第93章 節奏…
第93章 節奏…
而且,幾乎算是自己人的、被捲入了某種麻煩事的女性就在下面。
而且—一那個我想親手做個了結的女人,就在下面。
「————真想哭啊。」
卡里奧斯特羅公國最黑暗的部分。曾經,我和安室先生他們的敵人們。
然後,千方百計想拉攏的傢伙們,又變成了敵人嗎。
去死。不是你們,是這個世界去死。
「欲射將先射馬,嗎————。哎呀呀,語言這東西真是深奧。你不這麼認為嗎,麗子君?」
「喂,老爺子。我不是說過不喜歡這種話題嗎?」
來到這個國家—一俄羅斯後購買的,一間略顯寂寥、稍大的獨棟房子。
作為臨時藏身之所的這棟房子的後院裡,有一位老人和一位年輕女性。
「哎呀呀,就不能陪我享受一下對話的樂趣嗎?這樣的話,當初真該把紅子君綁架過來。」
「什麼?都這把年紀了還喜歡年輕的?」
「只要能成為談話對象,年齡沒關係。」
兩人都戴著類似耳機的東西。
同樣穿著防寒服的兩人若有不同,那就是老人一邊捂著耳朵站著,而女性則架著步槍,鋪著墊子躺在地上。
步槍的前方,是屋後的森林。其中一棵樹上掛著靶子。
女性保持著一定節奏的呼吸,透過瞄準鏡觀察著,這樣持續了一會兒後,她終於像是放棄了似的嘆了口氣。
「所以,將是什麼來著?」
對於她願意接話,老人微微一笑,取下了耳機—耳罩。
「沒什麼,就是句諺語,想得到想要的東西,就要先瞄準其根基。」
「這我知道。」
她把步槍靠在槍架上稍作休息,一邊給叼著的香菸點火,一邊不耐煩地催促老人繼續說。
「嗯,失禮了。但你不覺得這句諺語,會隨著將」指代什麼而變化嗎?」
「————想要的東西直接搶過來不就好了。」
對於女性毫不掩飾的感想,老人卻愉快地笑了。
「嗯,嗯。那也是正確答案。是真理。————但是,他沒有那麼做。」
「————淺見透。」
對女性而言,是某種意義上必須跨越的牆壁。
準確地說,是想要他回頭的那個男人一直直視著的男人。
「他想要的是他們」的全部。諜報、護衛、警戒、警護、潛入、工作、暗殺————尤其是使這些成為可能的「數量」,以及率領這些的頭腦」。」
看到女性叼著煙,自己也像是想抽了,老人想起什麼似的從胸袋取出香菸。
「他真正想要的恐怕是「數量」吧。理所當然。」
老人在附近放置的戶外桌椅旁坐下。
他的腳邊,滾落著一具在這個國家很罕見的蟬的屍體。
一隻在昆蟲中算得上巨大的亡骸,此刻正被無數螞蟻啃食著。
「無論多麼優秀,即使號稱是少數精銳的組織,也贏不過物量。」
「您在對岸留下火種,就是為了這個?」
「咯咯咯————」
老人一腳踩碎了蟬的屍體。
連同聚集的、活著的蟻群一起。
「他不可能沒注意到這點。是的,這樣下去贏不了。但是,無意義地湊齊數量,只會增加弱點。」
點上火只抽了兩三口的香菸被緩緩從嘴邊拿開,老人在手邊轉動著香菸。
「正因如此,他才想先掌控頭腦」吧。能夠確實統率數量」的頭腦」
「,「您就是瞄準了這點吧?老爺子。」
一直顯得不悅的美人臉龐,終於稍微緩和了一些。
看到那個男人被拖後腿,她似乎很高興。
