第二百三十一章 偏執的追求
第231章 偏執的追求
最終的結果並不出人意料,儘管那些經驗更為豐富、年紀稍長的女演員在試鏡時發揮穩定,演技純熟。
但她們身上或多或少缺少了劇本中露絲那份屬於十七歲貴族少女特有的青澀、豐腴的生命活力以及骨子裡尚未被世俗完全磨滅的反叛萌芽。
經過反覆權衡,詹姆斯·卡梅隆和製片團隊一致認為,凱特·溫斯萊特那種兼具古典端莊與自然野性的獨特氣質。
以及與亞歷克斯站在一起時,那種奇妙的、跨越階級的化學反應,才是最符合他們心中「露絲」形象的人選。
儘管,初次試鏡時被他的英俊干擾得不輕於是,凱特·溫斯萊特幾乎是毫無懸念地拿到了這個令無數人艷羨的角色。
當經紀人將這個好消息告知凱特時,她拿著電話,聽著聽筒里傳來的確認消息,內心竟不由自主地湧起一陣小小的雀躍和興奮。
這與她最初接到試鏡邀約時,那種牴觸和不屑的心態形成了鮮明對比。
經過那次波折的試鏡,她潛意識裡對這個項目、甚至對那個擁有驚人美貌的搭檔,都產生了一種難以言說的好奇和挑戰欲。
當然,凱特·溫斯萊特是絕對不會向任何人承認,尤其是向自己承認,這份期待感里,或許夾雜著一絲對亞歷克斯·肖恩那溫暖笑容的隱秘痴迷。
她將其歸因於對詹姆斯·卡梅隆導演的信任,以及對一個宏大製作項目的專業嚮往。
在女主角人選塵埃落定之後,其他主要角色也陸續確定下來。
比利·贊恩飾演露絲那傲慢冷酷的未婚夫卡爾·霍克利,凱西·貝茨飾演富有而善良的「莫莉·布朗」夫人。
一個個實力派演員的加入,讓這個項目的陣容越發堅實。
與此同時,亞歷克斯並沒有閒著。
在劇組其他部門緊鑼密鼓籌備的同時,他正在一位由詹姆斯·卡梅隆特意請來的畫家劉易斯·大衛的指導下,進行著「傑克·道森」必備技能的特訓:繪畫。
令人驚訝的是,亞歷克斯的學習速度快得驚人。
無論是素描的構圖、光影的把握,還是水彩的暈染技巧,他往往只需要劉易斯示範幾次,就能迅速掌握要領,並且迅速運用到自己的練習中。
他畫出的肖像和風景,雖然還帶著初學者的些許生澀,但已經具備了相當不錯的形准和神韻,進步速度堪稱一日千里。
劉易斯·大衛是一位頭髮花白、性格溫和的老畫家。
他看著亞歷克斯剛剛完成的一幅描繪羅薩里托海岸線的水彩速寫,忍不住扶了扶眼鏡,發出由衷的讚嘆。
「亞歷克斯,說真的,如果你不做好萊塢明星,專心投身繪畫界,我相信假以時日,開辦個人畫展也絕非難事。
你這學習能力,是我教過的學生里最頂尖的。」
亞歷克斯放下畫筆,活動了一下有些酸痛的手腕,半開玩笑地回應道。
「劉易斯,照你這麼說,我覺得我應該去學物理,說不定能帶領人類文明前進幾個世紀呢。」
然而,想想亞歷克斯那近乎非人類的誇張學習能力,劉易斯·大衛竟然認真地思考了一下,然後點了點頭。
「你還別說,亞歷克斯,如果真有那種如果」,以你的頭腦和專注力,說不定真能成為下一個愛因斯坦,或者至少是某個領域的傑出科學家。」
亞歷克斯聞言笑了笑,沒有接話,他對成為愛因斯坦可沒什麼興趣。
超強的學習能力和記憶力,並不意味著擁有顛覆性的創造力和那種屬於天才的、石破天驚的靈感。
很多時候,勤奮的學習可以讓你成為優秀的學者,但無法取代那萬中無一的靈光一現。
亞歷克斯覺得自己大腦的構造,更適合當一個高效的「執行者」和「學習者」,而非開宗立派的「創造者」。
不過,這種超凡的學習能力用在拍電影上,倒是再合適不過。
