第433章 關於如何處理法國殖民地的辯論
一九二九年十一月二十日,下午三時。
法國,巴黎,法蘭西社會主義人民共和國革命委員會。
會議室里的氣氛有些緊張。
「同志們,我們今天要討論一個棘手的問題。」
讓諾的聲音不高,
「法國本土,我們已經基本解放了。
資產階級流亡政府縮在倫敦的幾間辦公室里,靠英國人的施捨過日子。
土地改革正在推進,工廠國有化基本完成,工人委員會在各個城市建立起來。」
他頓了頓。
「但是,法國不止有本土。」
他從桌上拿起一份文件,那是殖民部的檔案。
「我們還有殖民地。阿爾及利亞、突尼西亞、摩洛哥、西非、赤道非洲、馬達加斯加、印度支那……加起來,面積是本土的二十倍。」
他放下文件。
「這些地方,我們怎麼辦?」
會議室里安靜了幾秒。
勒克萊爾第一個開口。
「怎麼辦?解放他們!我們法國工人翻了身,難道要看著非洲和亞洲的兄弟繼續被壓迫?
那些殖民地的農民和工人,和我們一樣,也是無產階級!
我們不去解放他們,誰去?」
杜克洛微微皺眉。
「勒克萊爾同志,話不是這麼說。
解放殖民地,需要多少軍隊?需要多少錢?需要多少幹部?我們自己剛剛打完仗,百廢待興。
工廠需要復工,鐵路需要修復。我們自己的人還在餓肚子,拿什麼去解放別人?」
維永點點頭。
「杜克洛同志說得對。
我們現在最大的任務是恢復經濟,改善民生。如果貿然出兵殖民地,只會把好不容易積攢的一點家底全部耗光。而且——」
他看了一眼勒克萊爾。
「——那些殖民地的人民,真的歡迎我們嗎?
他們會把我們當成解放者,還是新的殖民者?」
勒克萊爾的臉漲紅了。
「維永同志!你這是什麼話?我們是社會主義者,是國際主義者!
我們推翻了自己的資本家,難道要留著殖民地給那些殖民者繼續剝削?」
羅曼輕輕敲了敲桌子。
「同志們,冷靜。」
他的聲音不大,但有一種無形的力量。會議室里安靜下來。
羅曼推了推眼鏡。
「勒克萊爾同志說得對,我們有國際主義的義務。
杜克洛同志說得也對,我們現在能力有限。
這不是誰對誰錯的問題,是現實問題。」
他看向讓諾。
「主席,德國同志的經驗,也許可以參考。」
讓諾點了點頭,看向角落裡的艾伯特。
「艾伯特同志,您能給我們介紹一下德國同志的做法嗎?」
艾伯特合上筆記本,站起身。
「讓諾同志,各位同志。德國在一戰前也有殖民地,但數量不多,而且戰後都被凡爾賽條約剝奪了。所以嚴格來說,我們沒有處理殖民地的經驗。」
他頓了頓。
「但是,我們有一些處理新解放地區的經驗。比如德奧合併後的奧地利地區,比如1926年義大利革命後的一些邊境地區,比如現在的波羅的海三國。」
他走到牆上掛著的那幅歐洲地圖前。
「我們的做法是:
在沒得到當地黨組織的申請之下,我們不會直接派兵占領,不強行推行德國模式,而是支持當地的共產黨和革命力量,讓他們根據自己的實際情況,探索自己的道路。」
「在奧地利,我們保留了當地的社會民主黨基層組織,只是進行了改組和清理。
在義大利,我們是接到義大利同志們的請求之後才派了志願軍。
在波羅的海同樣也是如此,等戰爭結束,政權就會轉交給當地的組織和同志。」
「韋格納主席常說:革命只能由各國人民自己進行。我們能做的,是幫助、支持、示範,而不是代替。」
勒克萊爾皺起眉頭。
「艾伯特同志,您說的這些,我理解。但殖民地的情況不一樣。
那裡的共產黨在哪裡?那裡的革命力量在哪裡?那裡的工人有多少?
那裡的農民覺悟有多高?」
他站起身,走到地圖前,指著非洲和亞洲的廣大區域。
「這些地方,大部分連基本的工業都沒有,工人階級少得可憐。
農民還在落後的封建制度甚至是部落制度下生活,連階級是什麼都不知道。
如果讓他們自己搞,一百年也搞不成社會主義!」
杜克洛反駁他。
「那你的意思是,我們替他們搞?