「啊啊,為了看到他的全力一他的光輝,必須更加、更加地逼迫他才行。」
老人把香菸丟在地上,而不是菸灰缸里。
就在被踩碎的蟬和螞蟻的正上方。
升起的紫煙,與其他煙霧緩緩混合。
「淺—見——君————」
然後老人低語道。
「阿姨我啊————」
道出了自己的,願望。
「是不是做得過火了?」
離堪稱城堡的宅邸稍遠、樹木繁茂的山丘上。
在這片小森林裡,一個從頭到腳披著迷彩布隱藏面容的男人,一邊架著步槍,一邊對身旁初老的男人說話。語氣略帶不悅。
「那可是那個男人。這種程度死不了的。」
「我說的是其他普通人。」
微微咳嗽的男人,從布的邊緣露出銳利的目光,瞪著初老的男人。
「你警戒、憎恨的男人我不認識。但是,那裡有很多無關的人。」
「所有人,這會兒應該都進了那個地下道。出入口,以及影」的侵入入口都已確保。」
「為了綁架一個女人,搞出這麼大動靜————っ」
雖不算年輕,但肯定比身旁初老男人年輕的步槍手毫不掩飾自己的焦躁。
「因為這是那個老人——準確說是出資者的委託啊。」
「有必要動用影」那幫人嗎?那裡難對付的,頂多就是那個偵探事務所的成員吧。」
步槍手感到極其不悅。
那裡,有很多年輕男女同行。
不是那些被所謂的蛋迷住了眼、貪得無厭的傢伙,而是僅僅出於好奇心造訪這座城堡的年輕—一恐怕是高中年紀的男女。
他們現在,就在那座熊熊燃燒、逐漸崩塌的城堡之下。
光是想到這一點,步槍手就恨不得抓撓自己的胸膛和喉嚨,在此地嘔血而亡。
「這種狀況,對他們來說也確實算是危機了吧。啊,就算是危機也好。所以,那個男人又跳出來了。啊————。啊!又來了!又來了!!」
與之相對,初老的男人仿佛沒有注意到他的樣子,持續高聲笑著。
毫不在意本應藏身於此的男人,笑著。
仿佛在宣告:我在這裡哦。爆破城堡的炸彈魔就在這裡哦。
(瘋了————一個個都————混蛋,這種傢伙們混蛋!)
但是,即便如此————即便如此男人也沒有扔掉步槍的原因是—
(不行,還————我還不能死。還不能停下!即使,要染指多麼不人道的事情————)
男人在布下面窸窸窣窣地脫掉了披著的夾克。
(就算要藉助那個,惡魔般的老人的力量)
然後,只剩一件背心的那隻手臂上,一個奇特的一骰子紋身被汗水浸濕了。
(在向你們,以及我的名譽復仇之前————!)
「地、地震嗎!?」
不算劇烈但也不小的搖晃讓所有人都驚得僵住了。
尤其是毛利小五郎,似乎很不擅長應對地震之類,跳著後退。
「哦、喂!工くど不對,那個,柯南君!?」
「我知道————っ」
另一方面,被稱為淺見偵探事務所智囊之一的小孩子、被稱為高中生偵探的幾位,以及淺見偵探事務所的成員們則把握了事態。
「哎呀呀,剛搞清楚兩個——不,三個蛋指示的是什麼,這就忙起來了。」
「就是說啊。」
其中最快恢復冷靜的,是已經經歷過許多修羅場的人才。
是隸屬於—一或曾協助過淺見偵探事務所的人。
各自臉上都浮現出些許緊張,但對於世良用無奈語氣說的話,一邊警戒四周,安德烈·卡邁爾一邊表示同意。
設計圖上畫著的配對的第二個蛋。它被藏在這個地下、夏美小姐曾祖母的棺材裡。
