年五月一日,上午九時。
柏林,陸軍總參謀部大樓。
十二個社會主義國家的國旗,在五月的晨風中獵獵作響。
一輛輛黑色轎車緩緩駛入,車門打開,走下一個個穿著不同軍裝的軍人。他們互相敬禮,握手,打著招呼。
二樓的主會議室里的會議桌旁,已經坐滿了人。
九點整,克朗茨站起身。
「同志們,今天把大家請來,是為了一個共同的目標。」
他走到牆上那幅巨大的歐洲地圖前。
「過去三年,我們打贏了波羅的海戰役,打贏了西班牙內戰,打贏了每一場我們必須打贏的戰爭。我們的國家,從廢墟中站起來,變成了強大的社會主義堡壘。」
「但現在,我們還差一步。」
「英國。」
「同志們,英國是資本主義最後的堡壘。只要它還站著,我們的革命就不算徹底勝利。只要它還站著,我們的國家就永遠面臨威脅。只要它還站著,歐洲就不算真正屬於人民。」
「所以,我們要打過去。」
克朗茨拿起一份文件。
「這是德國總參謀部擬定的《聯合軍事演習五年計劃》。
從今年開始,我們每年都要舉行大規模的聯合演習。
海戰演習,登陸演習,空戰演習,協同演習。要讓我們的軍隊習慣在一起打仗,要讓我們的指揮官習慣在一起指揮,要讓我們的士兵習慣在一起流汗。」
他把文件遞給身邊的葉戈羅夫。
葉戈羅夫接過來,翻了翻,點點頭。
「克朗茨同志,這個計劃我看了。很好。蘇聯紅軍完全支持。」
勒克萊爾也接過一份,看了幾頁。
「法國海軍可以參加所有海上演習。我們的艦隊雖然不大,但在地中海的經驗,可以分享給同志們。」
巴多格里奧推了推眼鏡。
「義大利陸軍在山地作戰方面有一些經驗。如果需要,我們可以承辦山地登陸演習。」
波蘭的代表——一個四十來歲、留著鬍子的上校——舉手發言。
「克朗茨同志,我們波蘭的軍隊,主要在陸地上。海軍幾乎沒有。我們能做什麼?」
克朗茨笑了。
「同志,登陸戰不只是海軍的事。」
捷克斯洛伐克的代表也開口了。
「克朗茨同志,我們國家沒有海岸線。我們的軍隊,怎麼參加登陸演習?」
克朗茨說:「你們可以參加空降演習。捷克斯洛伐克的傘兵部隊,在歐洲是數一數二的。如果我們要登陸英國,第一批上去的,可能就是傘兵。你們的同志,可以在最關鍵的時刻,出現在最關鍵的地方。」
「明白了。」
克朗茨又看向波羅的海三國的代表。
「立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞的同志們,你們的海岸線不長,但你們的經驗很重要。你們和英國人在海上打過仗,知道他們的戰術。你們的潛艇部隊雖然小,但可以參加封鎖演習。」
三個代表同時點頭。
會議持續了整整一天。
中午休息的時候,軍官們聚在走廊里,三三兩兩地聊天。
一個法國軍官問一個蘇聯軍官:「你們那邊,新式坦克怎麼樣?」
蘇聯軍官笑了。
「好得很。T-26,比你們那個雷諾強多了。」
法國軍官不服氣。
「比我們的強?演習的時候比比看?」
蘇聯軍官伸出手。
「比就比。」
兩個人握了握手,都笑了。
下午的會議,重點討論具體分工。
克朗茨再次站起身,走到地圖前。
「同志們,現在我們來說具體的。」
他用指示棒點著北海的位置。
「第一,海上封鎖。英國是個島國,百分之九十的物資靠海運。如果我們能切斷他們的海上補給線,他們撐不過三個月。」
他看向葉戈羅夫。
「蘇聯同志可以負責北海北部,從挪威到冰島一線。」
