第101章 馬王的偷襲

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第101章 馬王的偷襲

  今夜無事,依舊是潘托斯親王出席召開的宴會。

  不過這一晚宴會的主角換成了新到來的吉洛卡奧,而非韋賽里斯,宴會的主場也換成了吉洛卡奧的府邸。

  吉洛卡奧的控弦武士大概有兩千左右,他的部族人倒是多一點,這是個小型部族。

  大草海最大的部族有四萬多武士,這還是在多斯拉克人一盤散沙的情況下,統一起來,只會更多。

  吉洛卡奧的部落被安置在潘托斯郊外,有咆哮武士,以及更多的婦孺奴隸。

  多斯拉克人帶著為數眾多的牲口,紮營於城牆之外,快速搭成草織的宮殿,吃遍目光所及的食物。

  而卡奧則是會來到海邊寢宮享受阿諛奉承和總督們的禮物。

  不過這位吉洛卡奧的檔次稍低,這府邸裡面只有四座高層塔。

  潘托斯人也是看人下菜碟,最高級別的待遇是九塔寢宮。

  坐在會客廳高台之上的是潘托斯親王和多斯拉克卡奧,吉洛卡奧大概二三十歲,是本部落最強壯的戰士。

  他的部族在多斯拉克海只能算是小勢力,但是在潘托斯依舊是座上客和貴賓。

  下面的座位一面是潘托斯總督,一面是多斯拉克咆哮武士,這些武士均赤裸胸膛,外罩塗漆的彩繪皮背心,捆上馬鬃綁腿,腰系青銅腰帶。

  唯有卡奧和他的血盟衛會用貴重的腰帶,黃金或者白銀。

  韋賽里斯和其他潘托斯總督混在了一塊,客隨主便,潘托斯人也害怕這兩個年輕氣盛的貴賓鬧起來。

  多斯拉克卡奧身軀高大,膚色紅褐,低垂長髯用金屬銀圈環環相扣,黑色長髮烏黑油亮,綁成無數髮辮,銀鈴懸系其間。

  眾位馬王來自由貿易城邦拜訪時也會穿戴華服,噴灑香水,不像他的屬下一般粗魯。

  坐在他旁邊的潘托斯親王明顯拘謹了起來,畢竟誰都知道馬人是粗魯野蠻的民族。

  「這是我們為您送上的禮物。」伊利里歐總督說道。

  奴僕們打開的雪松木箱子裡面寶物耀眼,琳琅滿目的各色貨物。

  還都是香料胡椒,黃金,葡萄美酒,蜂蜜等多斯拉克人急需的物資。

  馬王們不是白白拜訪的,每次到來都要帶走大量的金銀,好酒和肉等。

  馬王們當然也不會白來,還會送給潘托斯人奴隸和一些馬匹,潘托斯人又得付出大量酬勞回報。

  吉洛卡奧也注意到了韋賽里斯,在一群大腹便便的商賈總督們和公子哥,老人家之中,韋賽里斯真是鶴立雞群。

  他的模樣俊美,完全不像是潘托斯人一樣猥瑣,鬍子打油然後打尖,看上去就是英武剛毅的戰士。

  韋賽里斯是在一群潘托斯總督中唯一一個披銀甲者,完全不像是潘托斯人。

  「那個銀髮者是誰?」吉洛卡奧好奇的問道。

  翻譯將這個話語告知潘托斯親王。

  潘托斯親王堆著笑臉回答道,「是安達斯的韋賽里斯國王,我們的貴賓。」

  吉洛卡奧記下這個名字,韋賽里斯,安達斯的新國王。

  沒想到那個山丘之地,竟然也有了國王。

  吉洛卡奧心中念頭一轉,自己收到了禮物,這個年輕人也收到了禮物。

  吉洛卡奧忽然有了一個瘋狂的念頭,自己打不過卓戈,難道還打不過懦弱的奶人?