我們派軍隊去,派幹部去,派警察去,派顧問去——這和舊殖民者有什麼區別?」
「區別大了!」勒克萊爾的聲音越來越高,
「舊殖民者是去剝削的,我們是去解放的!我們給他們自由,給他們平等,給他們社會主義!」
「他們想要嗎?」杜克洛也提高了聲音,「你問過他們沒有?」
「他們當然想要!哪個被壓迫的人不想要自由?」
「你怎麼知道?你見過他們?你跟他們談過?」
眼看兩人就要吵起來,露易絲·米歇爾開口了。
「同志們,我來說幾句。」
會議室里安靜下來。
露易絲站起身,走到窗前,望著窗外的大海。
「我的祖母是巴黎公社社員。1871年,她十九歲,在街壘上戰鬥過。公社失敗後,她逃到瑞士,後來又回來,一直活到1918年。她臨終前告訴我一句話。」
她走回座位。
「殖民地的同志們,有他們自己的歷史、自己的文化、自己的問題。
我們不比他們聰明,不比他們高尚。
我們能做的,是尊重他們的選擇,支持他們的鬥爭,而不是替他們做決定。」
勒克萊爾沉默了。
杜克洛也沉默了。
羅曼點了點頭。
「露易絲同志說得對。這是原則問題。」
他看向讓諾。
「主席,我有一個建議。」
羅曼站起身,走到地圖前。
「第一,立即宣布:
法蘭西社會主義人民共和國放棄對殖民地的一切主權要求。承認各殖民地人民有自決權,可以自由選擇獨立,或者加入共和國,或者建立某種形式的聯盟。」
「第二,立即停止從殖民地抽調一切資源和人員。駐殖民地的軍隊和行政人員,限期撤回本土。
但願意留下的,可以以個人身份繼續工作,前提是尊重當地人民的意願。」
「第三,向各殖民地派出聯絡小組,去了解情況,建立聯繫,傳遞信息。
如果當地有革命力量,我們提供力所能及的幫助——物資、培訓、經驗交流。」
「第四,在國際上,聯合德國、蘇聯、義大利等兄弟黨,共同呼籲廢除一切殖民制度,支持殖民地人民的解放鬥爭。」
等他說完,讓諾望向勒克萊爾。
「勒克萊爾同志,你的意見呢?」
勒克萊爾低著頭,想了想然後抬起頭。
「我……保留意見。但我服從組織決定。」
讓諾點點頭,又望向杜克洛。
杜克洛說:
「我同意羅曼同志的建議。」
讓諾沉默了幾秒,然後站起身。
「那就這麼定了。」
「羅曼同志,請你牽頭起草一份正式文件,就叫:《法蘭西社會主義人民共和國關於殖民地問題的宣言》。
內容包括:放棄主權、承認自決、撤回駐軍、提供援助但不干涉。
寫完先給我看,然後提交委員會討論。」
羅曼點頭。
讓諾轉向艾伯特。
「艾伯特同志,麻煩您把這個情況通報給柏林。
我們願意就殖民地問題和德國同志保持溝通,交流經驗。」
艾伯特點頭。
「我會的,讓諾同志。」
會議結束了。人們陸續離開。
勒克萊爾最後一個走。他在門口停了一下,回頭望著讓諾。
「讓諾同志,」他的聲音有些低沉,「我真的錯了嗎?」
讓諾走過去,拍了拍他的肩膀。
「勒克萊爾同志,你沒有錯。你的心是對的。你想解放所有人,這是最可貴的革命熱情。」
他頓了頓。
「但是,革命不只是熱情,還要顧及現實。」
勒克萊爾沉默了幾秒。
然後他點了點頭,轉身走了。
讓諾一個人站在窗前。
窗外,地中海的海面波光粼粼。遠處,一艘貨輪正在緩緩駛出港口,駛向遠方。
他想起那些他從未見過的土地。
阿爾及利亞,突尼西亞,摩洛哥,西非,印度支那……
那些地方的人,長得和他不一樣,說的話他聽不懂。
但他們也是人。
也是被壓迫的人。
也會渴望自由。
只是,自由不是別人給的。
是自己爭取的。
他轉過身,走回桌前。
桌上放著那份殖民部的檔案,厚厚的,沉沉的。
他翻開第一頁,看見一行字:
「阿爾及利亞:面積約二百三十八萬平方公里,人口約六百五十萬。主要物產:葡萄、小麥、鐵礦、磷酸鹽……」
法國,巴黎,法蘭西社會主義人民共和國革命委員會。
會議室里的氣氛有些緊張。
「同志們,我們今天要討論一個棘手的問題。」
讓諾的聲音不高,
「法國本土,我們已經基本解放了。
資產階級流亡政府縮在倫敦的幾間辦公室里,靠英國人的施捨過日子。
土地改革正在推進,工廠國有化基本完成,工人委員會在各個城市建立起來。」
他頓了頓。
「但是,法國不止有本土。」
他從桌上拿起一份文件,那是殖民部的檔案。
「我們還有殖民地。阿爾及利亞、突尼西亞、摩洛哥、西非、赤道非洲、馬達加斯加、印度支那……加起來,面積是本土的二十倍。」
他放下文件。
「這些地方,我們怎麼辦?」
會議室里安靜了幾秒。
勒克萊爾第一個開口。
「怎麼辦?解放他們!我們法國工人翻了身,難道要看著非洲和亞洲的兄弟繼續被壓迫?