葉戈羅夫點點頭。
克朗茨又看向勒克萊爾。
「法國同志負責英吉利海峽西段,從布雷斯特到普利茅斯一線。」
勒克萊爾點點頭。
克朗茨看向巴多格里奧。
「義大利同志,你們的艦隊速度快,適合襲擾。你們負責比斯開灣,牽制英國人的西南方向。」
巴多格里奧推了推眼鏡。
「明白。」
克朗茨最後看向波羅的海三國的代表。
「你們負責波羅的海出口,防止英國人從那邊調兵。」
三個代表同時點頭。
「第二個就是登陸作戰。」
克朗茨看著眾人。
「這是最難的部分。我們要在海峽最窄的地方,把幾十萬部隊送過去。對面有英國人的岸防炮,有機槍陣地,有鐵絲網,有地雷。第一批上岸的同志,可能會有很大的犧牲。」
「但我們必須上。上去了,就贏了。上不去,就完了。」
他指著地圖上的幾個點。
「我們選定了三個可能的登陸點。多佛爾,樸茨茅斯,布萊頓。每個點,都需要專門的演習。」
他看著勒克萊爾。
「法國同志,你們的陸軍有登陸經驗。你們負責多佛爾方向的演習。」
勒克萊爾點點頭。
克朗茨看向巴多格里奧。
「義大利同志,你們的山地部隊擅長攻堅。你們負責樸茨茅斯方向的演習。」
巴多格里奧點點頭。
克朗茨最後看向自己。
「我們德國負責布萊頓方向的演習。這是最遠的一個點。」
「第三,空降作戰。」
他看向捷克斯洛伐克的代表。
「你們負責訓練一支能打硬仗的傘兵部隊。第一批演習,你們和德國空軍一起搞。我們要在一年之內,讓傘兵學會在任何天氣、任何地形、任何時間降落。」
捷克斯洛伐克的代表站起來,敬了個禮。
「保證完成任務。」
克朗茨點點頭。
「第四,協同指揮。」
他看著所有人。
「同志們,打仗不是請客吃飯。幾十萬人,幾百艘船,幾千架飛機——如果沒有統一的指揮,就是一團亂麻。」
他拿起另一份文件。
「這是總參謀部擬定的《聯合指揮部章程》。從演習開始,所有參演部隊,都要服從聯合指揮部的調度。指揮部設在柏林,由我擔任總指揮。各國派一名高級軍官常駐柏林,參與決策。」
有人舉手。
「克朗茨同志,如果發生分歧,怎麼辦?」
克朗茨看著他。
「少數服從多數。多數服從真理。真理,由戰場檢驗。」
會議室里安靜了幾秒。
然後葉戈羅夫站起來。
「蘇聯紅軍同意這個章程。」
勒克萊爾站起來。
「法國革命軍同意。」
巴多格里奧站起來。
「義大利人民軍同意。」
波蘭的代表站起來。
「波蘭人民軍同意。」
一個接一個,所有國家的代表都站了起來。
克朗茨看著他們,看著那些來自不同國家、穿著不同軍裝、說著不同語言的人。
他深吸一口氣。
「同志們,我們正在做一件歷史上從沒有人做過的事。十幾個國家,幾十個民族,聯合起來,打一場共同的戰爭。」
他頓了頓。
「我們會贏嗎?」
沒有人回答。
他自己回答了。
「我們一定會贏。因為我們是正義的。因為我們有信念。因為——」
他伸出手,指著窗外那片藍天。
「——因為那個島上的無產階級,在等著我們。」
下午六時,會議結束。
軍官們走出大樓,站在廣場上,望著那些飄揚的紅旗。
勒克萊爾點了一支煙,對旁邊的葉戈羅夫說:
「葉戈羅夫同志,你說,這場仗,什麼時候能打起來?」
葉戈羅夫想了想。
「不知道。也許三年,也許五年。但總有一天。」
勒克萊爾點點頭。
「我五十二了。希望能在退休前,看到那一天。」
葉戈羅夫笑了。
「你五十二?我五十。咱們都還年輕。」
兩個人都笑了。