回顧穿越以來的這幾年,他已經熟練掌握了跳傘、衝浪、潛水、槍械射擊等多種技能,每一項都達到了相當不錯的水平。
他甚至已經開始在心裡規劃,等《鐵達尼號》拍完,有時間就去考取私人飛機駕照,像湯姆·克魯斯那樣,收藏一架經典的P—51野馬戰鬥機————
當然,是民用改裝版。
想像一下,沒事帶著莫妮卡·貝魯奇或者蘇菲·瑪索在藍天之上兜風,那該是多麼愜意的事情。
既然擁有了這麼好的條件和天賦,不去嘗試一些前世連想都不敢想的冒險,那才是真正的浪費人生。
凱特·溫斯萊特正式進入劇組後,為了方便工作和溝通,她的住處被安排在離亞歷克斯不遠的地方,就在他隔壁的獨立小屋。
詹姆斯·卡梅隆甚至還特意叮囑過他們,在拍攝之餘要多交流,培養默契,深入理解傑克和露絲之間那種跨越階層、迅速升溫的情感。
在最初的一個多星期里,凱特·溫斯萊特確實有些不太自然。
每次在食堂、健身房或者走廊遇到亞歷克斯,她還是會下意識地想起試鏡時自己那丟人的失態。
但隨著時間的推移,以及幾次在詹姆斯·卡梅隆主持下的劇本圍讀和簡單走位排練。
凱特·溫斯萊特內心那股因亞歷克斯驚人美貌而產生的初始躁動,終於漸漸消散了下去。
或者說,她終於學會了用更專業、更平常的心態來面對他。
她開始將亞歷克斯這個人和傑克·道森這個角色剝離開,在隨後的幾次正式排練中,她逐漸找回了狀態。
能夠全身心地投入到露絲的角色中,與亞歷克斯飾演的傑克進行流暢而富有張力的互動。
凱特·溫斯萊特將她對角色理解,那種被束縛的苦悶、對自由的渴望以及對傑克這個「異類」的好奇與吸引,都細膩地展現了出來。
詹姆斯·卡梅隆對凱特·溫斯萊特狀態的快速調整非常滿意。
在一次排練結束後,他難得地露出了笑容,對著凱特·溫斯萊特和亞歷克斯點了點頭C
「很好,就是這個感覺,凱特,你現在的狀態對了,保持住。亞歷克斯,你引導得也很好。
你們之間的化學反應正在形成,這很棒。」
得到導演的認可,凱特·溫斯萊特心裡也鬆了一口氣,自信心增強了不少。她開始真正期待起接下來的正式拍攝。
然而,演員這邊的籌備一切順利,並不代表整個劇組都一帆風順。
片場的實際籌備工作,遠比演員磨合要複雜和艱難得多。
就在亞歷克斯和凱特在一次晚餐後,沿著海灘散步,討論著角色動機時,他們看到不遠處的1:1鐵達尼號建造工地。
即便在夜晚也依然是燈火通明,各種機械的轟鳴聲和工人的喝聲不絕於耳。
巨大的船體骨架在探照燈下投下猙獰的影子,看上去依舊是一片繁忙而混亂的景象。
「聽說進度有點趕。」
凱特·溫斯萊特望著那片工地,有些擔憂地說。
「卡梅隆導演這幾天脾氣似乎更暴躁了,我早上聽到他在和對講機那頭的人發火,好像是什麼液壓系統出了問題,導致那個巨大的沉沒水池測試沒能達到預期效果。
1
亞歷克斯也看向那片光海,點了點頭。
他比凱特·溫斯萊特更清楚卡梅隆的「瘋狂」計劃,不僅要造一艘幾乎完整的巨輪,還要建造一個足以讓它「沉沒」的巨型水池,以及一套複雜的水下拍攝和水循環系統。
這其中的工程技術難度,遠超一般的電影製作。
「是啊,」
亞歷克斯嘆了口氣:「卡梅隆的野心太大了。我聽說福克斯那邊的高層已經來視察」過好幾次了。
每次看到預算報告和進度表,臉色都不太好看,希望一切都能順利吧。
「7
他嘴上這麼說,心裡卻知道,真正的挑戰和混亂,其實才剛剛開始。
詹姆斯·卡梅隆的這艘「鐵達尼號」,無論是在電影裡還是在現實中,都註定要經歷一番驚濤駭浪,才能最終駛向成功的彼岸。