這個地下室本身,就是她的墓地。
「總之,我們先出去吧。」
剛才還興致勃勃解謎的瀨戶,重新繃緊了表情。
她閉上眼一瞬間,再睜開時臉部微微僵硬,「————怎麼回事?」
「發生什麼事了嗎?」
對於沖矢的詢問,瀨戶視線不移開,語速很快地回應。
「對沖矢先生來說是個好消息哦。」
然後瀨戶拉了拉手套重新戴好,用手勢指示小蘭、和葉等女孩們後退。
「之前沖矢先生說想參加的那個卡里奧斯特羅事件——又要來了。」
再次,這次是比剛才更劇烈的地面搖晃。
這地下室原本就沒有通電,只能依靠剛剛點亮的蠟燭火光和幾個人拿著的手電筒燈光。
其中一方—蠟燭的火光,因剛才的震動噗地熄滅了。
不習慣黑暗的小蘭與和葉發出了驚呼,」服部君,這個你拿著。」
而拿著手電筒的人只有幾名。除了裝備齊全的瀨戶和沖矢,就只有想趁機盜掘的乾,以及手錶里內置了手電的江戶川柯南。
瀨戶把自己的手電塞給服部。
「不、不用,這個還是大姐你拿著比較————」
「沒關係。因為在暗處也能行動是魔術師的必備技能。而且1
瀨戶保持著魔術師的裝扮,但微微放低重心,擺出隨時可以衝出去的姿勢。
沖矢則對此保持著自然的站姿,但對於練過格鬥的小蘭、服部、和葉等人來說,能清晰地感受到—一或者說理解到他那毫無破綻的姿態。
瀨戶確認服部接過了她反手遞出的手電筒。
「呀啊!!」
然後,剛稍感安心的瀨戶,因背後傳來的女性一香坂夏美的驚叫聲而猛地繃緊了身體。
「夏美小姐!?」
黑暗中,服部和江戶川柯南慌忙將手電光轉向那個方向,只見夏美小姐摔倒在地,而從拋出的包中滾落的、合二為一的蛋—一正被某人的手拾起。
「你這傢伙——————!」
與瀨戶親近的人一衝矢和柯南都察覺到了。
在看到那個的瞬間,瀨戶瑞紀真的動怒了。
——噠噠噠噠噠!!
在幾乎被黑暗支配的空間裡,響起了某人跑開的腳步聲。
「嘖————!站住,混蛋!!」
「瑞紀小姐!」
瀨戶罵著至今瀨戶瑞紀」從未說過的髒話,追了上去。
緊隨其後,江戶川柯南也追了上去。
「啊,餵工藤!?」
「服部君,你別離開女性們身邊!」
因意外的戰力削減,沖矢少見地用強烈的語氣小聲喊道。
幾乎與此同時一—
從黑暗的彼端,傳來了槍聲。
男人們比任何人都更清楚自己是里世界的人。
他們承擔著卡里奧斯特羅這個國家的所有骯髒工作,是將一切埋葬於黑暗中的行當。
男人們曾為此自豪,並對將他們拖到陽光下的人物懷有敵意。
曾經懷有。
「咕————嘔っ——
」
任務是綁架某個女人。
聽說這次任務中最大的障礙,就是當時的那個男人。不,是早就聽說過。
「怎麼了啊————你們,倒是放馬過來啊————」
人數比那時要少。來到這裡的不足三十人。
但是,那應該足夠了。
當時,與他們交戰的人大部分都不在這裡。
其中一人是隱藏行蹤行動的女人,而用來牽制傭兵級別的人,有十來個也足夠了。尤其是在對方無法配備齊整裝備的這個國家。
是的,沒有錯。
那邊沒有錯。
那麼—
男人們自問自答。
「你們從剛才起,就只是在刺我而已啊。」
那麼,眼前這情況————又是什麼?