那些殖民地的農民和工人,和我們一樣,也是無產階級!
我們不去解放他們,誰去?」
杜克洛微微皺眉。
「勒克萊爾同志,話不是這麼說。
解放殖民地,需要多少軍隊?需要多少錢?需要多少幹部?我們自己剛剛打完仗,百廢待興。
工廠需要復工,鐵路需要修復。我們自己的人還在餓肚子,拿什麼去解放別人?」
維永點點頭。
「杜克洛同志說得對。
我們現在最大的任務是恢復經濟,改善民生。如果貿然出兵殖民地,只會把好不容易積攢的一點家底全部耗光。而且——」
他看了一眼勒克萊爾。
「——那些殖民地的人民,真的歡迎我們嗎?
他們會把我們當成解放者,還是新的殖民者?」
勒克萊爾的臉漲紅了。
「維永同志!你這是什麼話?我們是社會主義者,是國際主義者!
我們推翻了自己的資本家,難道要留著殖民地給那些殖民者繼續剝削?」
羅曼輕輕敲了敲桌子。
「同志們,冷靜。」
他的聲音不大,但有一種無形的力量。會議室里安靜下來。
羅曼推了推眼鏡。
「勒克萊爾同志說得對,我們有國際主義的義務。
杜克洛同志說得也對,我們現在能力有限。
這不是誰對誰錯的問題,是現實問題。」
他看向讓諾。
「主席,德國同志的經驗,也許可以參考。」
讓諾點了點頭,看向角落裡的艾伯特。
「艾伯特同志,您能給我們介紹一下德國同志的做法嗎?」
艾伯特合上筆記本,站起身。
「讓諾同志,各位同志。德國在一戰前也有殖民地,但數量不多,而且戰後都被凡爾賽條約剝奪了。所以嚴格來說,我們沒有處理殖民地的經驗。」
他頓了頓。
「但是,我們有一些處理新解放地區的經驗。比如德奧合併後的奧地利地區,比如1926年義大利革命後的一些邊境地區,比如現在的波羅的海三國。」
他走到牆上掛著的那幅歐洲地圖前。
「我們的做法是:
在沒得到當地黨組織的申請之下,我們不會直接派兵占領,不強行推行德國模式,而是支持當地的共產黨和革命力量,讓他們根據自己的實際情況,探索自己的道路。」
「在奧地利,我們保留了當地的社會民主黨基層組織,只是進行了改組和清理。
在義大利,我們是接到義大利同志們的請求之後才派了志願軍。
在波羅的海同樣也是如此,等戰爭結束,政權就會轉交給當地的組織和同志。」
「韋格納主席常說:革命只能由各國人民自己進行。我們能做的,是幫助、支持、示範,而不是代替。」
勒克萊爾皺起眉頭。
「艾伯特同志,您說的這些,我理解。但殖民地的情況不一樣。
那裡的共產黨在哪裡?那裡的革命力量在哪裡?那裡的工人有多少?
那裡的農民覺悟有多高?」
他站起身,走到地圖前,指著非洲和亞洲的廣大區域。
「這些地方,大部分連基本的工業都沒有,工人階級少得可憐。
農民還在落後的封建制度甚至是部落制度下生活,連階級是什麼都不知道。
如果讓他們自己搞,一百年也搞不成社會主義!」
杜克洛反駁他。
「那你的意思是,我們替他們搞?