而他和凱特·溫斯萊特,作為這艘巨輪上的「乘客」,也必須做好迎接一切艱難險阻的準備。
事實上,為了將這艘沉睡在歷史與深海中的巨輪在陸地上「復活」,詹姆斯·卡梅隆和他的團隊所付出的心血,遠超出尋常電影的範疇。
這不僅僅是在搭建布景,更像是在進行一次嚴謹的、跨越時空的考古復原工程。
在演員們進行排練和技能培訓的同時,龐大的製作團隊早已高速運轉了超過一年。
詹姆斯·卡梅隆以其特有的、近乎偏執的追求完美的態度,堅持在正式開機前,必須完成絕大部分的置景和道具製作。
他要創造一個絕對真實、可以讓演員沉浸其中的環境。
製作設計師彼得·拉蒙頓肩上的擔子極重。
在一次由詹姆斯·卡梅隆召集的核心團隊進度匯報會上,彼得·拉蒙指著厚厚的資料和設計圖,嚮導演、製片人以及亞歷克斯和凱特·溫斯萊特,展示了一個令人驚嘆的細節。
原本兩位主演是不在的,但詹姆斯·卡梅隆認為讓兩位主演認識到鐵達尼號這艘巨輪是很有必要的,所以把兩人都叫來了。
「我們在研究中發現了一個很有意思的事情,」
彼得·拉蒙的聲音帶著一絲考古學家般的興奮:「鐵達尼號上,D甲板的餐廳和會客室使用的那種特定圖案和材質的地毯。
其原始製造商,英國哈德斯菲爾德的那家地毯公司,至今仍然存在,而且還在經營!」
會議桌旁的人都露出了驚訝的表情,連原本只是旁聽的亞歷克斯和凱特·溫斯萊特也提起了興趣。
彼得繼續說道:「更不可思議的是,這家公司竟然還完整地保存著當年為白星航運公司,也就是鐵達尼號的船東,定製地毯時的原始樣圖和染料配方記錄。」
詹姆斯·卡梅隆立刻抓住了重點,他身體前傾,眼神銳利。
「也就是說,我們可以完全復原出和當年一模一樣的地毯?」
「完全正確,弗朗西斯。」
彼得·拉蒙肯定地點頭:「我們已經和他們取得了聯繫,並且下了訂單,要求他們使用保存的原始配方,重新染制羊毛。
然後按照當年的工藝,編織出我們需要數量的地毯。
這將不是模仿,而是真正的復刻」。
「9
製片人查爾·劉易斯在一旁補充道:「當然,價格不菲,但這正是我們追求的真實性所在。」
這只是冰山一角。
亞歷克斯和凱特隨後在彼得·拉蒙的帶領下,參觀了已經初具規模的龐大倉庫和製作車間。
眼前的景象,讓他們真正理解了什麼叫「絞盡腦汁」和「不計成本」。
在墨西哥城、紐約和洛杉磯的多個專業工坊里,成千上萬的工匠們正在日夜不停地忙碌著。
他們不是在製作粗糙的道具,而是在精心「復刻」歷史。
桃花心木的甲板椅被細緻地打磨上漆,黃銅的桌燈被擦得鋥亮,印有白星航線標誌的瓷器被一箱箱地檢驗。
老式的皮箱、厚重的救生衣、複雜的航海羅盤和傳令鍾————每一件物品都力求與1912
年那艘船上的別無二致。
彼得·拉蒙告訴他們,這樣精心複製的物品,總數高達數千件。
「這簡直————太瘋狂了。」
凱特·溫斯萊特看著一排排等待安裝的、雕刻繁複的木質鑲板,低聲對亞歷克斯感嘆道:「我感覺我們不是在拍電影,像是在建造一個博物館。」
亞歷克斯深有同感地點點頭。
他前世雖然知道卡梅隆為這部電影投入巨大,但親眼見到這種規模的實物準備,帶來的震撼是完全不同的。
他指著遠處工地上那已經顯露出宏偉輪廓的775英尺長的船體模型,說道:「更瘋狂的在那裡。
彼得告訴我,建造這個大傢伙,其複雜程度幾乎不亞於當年建造真正的鐵達尼號,但他們只能用十分之一的時間來完成。
最大的挑戰來自於歷史資料的缺失。