廣場上,紅旗在晚風中獵獵作響。
遠處,柏林城的燈火開始亮起來。
柏林,陸軍總參謀部大樓。
十二個社會主義國家的國旗,在五月的晨風中獵獵作響。
一輛輛黑色轎車緩緩駛入,車門打開,走下一個個穿著不同軍裝的軍人。他們互相敬禮,握手,打著招呼。
二樓的主會議室里的會議桌旁,已經坐滿了人。
九點整,克朗茨站起身。
「同志們,今天把大家請來,是為了一個共同的目標。」
他走到牆上那幅巨大的歐洲地圖前。
「過去三年,我們打贏了波羅的海戰役,打贏了西班牙內戰,打贏了每一場我們必須打贏的戰爭。我們的國家,從廢墟中站起來,變成了強大的社會主義堡壘。」
「但現在,我們還差一步。」
「英國。」
「同志們,英國是資本主義最後的堡壘。只要它還站著,我們的革命就不算徹底勝利。只要它還站著,我們的國家就永遠面臨威脅。只要它還站著,歐洲就不算真正屬於人民。」
「所以,我們要打過去。」
克朗茨拿起一份文件。
「這是德國總參謀部擬定的《聯合軍事演習五年計劃》。
從今年開始,我們每年都要舉行大規模的聯合演習。
海戰演習,登陸演習,空戰演習,協同演習。要讓我們的軍隊習慣在一起打仗,要讓我們的指揮官習慣在一起指揮,要讓我們的士兵習慣在一起流汗。」
他把文件遞給身邊的葉戈羅夫。
葉戈羅夫接過來,翻了翻,點點頭。
「克朗茨同志,這個計劃我看了。很好。蘇聯紅軍完全支持。」
勒克萊爾也接過一份,看了幾頁。
「法國海軍可以參加所有海上演習。我們的艦隊雖然不大,但在地中海的經驗,可以分享給同志們。」
巴多格里奧推了推眼鏡。
「義大利陸軍在山地作戰方面有一些經驗。如果需要,我們可以承辦山地登陸演習。」
波蘭的代表——一個四十來歲、留著鬍子的上校——舉手發言。
「克朗茨同志,我們波蘭的軍隊,主要在陸地上。海軍幾乎沒有。我們能做什麼?」
克朗茨笑了。
「同志,登陸戰不只是海軍的事。」
捷克斯洛伐克的代表也開口了。
「克朗茨同志,我們國家沒有海岸線。我們的軍隊,怎麼參加登陸演習?」
克朗茨說:「你們可以參加空降演習。捷克斯洛伐克的傘兵部隊,在歐洲是數一數二的。如果我們要登陸英國,第一批上去的,可能就是傘兵。你們的同志,可以在最關鍵的時刻,出現在最關鍵的地方。」
「明白了。」
克朗茨又看向波羅的海三國的代表。
「立陶宛、拉脫維亞、愛沙尼亞的同志們,你們的海岸線不長,但你們的經驗很重要。你們和英國人在海上打過仗,知道他們的戰術。你們的潛艇部隊雖然小,但可以參加封鎖演習。」
三個代表同時點頭。
會議持續了整整一天。
中午休息的時候,軍官們聚在走廊里,三三兩兩地聊天。
一個法國軍官問一個蘇聯軍官:「你們那邊,新式坦克怎麼樣?」
蘇聯軍官笑了。
「好得很。T-26,比你們那個雷諾強多了。」
法國軍官不服氣。
「比我們的強?演習的時候比比看?」
蘇聯軍官伸出手。
「比就比。」
兩個人握了握手,都笑了。
下午的會議,重點討論具體分工。
克朗茨再次站起身,走到地圖前。
「同志們,現在我們來說具體的。」
他用指示棒點著北海的位置。
「第一,海上封鎖。英國是個島國,百分之九十的物資靠海運。如果我們能切斷他們的海上補給線,他們撐不過三個月。」
他看向葉戈羅夫。
「蘇聯同志可以負責北海北部,從挪威到冰島一線。」
葉戈羅夫點點頭。
克朗茨又看向勒克萊爾。
