第41章 畫報上的戰爭與平民的法庭
與標準俱樂部里的歡慶氣氛相反,沃德·洛克出版社的辦公室里,則是一片愁雲慘霧。
主編斯托達特拿著那份《倫敦文學評論》,只覺得它像一塊燒紅的烙鐵,燙得他手心發痛。
「完了……這下全完了。」
發行主管亨利的聲音裡帶著哭腔,「巴頓教授親自下場了!這等於給這本書判了死刑!西區那些書店,昨天還有幾家鬆口說願意進幾本試試,今天一早,全都取消了訂單!」
斯托達特的臉色陰沉得能擰出水來。
他比任何人都清楚這篇評論的分量。它不僅會腰斬書籍在主流市場的銷量,更會徹底毀掉作者的文學生涯。從此以後,「亞瑟·柯林斯」這個名字,就會和一個「品行不端、思想危險」的標籤,永遠地捆綁在一起。
「我們……我們要不要寫一封信去報社,解釋一下?」
一位年輕的編輯怯生生地問。
「解釋?」
斯托達特苦笑一聲,「你是在質疑牛津的榮譽教授,還是在挑戰《倫敦文學評論》的權威?我們現在唯一能做的,就是祈禱柯林斯先生,能承受住這次打擊。」
他望向窗外,心中充滿了對那個年輕人的擔憂與愧疚。
是他將這部作品帶到了世上,卻沒能保護它和它的作者,免受這最惡毒的攻擊。
……
風暴的核心,此刻卻異常安靜。
那份期刊,正攤在客廳的圓桌上。
埃莉諾和莉莉安站在桌邊,臉色煞白。她們剛剛讀完了那篇評論,氣得渾身發抖。
「無恥!這簡直是誹謗!」
埃莉諾第一個爆發了,她的聲音因憤怒而顫抖,「他怎麼敢……他怎麼敢這樣污衊你!什麼叫『內心世界潛藏著陰暗角落』?這是人身攻擊!」
「亞瑟,我們必須反擊!」
莉莉安的眼中也噙著淚水,「我們可以去法院告他!告他損害你的名譽!」
亞瑟坐在壁爐邊的扶手椅里,從始至終,他都異常地平靜。
「告他?不,為什麼要告他?」
亞瑟終於開口了,他的聲音里,聽不出一絲憤怒,反而帶著一種……近乎喜悅的平靜。
他抬起頭,看著滿臉不解的埃莉諾和莉莉安,嘴角,竟然慢慢地,勾起了一抹微笑。
「你們還沒明白嗎?」
他說,「這不是攻擊,這是邀請函。巴頓教授,用他所能發出的、最洪亮的聲音,向全倫敦宣告了我們的存在。」
「他是在幫我們義務宣傳,我們為什麼要告他?」
埃莉諾和莉莉安一愣,並沒有直接反應過來到底是怎麼回事。
「看著吧,他的這篇文章,不會影響我們的銷量的。反而,會讓更多想要買這本書的人,願意掏出自己的腰包。」
亞瑟笑著,「所以,我們什麼也不需要去做,等風來……」
……
亞瑟選擇了沉默。
面對《倫敦文學評論》上那篇措辭惡毒的「判決書」,他沒有像任何人預料的那樣,在報紙上展開一場唇槍舌劍的辯護。
他仿佛根本沒有看到這篇文章,依舊過著自己平靜的生活,每日陪同莉莉安在公園散步,與埃莉諾討論家庭開支。
這種異乎尋常的平靜,在標準俱樂部的成員看來,是畏罪潛逃,是懦夫行徑。
但在另一些嗅覺敏銳的禿鷲眼中,這卻是一場盛宴的開始。
《每日新聞報》的編輯傑弗里·哈蒙,第一個捕捉到了這其中的巨大新聞價值。
他將巴頓教授的文章摘要,與亞瑟之前那篇《論觀察的藝術》並列刊登,旁邊配上了一副極具煽動性的漫畫:一邊是一位頭戴假髮、手持十字架的古板法官,另一邊則是一個手持放大鏡、身形頎長的現代紳士。