彼得·拉蒙在隨後的介紹中解釋道:「鐵達尼號是在其處女航時就沉沒了,這意味著它內部的許多裝修實際上並未全部完成。
而且,由於沉沒得突然,留存下來的內部照片資料非常稀少。」
他帶領他們走到一組剛剛完成的內景布景前,那是按照設計圖復原的頭等艙餐廳的一角。
巨大的水晶吊燈懸掛在中央,長長的餐桌鋪著雪白的桌布,銀質餐具熠熠生輝。
「我們如何解決這個問題?」
彼得·拉蒙自問自答:「通過最充分的研究,以及聘請了多位研究鐵達尼號和其姊妹船奧林匹克號」的歷史學家作為顧問。
奧林匹克號」與鐵達尼號幾乎是雙胞胎,它在鐵達尼號沉沒後還服役了很長一段時間,留下了大量的照片和記錄。」
他指著餐廳的細節,如牆壁的線腳、地毯的鋪設方式、椅子的樣式,解釋道:「我們就是通過比對僅存的幾張鐵達尼號內景照片,以及大量奧林匹克號」在相同位置的照片,進行交叉驗證,才得以精確地重現出這個空間。
不僅是這裡,頭等艙吸菸室、步道區、著名的下午茶廳、健身房,以及多個不同等級的特等艙。
我們都是用這種方法,一點一點「拼湊」和還原出來的。」
亞歷克斯看著眼前這極盡奢華的布景,仿佛能聽到百年前這裡觥籌交錯的聲音。
他忍不住對身邊的凱特·溫斯萊特說:「想像一下,露絲每天就生活在這樣的環境裡,被這些華麗的東西包圍,卻感覺像在金籠子裡。」
凱特若有所思地點點頭,她伸手輕輕撫摸過光滑的桃花心木椅背,感受著那冰冷的觸感,喃喃道:「是啊————到處都是規矩,到處都是審視的目光,難怪她會覺得窒息。」
這時,詹姆斯·卡梅隆走了過來,他看著已經初具規模的布景,臉上露出了些許滿意的神色。
但他隨即又皺起了眉頭,對彼得說道:「彼得,細節還不夠。你要知道,鏡頭是會捕捉到一切的。
餐具的擺放角度,桌布垂下的褶皺,甚至————灰塵。」
「灰塵?」彼得·拉蒙愣了一下。
「對,灰塵。」
詹姆斯·卡梅隆肯定地說:「這不是一艘嶄新的、還沒啟航的船。它已經在海上航行了好幾天了。
即使是頭等艙,也不可能一塵不染。
需要有生活過的痕跡,細微的,但必須存在。
讓道具組想辦法,在一些不起眼的角落,比如桌角下、窗簾的褶皺里,做出適當的磨損和極其微小的灰塵感。
我要的是真實,不是嶄新的舞台布景。」
亞歷克斯和凱特·溫斯萊特對視一眼,都從對方眼中看到了震驚和一絲無奈的笑意。
這位導演對細節的苛求,已經到了令人髮指的地步,但同時他們也深深地被這種追求所折服。
在這樣的環境中表演,你很難不相信自己就是那個時代的人。
然而,這種對完美的極致追求,帶來的必然是巨大的成本和壓力。
在離開倉庫,返回住處的路上,亞歷克斯和凱特·溫斯萊特看到製片人查爾·劉易斯正在和一個從福克斯總部來的西裝革履的中年男人低聲交談著。
兩人的臉色都不太好看,隱約能聽到「預算」、「超支」、「進度放緩」之類的詞語0
「看來,我們的夢之船」還沒下水,就已經讓會計部門睡不著覺了。」亞歷克斯用略帶調侃的語氣對凱特·溫斯萊特說。
凱特嘆了口氣:「我現在開始理解,為什麼外界都說這個項目是卡梅隆導演的一場豪賭了。
這簡直是在用錢堆砌一個真實的幻夢。」
「但這也是它可能成為傳奇的原因。」
亞歷克斯望著遠處那在陽光下反射著金屬光澤的巨大船體,目光深邃。
「要麼徹底失敗,淪為笑柄。要麼—————飛沖天,創造歷史。沒有中間選項。」
凱特·溫斯萊特看著亞歷克斯自信的側臉,突然覺得,參與這樣一場瘋狂而偉大的冒險,或許比她之前拍過的任何一部「藝術片」都更有意義。