「這樣不行啊————」
男人的身上,多處被刺中。
是被同伴們、現在他們自己裝備著的銳利鋼爪所傷。
「這樣不行啊,餵————啊————!?」
那些爪子的主人,就滾倒在男人的腳邊。
倒在地面上的人,全都被卸掉了雙臂的關節。
即使如此還想抵抗的人,則被卸掉了膝蓋關節,倒在那裡。
唯一還站著的同伴,也是在將爪子刺入那個男人身體的同時被卸掉了關節,正在痛苦掙扎的樣子。
每次掙扎,刺在男人身上的爪子就會撕裂皮肉,流出更多鮮血。
這已經不是受不受傷的問題了。
男人本該站在生死一線的邊緣—一—本該如此的。
「我————可是被削磨了不少啊。」
男人雖然臉色難看,但仍然站著。
與那時不同,裝備什麼的都不齊全,卻擊倒了同伴,踐踏著他們,站在那裡。
「失去了一隻眼睛。托它的福,我重新找回了過去的感覺。」
從男人的動作來看,大概是失去了右眼吧。如此判斷的同伴剛才從那個死角攻擊了男人。
結果,漂亮地被卸掉了關節,膝蓋還被擊碎了。
反應比視力完好的左側更快、更敏銳。
「在那之前,在那場戰鬥中肉被剜掉,骨頭被折斷。托它的福,時間前進了。那個老頭子的活動肯定提前了。
3
男人向前邁出一步。
男人們向後退了一步。
「你猜怎麼著!我被補充」了!」
啊,不行了。
完全聽不懂他在說什麼。
「來————放馬過來吧。」
曾經,與他們敵對,並給他們貼上敗者標籤的存在之一。
淺見透攔在面前。
「我來陪你們跳支舞!」
而且,幾乎算是自己人的、被捲入了某種麻煩事的女性就在下面。
而且—一那個我想親手做個了結的女人,就在下面。
「————真想哭啊。」
卡里奧斯特羅公國最黑暗的部分。曾經,我和安室先生他們的敵人們。
然後,千方百計想拉攏的傢伙們,又變成了敵人嗎。
去死。不是你們,是這個世界去死。
「欲射將先射馬,嗎————。哎呀呀,語言這東西真是深奧。你不這麼認為嗎,麗子君?」
「喂,老爺子。我不是說過不喜歡這種話題嗎?」
來到這個國家—一俄羅斯後購買的,一間略顯寂寥、稍大的獨棟房子。
作為臨時藏身之所的這棟房子的後院裡,有一位老人和一位年輕女性。
「哎呀呀,就不能陪我享受一下對話的樂趣嗎?這樣的話,當初真該把紅子君綁架過來。」
「什麼?都這把年紀了還喜歡年輕的?」
「只要能成為談話對象,年齡沒關係。」
兩人都戴著類似耳機的東西。
同樣穿著防寒服的兩人若有不同,那就是老人一邊捂著耳朵站著,而女性則架著步槍,鋪著墊子躺在地上。
步槍的前方,是屋後的森林。其中一棵樹上掛著靶子。
女性保持著一定節奏的呼吸,透過瞄準鏡觀察著,這樣持續了一會兒後,她終於像是放棄了似的嘆了口氣。
「所以,將是什麼來著?」
對於她願意接話,老人微微一笑,取下了耳機—耳罩。
「沒什麼,就是句諺語,想得到想要的東西,就要先瞄準其根基。」
「這我知道。」
她把步槍靠在槍架上稍作休息,一邊給叼著的香菸點火,一邊不耐煩地催促老人繼續說。
「嗯,失禮了。但你不覺得這句諺語,會隨著將」指代什麼而變化嗎?」
「————想要的東西直接搶過來不就好了。」
對於女性毫不掩飾的感想,老人卻愉快地笑了。
「嗯,嗯。那也是正確答案。是真理。————但是,他沒有那麼做。」
「————淺見透。」
對女性而言,是某種意義上必須跨越的牆壁。
準確地說,是想要他回頭的那個男人一直直視著的男人。
「他想要的是他們」的全部。諜報、護衛、警戒、警護、潛入、工作、暗殺————尤其是使這些成為可能的「數量」,以及率領這些的頭腦」。」