標題更是聳人聽聞——《福爾摩斯先生:英雄還是惡棍?一場席捲倫敦的終極辯論!》
這篇文章,如同一顆投入滾油的火星,瞬間引爆了整個倫敦市民階層的輿論。
如果說,《倫敦文學評論》是精英階層的回音壁,那麼《每日新聞報》以及緊隨其後的《倫敦新聞畫報》等通俗刊物,則徹底將這場辯論,變成了一場全民參與的公開審判。
這些畫報開闢了專門的讀者來信版塊,每天都能收到雪片般的信件。
一場圍繞著福爾摩斯的戰爭,在社會的中下層,激烈地打響了。
第一封引起廣泛討論的信,來自一位匿名的蘇格蘭場警員:
「……作為一名在蘇格蘭場服役十五年的警員,我負責任地說,與其在安樂椅里,指責書中的偵探『反社會』,不如反思我們的法律程序為何總是讓罪犯逍遙法外。當我們在為一張搜查令跑斷腿的時候,證據早已被銷毀;當我們嚴格遵守程序時,真正的惡棍卻在律師的庇護下揚長而去。福爾摩斯先生的方法,是我們這些人夢寐以求的武器。他反的不是社會,而是那些保護罪惡的、陳腐的規矩!」
這封信,立刻激起了另一部分人的強烈反彈,一位來自肯辛頓教區的牧師言辭激烈地反駁道:
「……此書通篇不見上帝的榮光,只見對人類智力的盲目崇拜!這是一種何等危險的傲慢!將凡人置於上帝與法律之上,是在美化一種危險的無神論思想。作者用聳人聽聞的暴力細節取悅大眾,誘導人們從罪案中尋求廉價的刺激,而非懺悔與救贖,其心可誅!」
然而,市民大眾的反應,遠比牧師想像的要現實得多。一位來自碼頭區的紡織女工的來信,被許多報紙爭相轉載,她的文字樸實無華,卻代表了絕大多數讀者的心聲:
「……我不太懂什麼『社會』不『社會』的,我只知道,自從我的丈夫開始讀這本書,他晚上就不再去酒館喝酒了。我們現在最大的樂趣,就是一邊縫補衣服,一邊討論那個奇怪的偵探下一步會做什麼。讀這個故事,比花一個先令去看絞刑表演要刺激多了,而且還不用出門挨凍。我希望柯林斯先生能再寫一本。」
這場席捲全城的辯論,讓《血字的研究》徹底「破了圈」。
它不再僅僅是一本書,而是一個社會符號,一個社交話題。
在酒館裡,在工廠的休息間,在主婦們的下午茶會上,人們爭論著福爾摩斯究竟是正義的化身還是危險的狂人。
而這場爭論的結果,最直觀地反映在了書店的帳本上。
在查令十字街的一家書店裡,老闆約翰·費爾曼正焦頭爛額地指揮著學徒。
「快!把那堆莎士比亞詩集挪開,把《血字的研究》堆在最顯眼的位置!」
他一邊擦著汗,一邊對前來補貨的出版社的發行員亨利喊道。
亨利看著眼前這番火爆的景象,幾乎不敢相信自己的眼睛。
就在一周前,這家書店的架子上,還只擺著孤零零的兩本《血字的研究》。
「費爾曼先生,這……這到底是怎麼回事?」
書店老闆咧開嘴,露出一口被菸草熏黃的牙齒,臉上是無法掩飾的興奮。
「怎麼回事?我告訴你怎麼回事!」
他從收銀台的抽屜里,抓出厚厚一沓鈔票,在亨利面前晃了晃。
「一半人衝進我的店裡,義憤填膺地罵這本書是毒草,然後買一本回去,說是要『批判性地閱讀』;另一半人衝進來,把它誇成聖經,同樣買一本回去,說是要『仔細研讀』!」
他把錢塞回抽屜,用力一拍櫃檯,發出一聲巨響。