她內心的期待感,越發強烈起來。
產
最終的結果並不出人意料,儘管那些經驗更為豐富、年紀稍長的女演員在試鏡時發揮穩定,演技純熟。
但她們身上或多或少缺少了劇本中露絲那份屬於十七歲貴族少女特有的青澀、豐腴的生命活力以及骨子裡尚未被世俗完全磨滅的反叛萌芽。
經過反覆權衡,詹姆斯·卡梅隆和製片團隊一致認為,凱特·溫斯萊特那種兼具古典端莊與自然野性的獨特氣質。
以及與亞歷克斯站在一起時,那種奇妙的、跨越階級的化學反應,才是最符合他們心中「露絲」形象的人選。
儘管,初次試鏡時被他的英俊干擾得不輕於是,凱特·溫斯萊特幾乎是毫無懸念地拿到了這個令無數人艷羨的角色。
當經紀人將這個好消息告知凱特時,她拿著電話,聽著聽筒里傳來的確認消息,內心竟不由自主地湧起一陣小小的雀躍和興奮。
這與她最初接到試鏡邀約時,那種牴觸和不屑的心態形成了鮮明對比。
經過那次波折的試鏡,她潛意識裡對這個項目、甚至對那個擁有驚人美貌的搭檔,都產生了一種難以言說的好奇和挑戰欲。
當然,凱特·溫斯萊特是絕對不會向任何人承認,尤其是向自己承認,這份期待感里,或許夾雜著一絲對亞歷克斯·肖恩那溫暖笑容的隱秘痴迷。
她將其歸因於對詹姆斯·卡梅隆導演的信任,以及對一個宏大製作項目的專業嚮往。
在女主角人選塵埃落定之後,其他主要角色也陸續確定下來。
比利·贊恩飾演露絲那傲慢冷酷的未婚夫卡爾·霍克利,凱西·貝茨飾演富有而善良的「莫莉·布朗」夫人。
一個個實力派演員的加入,讓這個項目的陣容越發堅實。
與此同時,亞歷克斯並沒有閒著。
在劇組其他部門緊鑼密鼓籌備的同時,他正在一位由詹姆斯·卡梅隆特意請來的畫家劉易斯·大衛的指導下,進行著「傑克·道森」必備技能的特訓:繪畫。
令人驚訝的是,亞歷克斯的學習速度快得驚人。
無論是素描的構圖、光影的把握,還是水彩的暈染技巧,他往往只需要劉易斯示範幾次,就能迅速掌握要領,並且迅速運用到自己的練習中。
他畫出的肖像和風景,雖然還帶著初學者的些許生澀,但已經具備了相當不錯的形准和神韻,進步速度堪稱一日千里。
劉易斯·大衛是一位頭髮花白、性格溫和的老畫家。
他看著亞歷克斯剛剛完成的一幅描繪羅薩里托海岸線的水彩速寫,忍不住扶了扶眼鏡,發出由衷的讚嘆。
「亞歷克斯,說真的,如果你不做好萊塢明星,專心投身繪畫界,我相信假以時日,開辦個人畫展也絕非難事。
你這學習能力,是我教過的學生里最頂尖的。」
亞歷克斯放下畫筆,活動了一下有些酸痛的手腕,半開玩笑地回應道。
「劉易斯,照你這麼說,我覺得我應該去學物理,說不定能帶領人類文明前進幾個世紀呢。」
然而,想想亞歷克斯那近乎非人類的誇張學習能力,劉易斯·大衛竟然認真地思考了一下,然後點了點頭。
「你還別說,亞歷克斯,如果真有那種如果」,以你的頭腦和專注力,說不定真能成為下一個愛因斯坦,或者至少是某個領域的傑出科學家。」
亞歷克斯聞言笑了笑,沒有接話,他對成為愛因斯坦可沒什麼興趣。
超強的學習能力和記憶力,並不意味著擁有顛覆性的創造力和那種屬於天才的、石破天驚的靈感。
很多時候,勤奮的學習可以讓你成為優秀的學者,但無法取代那萬中無一的靈光一現。
亞歷克斯覺得自己大腦的構造,更適合當一個高效的「執行者」和「學習者」,而非開宗立派的「創造者」。
不過,這種超凡的學習能力用在拍電影上,倒是再合適不過。
回顧穿越以來的這幾年,他已經熟練掌握了跳傘、衝浪、潛水、槍械射擊等多種技能,每一項都達到了相當不錯的水平。
