第386章 斯諾的柏林見聞4

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  離開劇院,位於米特區的「卡爾·馬克思書店」是斯諾的下一站。

  這家大型國營書店裡人頭攢動,景象蔚為壯觀。

  各個年齡、各種職業的人都在安靜而專注地瀏覽、選購。書架分類清晰:

  馬恩列斯著作專區、黨史與政治理論、科學技術、國內外文學名著、藝術畫冊、教材教輔。

  收銀台前排的人們著長隊。

  斯諾注意到,一個穿著鐵路制服的年輕人買了一本《反杜林論》和一本《內燃機原理》;

  一對老年夫婦在仔細挑選一套歌德全集;

  幾個中學生興奮地圍著一套新出的《星際旅行科學幻想叢書》;而勞動模範事跡彙編和五年計劃宣傳手冊也擺在顯眼位置,不時有人取閱。

  斯諾與一位正在哲學書架前駐足、知識分子模樣的顧客攀談。

  對方是大學講師,他感嘆道:

  「從未見過如此廣泛的閱讀熱情。

  知識不再是象牙塔里的東西。

  工人要學技術、學理論來管理工廠;農民要學科學種田;幹部要學政策和方法。

  即使是休閒閱讀,人們也在尋找能理解這個急速變化世界的鑰匙。

  國家控制出版和價格,確保了書籍的供應和低廉,這很關鍵。你看,」

  他指著不遠處一個正在給孩子讀童話的母親,

  「文化,正在真正地向下紮根。」

  書店經理告訴斯諾:「我們最暢銷的永遠是那些能幫助人們理解社會、掌握技能、提升自我的書。

  這是一種自我教育的熱潮,源自於新社會給人們帶來的可能性感——你學到的知識,真的能改變你自己和國家的命運。」

  走出書店,斯諾看向不遠處,柏林擁有大片的公園、森林和湖泊。

  閒來無事的斯諾漫步於蒂爾加滕公園。

  這裡成了健康休閒的海洋。

  家庭鋪著毯子野餐,父母帶著孩子踢球、騎自行車;青年團體在進行徒步或划船活動;許多地方自發形成了合唱圈,人們圍在一起唱革命歌曲、民歌或新創作的群眾歌曲;

  體育場上,工人、學生在進行足球、排球比賽;甚至能看到一些簡單的集體舞。

  這裡的空氣清新,充滿陽光、青草和人民的歡聲笑語。

  斯諾在一個合唱圈旁坐下,聽了一會兒。

  歌聲或許不如專業合唱團精準,但充滿真誠與力量。

  休息時,他問一位參與唱歌的年輕女工:

  「為什麼喜歡來這裡唱歌?不去咖啡館或者電影院?」

  女工擦著額頭的汗,爽朗地說:

  「咖啡館?以前去是因為沒別的地方可去,一個人發呆。

  電影院我也愛去,但唱歌不一樣,大家一起唱,感覺……感覺心是在一起的,勁兒也是往一處使的。

  幹活累了,唱唱歌,特別解乏,也高興。

  這是我們自己的娛樂方式。」

  公園裡,幾乎每個家庭或團體都帶著一個東西——可攜式收音機。

  它們播放著新聞、音樂、講座或體育比賽實況。

  斯諾與一位正在調試收音機、收聽技術講座的老工人交談。

  老人說:

  「這傢伙可是個寶貝。在家聽新聞,知道國家大事;聽音樂戲曲;還能學知識。

  廠里技術革新,有些新名詞就是從廣播講座里先聽來的。

  這玩意兒不貴,幾乎家家都有。它讓人的腦子,就算休息的時候,也跟國家連著。」

  晚上,斯諾去了一家普通的「人民電影院」。

  當天放映的是一部紀錄片《征服易北河——新水壩建設紀實》和一部故事片《紅色鉗工》。

  紀錄片以宏大的視角展現水利工程建設,讚美勞動者的智慧和奉獻;

  故事片則講述一個老鉗工如何克服技術難關、培養青年學徒、最終實現生產突破的簡單而鼓舞人心的故事。

  影院座無虛席,觀眾看得津津有味。

  散場時,斯諾聽到兩個年輕工人的對話:


  「那個焊接技術真牛!」

  「咱們車間也該搞個技術攻關小組,像電影裡那樣。」

  這裡的電影,娛樂性服務於教育性和宣傳性。

  它們提供英雄模範,展示集體成就,灌輸價值觀。

  它們是一種高度有效的、大眾化的意識形態傳播工具。

  經過這些觀察,回到住處,斯諾在筆記中總結道:

  「社會主義德國的文化生活,是一場有意識、有計劃的靈魂塑造工程。

  它致力於打破舊社會文化上的階級壁壘,將過去屬於精英的高雅藝術和深度知識,以低廉的價格和易懂的形式普及給大眾普及;