「你看到了嗎?不管是罵是愛……他們都在買!快去告訴你們主編,有多少,給我送多少!」
主編斯托達特拿著那份《倫敦文學評論》,只覺得它像一塊燒紅的烙鐵,燙得他手心發痛。
「完了……這下全完了。」
發行主管亨利的聲音裡帶著哭腔,「巴頓教授親自下場了!這等於給這本書判了死刑!西區那些書店,昨天還有幾家鬆口說願意進幾本試試,今天一早,全都取消了訂單!」
斯托達特的臉色陰沉得能擰出水來。
他比任何人都清楚這篇評論的分量。它不僅會腰斬書籍在主流市場的銷量,更會徹底毀掉作者的文學生涯。從此以後,「亞瑟·柯林斯」這個名字,就會和一個「品行不端、思想危險」的標籤,永遠地捆綁在一起。
「我們……我們要不要寫一封信去報社,解釋一下?」
一位年輕的編輯怯生生地問。
「解釋?」
斯托達特苦笑一聲,「你是在質疑牛津的榮譽教授,還是在挑戰《倫敦文學評論》的權威?我們現在唯一能做的,就是祈禱柯林斯先生,能承受住這次打擊。」
他望向窗外,心中充滿了對那個年輕人的擔憂與愧疚。
是他將這部作品帶到了世上,卻沒能保護它和它的作者,免受這最惡毒的攻擊。
……
風暴的核心,此刻卻異常安靜。
那份期刊,正攤在客廳的圓桌上。
埃莉諾和莉莉安站在桌邊,臉色煞白。她們剛剛讀完了那篇評論,氣得渾身發抖。
「無恥!這簡直是誹謗!」
埃莉諾第一個爆發了,她的聲音因憤怒而顫抖,「他怎麼敢……他怎麼敢這樣污衊你!什麼叫『內心世界潛藏著陰暗角落』?這是人身攻擊!」
「亞瑟,我們必須反擊!」
莉莉安的眼中也噙著淚水,「我們可以去法院告他!告他損害你的名譽!」
亞瑟坐在壁爐邊的扶手椅里,從始至終,他都異常地平靜。
「告他?不,為什麼要告他?」
亞瑟終於開口了,他的聲音里,聽不出一絲憤怒,反而帶著一種……近乎喜悅的平靜。
他抬起頭,看著滿臉不解的埃莉諾和莉莉安,嘴角,竟然慢慢地,勾起了一抹微笑。
「你們還沒明白嗎?」
他說,「這不是攻擊,這是邀請函。巴頓教授,用他所能發出的、最洪亮的聲音,向全倫敦宣告了我們的存在。」
「他是在幫我們義務宣傳,我們為什麼要告他?」
埃莉諾和莉莉安一愣,並沒有直接反應過來到底是怎麼回事。
「看著吧,他的這篇文章,不會影響我們的銷量的。反而,會讓更多想要買這本書的人,願意掏出自己的腰包。」
亞瑟笑著,「所以,我們什麼也不需要去做,等風來……」
……
亞瑟選擇了沉默。
面對《倫敦文學評論》上那篇措辭惡毒的「判決書」,他沒有像任何人預料的那樣,在報紙上展開一場唇槍舌劍的辯護。
他仿佛根本沒有看到這篇文章,依舊過著自己平靜的生活,每日陪同莉莉安在公園散步,與埃莉諾討論家庭開支。
這種異乎尋常的平靜,在標準俱樂部的成員看來,是畏罪潛逃,是懦夫行徑。
但在另一些嗅覺敏銳的禿鷲眼中,這卻是一場盛宴的開始。
《每日新聞報》的編輯傑弗里·哈蒙,第一個捕捉到了這其中的巨大新聞價值。
他將巴頓教授的文章摘要,與亞瑟之前那篇《論觀察的藝術》並列刊登,旁邊配上了一副極具煽動性的漫畫:一邊是一位頭戴假髮、手持十字架的古板法官,另一邊則是一個手持放大鏡、身形頎長的現代紳士。
標題更是聳人聽聞——《福爾摩斯先生:英雄還是惡棍?一場席捲倫敦的終極辯論!》