他甚至已經開始在心裡規劃,等《鐵達尼號》拍完,有時間就去考取私人飛機駕照,像湯姆·克魯斯那樣,收藏一架經典的P—51野馬戰鬥機————
當然,是民用改裝版。
想像一下,沒事帶著莫妮卡·貝魯奇或者蘇菲·瑪索在藍天之上兜風,那該是多麼愜意的事情。
既然擁有了這麼好的條件和天賦,不去嘗試一些前世連想都不敢想的冒險,那才是真正的浪費人生。
凱特·溫斯萊特正式進入劇組後,為了方便工作和溝通,她的住處被安排在離亞歷克斯不遠的地方,就在他隔壁的獨立小屋。
詹姆斯·卡梅隆甚至還特意叮囑過他們,在拍攝之餘要多交流,培養默契,深入理解傑克和露絲之間那種跨越階層、迅速升溫的情感。
在最初的一個多星期里,凱特·溫斯萊特確實有些不太自然。
每次在食堂、健身房或者走廊遇到亞歷克斯,她還是會下意識地想起試鏡時自己那丟人的失態。
但隨著時間的推移,以及幾次在詹姆斯·卡梅隆主持下的劇本圍讀和簡單走位排練。
凱特·溫斯萊特內心那股因亞歷克斯驚人美貌而產生的初始躁動,終於漸漸消散了下去。
或者說,她終於學會了用更專業、更平常的心態來面對他。
她開始將亞歷克斯這個人和傑克·道森這個角色剝離開,在隨後的幾次正式排練中,她逐漸找回了狀態。
能夠全身心地投入到露絲的角色中,與亞歷克斯飾演的傑克進行流暢而富有張力的互動。
凱特·溫斯萊特將她對角色理解,那種被束縛的苦悶、對自由的渴望以及對傑克這個「異類」的好奇與吸引,都細膩地展現了出來。
詹姆斯·卡梅隆對凱特·溫斯萊特狀態的快速調整非常滿意。
在一次排練結束後,他難得地露出了笑容,對著凱特·溫斯萊特和亞歷克斯點了點頭C
「很好,就是這個感覺,凱特,你現在的狀態對了,保持住。亞歷克斯,你引導得也很好。
你們之間的化學反應正在形成,這很棒。」
得到導演的認可,凱特·溫斯萊特心裡也鬆了一口氣,自信心增強了不少。她開始真正期待起接下來的正式拍攝。
然而,演員這邊的籌備一切順利,並不代表整個劇組都一帆風順。
片場的實際籌備工作,遠比演員磨合要複雜和艱難得多。
就在亞歷克斯和凱特在一次晚餐後,沿著海灘散步,討論著角色動機時,他們看到不遠處的1:1鐵達尼號建造工地。
即便在夜晚也依然是燈火通明,各種機械的轟鳴聲和工人的喝聲不絕於耳。
巨大的船體骨架在探照燈下投下猙獰的影子,看上去依舊是一片繁忙而混亂的景象。
「聽說進度有點趕。」
凱特·溫斯萊特望著那片工地,有些擔憂地說。
「卡梅隆導演這幾天脾氣似乎更暴躁了,我早上聽到他在和對講機那頭的人發火,好像是什麼液壓系統出了問題,導致那個巨大的沉沒水池測試沒能達到預期效果。
1
亞歷克斯也看向那片光海,點了點頭。
他比凱特·溫斯萊特更清楚卡梅隆的「瘋狂」計劃,不僅要造一艘幾乎完整的巨輪,還要建造一個足以讓它「沉沒」的巨型水池,以及一套複雜的水下拍攝和水循環系統。
這其中的工程技術難度,遠超一般的電影製作。
「是啊,」
亞歷克斯嘆了口氣:「卡梅隆的野心太大了。我聽說福克斯那邊的高層已經來視察」過好幾次了。
每次看到預算報告和進度表,臉色都不太好看,希望一切都能順利吧。
「7
他嘴上這麼說,心裡卻知道,真正的挑戰和混亂,其實才剛剛開始。
詹姆斯·卡梅隆的這艘「鐵達尼號」,無論是在電影裡還是在現實中,都註定要經歷一番驚濤駭浪,才能最終駛向成功的彼岸。