  同時,它嚴格篩選內容,摒棄被認為腐朽、頹廢或個人主義的舊文化形態,用反映新價值觀、歌頌新生活、鼓舞集體鬥志的作品來填充人民的精神空間。

  這是一種充滿活力的文化動員。」

  「它成功地創造了前所未有的廣泛參與感,讓普通勞動者在文化上獲得了尊嚴和主人翁意識。

  閱讀、學習、健康的集體娛樂成為一種新的社會風尚。

  然而,這種文化圖景高度統一,強調集體高於個人,宣傳功能優先於純粹的藝術探索或個人表達。

  它提供了強大的認同感和精神凝聚力,但個體異質的聲音和批判性的、實驗性的藝術表達空間似乎被嚴格限定了。

  這是一種為了建設新社會而設計的文化,它是否能在未來孕育出真正多元而偉大的創造性,還有待觀察。

  但無論如何,柏林的文化景象告訴我,革命不僅改變了誰擁有工廠,也正在深刻地改變著人們如何感受、思考和度過閒暇。」

  斯諾感到,他對這個社會的理解又深入了一層。

  文化,這面最反映靈魂深處的鏡子,清晰地映照出德國正在成為什麼樣的國家,以及它希望自己的人民成為什麼樣的人。

  斯諾剛在筆記本上寫下最後一個句點,房間裡的電話便響了起來。

  他心頭一跳,快步走過去接起。

  「喂,您好,這裡是埃德加·斯諾。」

  「晚上好,斯諾同志。這裡是人民委員會外事與新聞聯絡局,我是施洛德。」

  電話那頭傳來那位接待他的男同志平穩而清晰的聲音。

  「施洛德同志,晚上好。」

  「這麼晚打擾您,是想通知您一個消息。

  關於您申請採訪卡爾·韋格納主席的請求,中央辦公廳已經審議並給予了批准。」

  斯諾緊緊握住聽筒,努力讓自己的聲音保持平穩:

  「這……這真是個好消息!非常感謝!請問具體時間是?」

  「初步安排在三天後的下午,地點在人民委員會主席辦公室。

  具體時段和注意事項,明天上午會有同志將書面通知和採訪須知送到您的住處。」

  「主席的日程非常緊張,這次採訪時間初步定為四十五分鐘到一小時。請您務必提前充分準備。」

  「當然,我一定會認真準備!」 斯諾立刻保證,腦海中已經開始飛速旋轉,

  「同志,關於採訪的內容範圍……有沒有什麼需要特別注意或避免的領域?」

  電話那頭的同志似乎預料到這個問題,回答得流利而清晰:

  「原則上,主席願意回答您關於德國社會主義建設道路、當前國內外形勢、以及對國際共產主義運動看法的問題。

  我們相信您作為一位嚴肅的記者,會秉持客觀和建設性的態度。當然,涉及具體國防機密、未公開的重大決策細節、以及可能損害兄弟黨和國家團結的提問,是不適宜的。

  具體的分寸,您可以參考我們明天送達的須知,也可以隨時與我們溝通。

  總的來說,我們希望這是一次有助於外界更準確理解德國、理解我們事業的對話。」

  「我完全理解,也會嚴格遵守。」 斯諾鄭重地說,「我的目的是記錄和呈現事實與觀點,而不是製造噱頭或誤解。」

  「很好。那麼,請您明天注意查收文件。

  預祝您採訪順利,斯諾同志。」

  「主席工作繁忙,能抽出時間接受一位外國記者的專訪,本身也體現了我們對國際輿論和坦誠交流的重視。請您珍惜這次機會。」


  「我一定珍惜!再次衷心感謝您和聯絡局的同志們!」 斯諾由衷地說。

  掛斷電話,斯諾在原地站了好一會兒,窗外,柏林的夜色寧靜,遠處依稀還有工廠區的點點燈光。

  他走到窗邊,深深吸了一口微涼的空氣。

  「批准了……真的批准了……」 他低聲自語,嘴角抑制不住地上揚。

  幾個月來的輾轉、觀察、等待,在巴黎街頭的震撼與困惑,在列車上看到的漸變風景,在柏林目睹的一切新奇與深刻……所有的線索,所有的疑問,仿佛都匯聚向了這個即將到來的時刻。

  他將要面對面地對話那個站在這一切變革中心的人,那個被無數人景仰、也被無數人畏懼的「紅色德意志」的舵手。

  無數問題在他腦海中翻湧。

  斯諾強迫自己冷靜下來,走到書桌前,重新打開筆記本,翻到嶄新的一頁,鄭重地寫下了標題:

  「擬向卡爾·韋格納主席提問」。

  斯諾必須精心準備,讓這寶貴的每一分鐘都發揮最大價值。

  時間在筆尖沙沙聲中流逝,夜漸深,斯諾終於合上筆記本。

  他簡單洗漱,躺到床上,卻毫無睡意,天花板仿佛變成了屏幕,輪流閃現著白天的各種景象和想像中的採訪畫面。

  不知過了多久,意識才漸漸模糊。

  窗外的星光,靜靜照耀著這座沉睡中卻仿佛時刻蓄勢待發的城市,也照耀著公寓裡這個懷著激動與使命、終於安然入睡的美國記者。

  今日四更已送上!終於不用四更了,我嘞個豆,累麻了。

章節目錄