  最近卓戈正在多斯拉克海大幅擴張勢力,無人能敵,為了避免被吞併,他已經打算在潘托斯狗一段時間。

  這樣來看,那些黃金和貨物是越多越好。

  至於賓客友誼,哼,多斯拉克人向來瞧不上奶人。

  韋賽里斯捕抓到卡奧眼中一閃而過的貪婪,這些卡奧雖然貪婪,但並非無腦蠢蛋,相反有一種馬人特有的狡猾。

  「讓我們為吉洛卡奧的到來而舉杯。」伊利里歐總督歡笑著舉起杯子,他的語言甜如蜂蜜,讓多斯拉克人非常受用。

  潘托斯總督和韋賽里斯享用更符合個人口味的烤牛排和烤羊肉,鮮魚,蜜汁烤雞和蘑菇濃湯,牛尾湯等等。

  多斯拉克卡奧和他的血盟衛則大啖加了蜂蜜和胡椒的烤馬肉,豪飲發酵馬奶和葡萄佳釀,互相笑鬧。


  多斯拉克人喜歡馬肉,勝過了其他肉。

  鼓聲隆隆,多斯拉克女人們於是開始為吉洛卡奧跳舞助興。

  吉洛卡奧哈哈大笑,看著那些多斯拉克女人身體的曲線律動。

  有的馬人戰士也在觀看跳舞,直到有人忍不住下場。

  韋賽里斯的眉毛微微一蹙,看來這多斯拉克卡奧有些不給潘托斯人面子,我行我素。

  縱慾又引發了戰爭,兩名多斯拉克咆哮武士因為爭奪一名跳舞女人而打了起來。

  他們憤怒的嚷嚷起來,兩把亞拉克彎刀立刻出鞘。

  這是一種半劍半鐮刀的武器,刀刃很長、利如剃刀。

  刀光流轉,寒意四射,兩個多斯拉克咆哮武士互相怒斥,出手就是無情的狼招,在庭院中廝殺起來,那些舞女也散在一旁。

  這一次決鬥不死不休,兩名咆哮武士你來我往,刀光轉圜。

  直到一名咆哮武士動作稍慢,對手抓住了這個機會。

  「去死!」死亡急速而來,刀光划過多斯拉克人的腹部,於是皮肉,腸子和鮮血全都散射了出來。

  失敗者掙扎死去,勝利者則現場享用自己搶好的女人。

  多斯拉克奴隸過來,帶走了死者的屍體,然後用清水洗刷大理石地面。

  野獸到了文明叢林以後,依然是野獸。

  韋賽里斯看著這些多斯拉克咆哮武士,這些人不在乎自己的命,何況是別人的。

  嗜血,殘忍,原始,同時這支多斯拉克軍團也沒太多紀律,只會跟著最強的咆哮武士。

  阿戈斯和胡戈看到這些畫面有些不忍,但也明白這就是多斯拉克人的風俗,女人是財物,至於生死,更是不放在心上。

  「穿盔甲的懦夫,奶人。」不少多斯拉克人如同喝多了一般,厲色嘲諷著穿鎧甲的韋賽里斯和阿戈斯,阿戈斯只是微懂馬人語言,但看到了侮辱的手勢。

  韋賽里斯神色如常,他懂多斯拉克語,裝作沒聽到。

  伊利里歐特意看著韋賽里斯,有些害怕雙方在此地就直接火併。

  在上首的吉洛卡奧也玩味的看著下方的動向,卻不制止手下的武士,多斯拉克人只會服從強者,那怕是暴君。

  韋賽里斯制止了阿戈斯,胡戈的蠢蠢欲動,在潘托斯親王作保下,多斯拉克卡奧也習慣保護在場賓客。

  不過這種羞辱,已經讓安達爾武士們非常憤怒。

  阿戈斯的心中記下那些多斯拉克馬人,真想用劍砍下這群混帳的腦袋。

  宴會現場捲入了血腥味道,不少潘托斯總督依舊如常,也有一些新入場貴族勉強控制自己的嘔吐欲望。

  韋賽里斯神色如常,這是多斯拉克人的獸性,他作為賓客自然也沒有管理的義務。

  於是結束這夾雜著血色的一餐之後,韋賽里斯便跟著潘托斯總督們離開了此處。

  「奶人,奶人。」

  「穿鎧甲的奶人,住在石頭房子裡的懦夫。」當他們離開的時候,喝的醉醺醺的咆哮武士還嬉笑著怒斥。

  咆哮武士的辮子鈴鐺嘩嘩作響,他們的手勢也是鄙夷的指著自己的褲襠。

  安達爾武士們只當是沒有看見,靜默如林,不回應這一次。

  「今夜有個好夢,韋賽里斯陛下。」伊利里歐總督說道。「卡奧也是我們貪婪的客人,但我們也得好好對待。」

  伊利里歐認為韋賽里斯不懂馬人語言,還不懂馬人的侮辱。

  「我也祝福您,總督。」韋賽里斯裝作聽不懂多斯拉克語,其實他也是懂得,羅蘭爵士就精通多門語言。

  「走!」韋賽里斯命令道。

  眾騎士們簇擁著國王,如狼似虎的奔赴韋賽里斯國王的寢宮。

  等總督們走遠了以後,韋賽里斯才下達了自己的命令。

  「通知我們的騎士,早點吃飯,早點休息。今天夜裡,可能還有一次血戰。」韋賽里斯說道。

  「您是說馬人偷襲?」阿戈斯問道。

  「沒錯。」韋賽里斯點點頭。

  「這位吉洛卡奧看到財物已經非常動心了,只怕還想要搶走我們的那一份。

  至於多斯拉克人,他們只會認為在他們的挑釁下,我們沒有還手就是一種懦弱。」

  >

章節目錄