而他和凱特·溫斯萊特,作為這艘巨輪上的「乘客」,也必須做好迎接一切艱難險阻的準備。
事實上,為了將這艘沉睡在歷史與深海中的巨輪在陸地上「復活」,詹姆斯·卡梅隆和他的團隊所付出的心血,遠超出尋常電影的範疇。
這不僅僅是在搭建布景,更像是在進行一次嚴謹的、跨越時空的考古復原工程。
在演員們進行排練和技能培訓的同時,龐大的製作團隊早已高速運轉了超過一年。
詹姆斯·卡梅隆以其特有的、近乎偏執的追求完美的態度,堅持在正式開機前,必須完成絕大部分的置景和道具製作。
他要創造一個絕對真實、可以讓演員沉浸其中的環境。
製作設計師彼得·拉蒙頓肩上的擔子極重。
在一次由詹姆斯·卡梅隆召集的核心團隊進度匯報會上,彼得·拉蒙指著厚厚的資料和設計圖,嚮導演、製片人以及亞歷克斯和凱特·溫斯萊特,展示了一個令人驚嘆的細節。
原本兩位主演是不在的,但詹姆斯·卡梅隆認為讓兩位主演認識到鐵達尼號這艘巨輪是很有必要的,所以把兩人都叫來了。
「我們在研究中發現了一個很有意思的事情,」
彼得·拉蒙的聲音帶著一絲考古學家般的興奮:「鐵達尼號上,D甲板的餐廳和會客室使用的那種特定圖案和材質的地毯。
其原始製造商,英國哈德斯菲爾德的那家地毯公司,至今仍然存在,而且還在經營!」
會議桌旁的人都露出了驚訝的表情,連原本只是旁聽的亞歷克斯和凱特·溫斯萊特也提起了興趣。
彼得繼續說道:「更不可思議的是,這家公司竟然還完整地保存著當年為白星航運公司,也就是鐵達尼號的船東,定製地毯時的原始樣圖和染料配方記錄。」
詹姆斯·卡梅隆立刻抓住了重點,他身體前傾,眼神銳利。
「也就是說,我們可以完全復原出和當年一模一樣的地毯?」
「完全正確,弗朗西斯。」
彼得·拉蒙肯定地點頭:「我們已經和他們取得了聯繫,並且下了訂單,要求他們使用保存的原始配方,重新染制羊毛。
然後按照當年的工藝,編織出我們需要數量的地毯。
這將不是模仿,而是真正的復刻」。
「9
製片人查爾·劉易斯在一旁補充道:「當然,價格不菲,但這正是我們追求的真實性所在。」
這只是冰山一角。
亞歷克斯和凱特隨後在彼得·拉蒙的帶領下,參觀了已經初具規模的龐大倉庫和製作車間。
眼前的景象,讓他們真正理解了什麼叫「絞盡腦汁」和「不計成本」。
在墨西哥城、紐約和洛杉磯的多個專業工坊里,成千上萬的工匠們正在日夜不停地忙碌著。
他們不是在製作粗糙的道具,而是在精心「復刻」歷史。
桃花心木的甲板椅被細緻地打磨上漆,黃銅的桌燈被擦得鋥亮,印有白星航線標誌的瓷器被一箱箱地檢驗。
老式的皮箱、厚重的救生衣、複雜的航海羅盤和傳令鍾————每一件物品都力求與1912
年那艘船上的別無二致。
彼得·拉蒙告訴他們,這樣精心複製的物品,總數高達數千件。
「這簡直————太瘋狂了。」
凱特·溫斯萊特看著一排排等待安裝的、雕刻繁複的木質鑲板,低聲對亞歷克斯感嘆道:「我感覺我們不是在拍電影,像是在建造一個博物館。」
亞歷克斯深有同感地點點頭。
他前世雖然知道卡梅隆為這部電影投入巨大,但親眼見到這種規模的實物準備,帶來的震撼是完全不同的。
他指著遠處工地上那已經顯露出宏偉輪廓的775英尺長的船體模型,說道:「更瘋狂的在那裡。
彼得告訴我,建造這個大傢伙,其複雜程度幾乎不亞於當年建造真正的鐵達尼號,但他們只能用十分之一的時間來完成。
最大的挑戰來自於歷史資料的缺失。
彼得·拉蒙在隨後的介紹中解釋道:「鐵達尼號是在其處女航時就沉沒了,這意味著它內部的許多裝修實際上並未全部完成。