這篇文章,如同一顆投入滾油的火星,瞬間引爆了整個倫敦市民階層的輿論。
如果說,《倫敦文學評論》是精英階層的回音壁,那麼《每日新聞報》以及緊隨其後的《倫敦新聞畫報》等通俗刊物,則徹底將這場辯論,變成了一場全民參與的公開審判。
這些畫報開闢了專門的讀者來信版塊,每天都能收到雪片般的信件。
一場圍繞著福爾摩斯的戰爭,在社會的中下層,激烈地打響了。
第一封引起廣泛討論的信,來自一位匿名的蘇格蘭場警員:
「……作為一名在蘇格蘭場服役十五年的警員,我負責任地說,與其在安樂椅里,指責書中的偵探『反社會』,不如反思我們的法律程序為何總是讓罪犯逍遙法外。當我們在為一張搜查令跑斷腿的時候,證據早已被銷毀;當我們嚴格遵守程序時,真正的惡棍卻在律師的庇護下揚長而去。福爾摩斯先生的方法,是我們這些人夢寐以求的武器。他反的不是社會,而是那些保護罪惡的、陳腐的規矩!」
這封信,立刻激起了另一部分人的強烈反彈,一位來自肯辛頓教區的牧師言辭激烈地反駁道:
「……此書通篇不見上帝的榮光,只見對人類智力的盲目崇拜!這是一種何等危險的傲慢!將凡人置於上帝與法律之上,是在美化一種危險的無神論思想。作者用聳人聽聞的暴力細節取悅大眾,誘導人們從罪案中尋求廉價的刺激,而非懺悔與救贖,其心可誅!」
然而,市民大眾的反應,遠比牧師想像的要現實得多。一位來自碼頭區的紡織女工的來信,被許多報紙爭相轉載,她的文字樸實無華,卻代表了絕大多數讀者的心聲:
「……我不太懂什麼『社會』不『社會』的,我只知道,自從我的丈夫開始讀這本書,他晚上就不再去酒館喝酒了。我們現在最大的樂趣,就是一邊縫補衣服,一邊討論那個奇怪的偵探下一步會做什麼。讀這個故事,比花一個先令去看絞刑表演要刺激多了,而且還不用出門挨凍。我希望柯林斯先生能再寫一本。」
這場席捲全城的辯論,讓《血字的研究》徹底「破了圈」。
它不再僅僅是一本書,而是一個社會符號,一個社交話題。
在酒館裡,在工廠的休息間,在主婦們的下午茶會上,人們爭論著福爾摩斯究竟是正義的化身還是危險的狂人。
而這場爭論的結果,最直觀地反映在了書店的帳本上。
在查令十字街的一家書店裡,老闆約翰·費爾曼正焦頭爛額地指揮著學徒。
「快!把那堆莎士比亞詩集挪開,把《血字的研究》堆在最顯眼的位置!」
他一邊擦著汗,一邊對前來補貨的出版社的發行員亨利喊道。
亨利看著眼前這番火爆的景象,幾乎不敢相信自己的眼睛。
就在一周前,這家書店的架子上,還只擺著孤零零的兩本《血字的研究》。
「費爾曼先生,這……這到底是怎麼回事?」
書店老闆咧開嘴,露出一口被菸草熏黃的牙齒,臉上是無法掩飾的興奮。
「怎麼回事?我告訴你怎麼回事!」
他從收銀台的抽屜里,抓出厚厚一沓鈔票,在亨利面前晃了晃。
「一半人衝進我的店裡,義憤填膺地罵這本書是毒草,然後買一本回去,說是要『批判性地閱讀』;另一半人衝進來,把它誇成聖經,同樣買一本回去,說是要『仔細研讀』!」
他把錢塞回抽屜,用力一拍櫃檯,發出一聲巨響。
「你看到了嗎?不管是罵是愛……他們都在買!快去告訴你們主編,有多少,給我送多少!」