「法國同志負責英吉利海峽西段,從布雷斯特到普利茅斯一線。」
勒克萊爾點點頭。
克朗茨看向巴多格里奧。
「義大利同志,你們的艦隊速度快,適合襲擾。你們負責比斯開灣,牽制英國人的西南方向。」
巴多格里奧推了推眼鏡。
「明白。」
克朗茨最後看向波羅的海三國的代表。
「你們負責波羅的海出口,防止英國人從那邊調兵。」
三個代表同時點頭。
「第二個就是登陸作戰。」
克朗茨看著眾人。
「這是最難的部分。我們要在海峽最窄的地方,把幾十萬部隊送過去。對面有英國人的岸防炮,有機槍陣地,有鐵絲網,有地雷。第一批上岸的同志,可能會有很大的犧牲。」
「但我們必須上。上去了,就贏了。上不去,就完了。」
他指著地圖上的幾個點。
「我們選定了三個可能的登陸點。多佛爾,樸茨茅斯,布萊頓。每個點,都需要專門的演習。」
他看著勒克萊爾。
「法國同志,你們的陸軍有登陸經驗。你們負責多佛爾方向的演習。」
勒克萊爾點點頭。
克朗茨看向巴多格里奧。
「義大利同志,你們的山地部隊擅長攻堅。你們負責樸茨茅斯方向的演習。」
巴多格里奧點點頭。
克朗茨最後看向自己。
「我們德國負責布萊頓方向的演習。這是最遠的一個點。」
「第三,空降作戰。」
他看向捷克斯洛伐克的代表。
「你們負責訓練一支能打硬仗的傘兵部隊。第一批演習,你們和德國空軍一起搞。我們要在一年之內,讓傘兵學會在任何天氣、任何地形、任何時間降落。」
捷克斯洛伐克的代表站起來,敬了個禮。
「保證完成任務。」
克朗茨點點頭。
「第四,協同指揮。」
他看著所有人。
「同志們,打仗不是請客吃飯。幾十萬人,幾百艘船,幾千架飛機——如果沒有統一的指揮,就是一團亂麻。」
他拿起另一份文件。
「這是總參謀部擬定的《聯合指揮部章程》。從演習開始,所有參演部隊,都要服從聯合指揮部的調度。指揮部設在柏林,由我擔任總指揮。各國派一名高級軍官常駐柏林,參與決策。」
有人舉手。
「克朗茨同志,如果發生分歧,怎麼辦?」
克朗茨看著他。
「少數服從多數。多數服從真理。真理,由戰場檢驗。」
會議室里安靜了幾秒。
然後葉戈羅夫站起來。
「蘇聯紅軍同意這個章程。」
勒克萊爾站起來。
「法國革命軍同意。」
巴多格里奧站起來。
「義大利人民軍同意。」
波蘭的代表站起來。
「波蘭人民軍同意。」
一個接一個,所有國家的代表都站了起來。
克朗茨看著他們,看著那些來自不同國家、穿著不同軍裝、說著不同語言的人。
他深吸一口氣。
「同志們,我們正在做一件歷史上從沒有人做過的事。十幾個國家,幾十個民族,聯合起來,打一場共同的戰爭。」
他頓了頓。
「我們會贏嗎?」
沒有人回答。
他自己回答了。
「我們一定會贏。因為我們是正義的。因為我們有信念。因為——」
他伸出手,指著窗外那片藍天。
「——因為那個島上的無產階級,在等著我們。」
下午六時,會議結束。
軍官們走出大樓,站在廣場上,望著那些飄揚的紅旗。
勒克萊爾點了一支煙,對旁邊的葉戈羅夫說:
「葉戈羅夫同志,你說,這場仗,什麼時候能打起來?」
葉戈羅夫想了想。
「不知道。也許三年,也許五年。但總有一天。」
勒克萊爾點點頭。
「我五十二了。希望能在退休前,看到那一天。」
葉戈羅夫笑了。
「你五十二?我五十。咱們都還年輕。」
兩個人都笑了。
廣場上,紅旗在晚風中獵獵作響。
遠處,柏林城的燈火開始亮起來。