而且,由於沉沒得突然,留存下來的內部照片資料非常稀少。」
他帶領他們走到一組剛剛完成的內景布景前,那是按照設計圖復原的頭等艙餐廳的一角。
巨大的水晶吊燈懸掛在中央,長長的餐桌鋪著雪白的桌布,銀質餐具熠熠生輝。
「我們如何解決這個問題?」
彼得·拉蒙自問自答:「通過最充分的研究,以及聘請了多位研究鐵達尼號和其姊妹船奧林匹克號」的歷史學家作為顧問。
奧林匹克號」與鐵達尼號幾乎是雙胞胎,它在鐵達尼號沉沒後還服役了很長一段時間,留下了大量的照片和記錄。」
他指著餐廳的細節,如牆壁的線腳、地毯的鋪設方式、椅子的樣式,解釋道:「我們就是通過比對僅存的幾張鐵達尼號內景照片,以及大量奧林匹克號」在相同位置的照片,進行交叉驗證,才得以精確地重現出這個空間。
不僅是這裡,頭等艙吸菸室、步道區、著名的下午茶廳、健身房,以及多個不同等級的特等艙。
我們都是用這種方法,一點一點「拼湊」和還原出來的。」
亞歷克斯看著眼前這極盡奢華的布景,仿佛能聽到百年前這裡觥籌交錯的聲音。
他忍不住對身邊的凱特·溫斯萊特說:「想像一下,露絲每天就生活在這樣的環境裡,被這些華麗的東西包圍,卻感覺像在金籠子裡。」
凱特若有所思地點點頭,她伸手輕輕撫摸過光滑的桃花心木椅背,感受著那冰冷的觸感,喃喃道:「是啊————到處都是規矩,到處都是審視的目光,難怪她會覺得窒息。」
這時,詹姆斯·卡梅隆走了過來,他看著已經初具規模的布景,臉上露出了些許滿意的神色。
但他隨即又皺起了眉頭,對彼得說道:「彼得,細節還不夠。你要知道,鏡頭是會捕捉到一切的。
餐具的擺放角度,桌布垂下的褶皺,甚至————灰塵。」
「灰塵?」彼得·拉蒙愣了一下。
「對,灰塵。」
詹姆斯·卡梅隆肯定地說:「這不是一艘嶄新的、還沒啟航的船。它已經在海上航行了好幾天了。
即使是頭等艙,也不可能一塵不染。
需要有生活過的痕跡,細微的,但必須存在。
讓道具組想辦法,在一些不起眼的角落,比如桌角下、窗簾的褶皺里,做出適當的磨損和極其微小的灰塵感。
我要的是真實,不是嶄新的舞台布景。」
亞歷克斯和凱特·溫斯萊特對視一眼,都從對方眼中看到了震驚和一絲無奈的笑意。
這位導演對細節的苛求,已經到了令人髮指的地步,但同時他們也深深地被這種追求所折服。
在這樣的環境中表演,你很難不相信自己就是那個時代的人。
然而,這種對完美的極致追求,帶來的必然是巨大的成本和壓力。
在離開倉庫,返回住處的路上,亞歷克斯和凱特·溫斯萊特看到製片人查爾·劉易斯正在和一個從福克斯總部來的西裝革履的中年男人低聲交談著。
兩人的臉色都不太好看,隱約能聽到「預算」、「超支」、「進度放緩」之類的詞語0
「看來,我們的夢之船」還沒下水,就已經讓會計部門睡不著覺了。」亞歷克斯用略帶調侃的語氣對凱特·溫斯萊特說。
凱特嘆了口氣:「我現在開始理解,為什麼外界都說這個項目是卡梅隆導演的一場豪賭了。
這簡直是在用錢堆砌一個真實的幻夢。」
「但這也是它可能成為傳奇的原因。」
亞歷克斯望著遠處那在陽光下反射著金屬光澤的巨大船體,目光深邃。
「要麼徹底失敗,淪為笑柄。要麼—————飛沖天,創造歷史。沒有中間選項。」
凱特·溫斯萊特看著亞歷克斯自信的側臉,突然覺得,參與這樣一場瘋狂而偉大的冒險,或許比她之前拍過的任何一部「藝術片」都更有意義。
她內心的期待感,越發強烈起來。
產