我們派軍隊去,派幹部去,派警察去,派顧問去——這和舊殖民者有什麼區別?」
「區別大了!」勒克萊爾的聲音越來越高,
「舊殖民者是去剝削的,我們是去解放的!我們給他們自由,給他們平等,給他們社會主義!」
「他們想要嗎?」杜克洛也提高了聲音,「你問過他們沒有?」
「他們當然想要!哪個被壓迫的人不想要自由?」
「你怎麼知道?你見過他們?你跟他們談過?」
眼看兩人就要吵起來,露易絲·米歇爾開口了。
「同志們,我來說幾句。」
會議室里安靜下來。
露易絲站起身,走到窗前,望著窗外的大海。
「我的祖母是巴黎公社社員。1871年,她十九歲,在街壘上戰鬥過。公社失敗後,她逃到瑞士,後來又回來,一直活到1918年。她臨終前告訴我一句話。」
她走回座位。
「殖民地的同志們,有他們自己的歷史、自己的文化、自己的問題。
我們不比他們聰明,不比他們高尚。
我們能做的,是尊重他們的選擇,支持他們的鬥爭,而不是替他們做決定。」
勒克萊爾沉默了。
杜克洛也沉默了。
羅曼點了點頭。
「露易絲同志說得對。這是原則問題。」
他看向讓諾。
「主席,我有一個建議。」
羅曼站起身,走到地圖前。
「第一,立即宣布:
法蘭西社會主義人民共和國放棄對殖民地的一切主權要求。承認各殖民地人民有自決權,可以自由選擇獨立,或者加入共和國,或者建立某種形式的聯盟。」
「第二,立即停止從殖民地抽調一切資源和人員。駐殖民地的軍隊和行政人員,限期撤回本土。
但願意留下的,可以以個人身份繼續工作,前提是尊重當地人民的意願。」
「第三,向各殖民地派出聯絡小組,去了解情況,建立聯繫,傳遞信息。
如果當地有革命力量,我們提供力所能及的幫助——物資、培訓、經驗交流。」
「第四,在國際上,聯合德國、蘇聯、義大利等兄弟黨,共同呼籲廢除一切殖民制度,支持殖民地人民的解放鬥爭。」
等他說完,讓諾望向勒克萊爾。
「勒克萊爾同志,你的意見呢?」
勒克萊爾低著頭,想了想然後抬起頭。
「我……保留意見。但我服從組織決定。」
讓諾點點頭,又望向杜克洛。
杜克洛說:
「我同意羅曼同志的建議。」
讓諾沉默了幾秒,然後站起身。
「那就這麼定了。」
「羅曼同志,請你牽頭起草一份正式文件,就叫:《法蘭西社會主義人民共和國關於殖民地問題的宣言》。
內容包括:放棄主權、承認自決、撤回駐軍、提供援助但不干涉。
寫完先給我看,然後提交委員會討論。」
羅曼點頭。
讓諾轉向艾伯特。
「艾伯特同志,麻煩您把這個情況通報給柏林。
我們願意就殖民地問題和德國同志保持溝通,交流經驗。」
艾伯特點頭。
「我會的,讓諾同志。」
會議結束了。人們陸續離開。
勒克萊爾最後一個走。他在門口停了一下,回頭望著讓諾。
「讓諾同志,」他的聲音有些低沉,「我真的錯了嗎?」
讓諾走過去,拍了拍他的肩膀。
「勒克萊爾同志,你沒有錯。你的心是對的。你想解放所有人,這是最可貴的革命熱情。」
他頓了頓。
「但是,革命不只是熱情,還要顧及現實。」
勒克萊爾沉默了幾秒。
然後他點了點頭,轉身走了。
讓諾一個人站在窗前。
窗外,地中海的海面波光粼粼。遠處,一艘貨輪正在緩緩駛出港口,駛向遠方。
他想起那些他從未見過的土地。
阿爾及利亞,突尼西亞,摩洛哥,西非,印度支那……
那些地方的人,長得和他不一樣,說的話他聽不懂。
但他們也是人。
也是被壓迫的人。
也會渴望自由。
只是,自由不是別人給的。
是自己爭取的。
他轉過身,走回桌前。
桌上放著那份殖民部的檔案,厚厚的,沉沉的。
他翻開第一頁,看見一行字:
「阿爾及利亞:面積約二百三十八萬平方公里,人口約六百五十萬。主要物產:葡萄、小麥、鐵礦、磷酸鹽……」