看到女性叼著煙,自己也像是想抽了,老人想起什麼似的從胸袋取出香菸。
「他真正想要的恐怕是「數量」吧。理所當然。」
老人在附近放置的戶外桌椅旁坐下。
他的腳邊,滾落著一具在這個國家很罕見的蟬的屍體。
一隻在昆蟲中算得上巨大的亡骸,此刻正被無數螞蟻啃食著。
「無論多麼優秀,即使號稱是少數精銳的組織,也贏不過物量。」
「您在對岸留下火種,就是為了這個?」
「咯咯咯————」
老人一腳踩碎了蟬的屍體。
連同聚集的、活著的蟻群一起。
「他不可能沒注意到這點。是的,這樣下去贏不了。但是,無意義地湊齊數量,只會增加弱點。」
點上火只抽了兩三口的香菸被緩緩從嘴邊拿開,老人在手邊轉動著香菸。
「正因如此,他才想先掌控頭腦」吧。能夠確實統率數量」的頭腦」
「,「您就是瞄準了這點吧?老爺子。」
一直顯得不悅的美人臉龐,終於稍微緩和了一些。
看到那個男人被拖後腿,她似乎很高興。
「啊啊,為了看到他的全力一他的光輝,必須更加、更加地逼迫他才行。」
老人把香菸丟在地上,而不是菸灰缸里。
就在被踩碎的蟬和螞蟻的正上方。
升起的紫煙,與其他煙霧緩緩混合。
「淺—見——君————」
然後老人低語道。
「阿姨我啊————」
道出了自己的,願望。
「是不是做得過火了?」
離堪稱城堡的宅邸稍遠、樹木繁茂的山丘上。
在這片小森林裡,一個從頭到腳披著迷彩布隱藏面容的男人,一邊架著步槍,一邊對身旁初老的男人說話。語氣略帶不悅。
「那可是那個男人。這種程度死不了的。」
「我說的是其他普通人。」
微微咳嗽的男人,從布的邊緣露出銳利的目光,瞪著初老的男人。
「你警戒、憎恨的男人我不認識。但是,那裡有很多無關的人。」
「所有人,這會兒應該都進了那個地下道。出入口,以及影」的侵入入口都已確保。」
「為了綁架一個女人,搞出這麼大動靜————っ」
雖不算年輕,但肯定比身旁初老男人年輕的步槍手毫不掩飾自己的焦躁。
「因為這是那個老人——準確說是出資者的委託啊。」
「有必要動用影」那幫人嗎?那裡難對付的,頂多就是那個偵探事務所的成員吧。」
步槍手感到極其不悅。
那裡,有很多年輕男女同行。
不是那些被所謂的蛋迷住了眼、貪得無厭的傢伙,而是僅僅出於好奇心造訪這座城堡的年輕—一恐怕是高中年紀的男女。
他們現在,就在那座熊熊燃燒、逐漸崩塌的城堡之下。
光是想到這一點,步槍手就恨不得抓撓自己的胸膛和喉嚨,在此地嘔血而亡。
「這種狀況,對他們來說也確實算是危機了吧。啊,就算是危機也好。所以,那個男人又跳出來了。啊————。啊!又來了!又來了!!」
與之相對,初老的男人仿佛沒有注意到他的樣子,持續高聲笑著。
毫不在意本應藏身於此的男人,笑著。
仿佛在宣告:我在這裡哦。爆破城堡的炸彈魔就在這裡哦。
(瘋了————一個個都————混蛋,這種傢伙們混蛋!)
但是,即便如此————即便如此男人也沒有扔掉步槍的原因是—
(不行,還————我還不能死。還不能停下!即使,要染指多麼不人道的事情————)
男人在布下面窸窸窣窣地脫掉了披著的夾克。
(就算要藉助那個,惡魔般的老人的力量)
然後,只剩一件背心的那隻手臂上,一個奇特的一骰子紋身被汗水浸濕了。
(在向你們,以及我的名譽復仇之前————!)
「地、地震嗎!?」
不算劇烈但也不小的搖晃讓所有人都驚得僵住了。
尤其是毛利小五郎,似乎很不擅長應對地震之類,跳著後退。
「哦、喂!工くど不對,那個,柯南君!?」
「我知道————っ」
另一方面,被稱為淺見偵探事務所智囊之一的小孩子、被稱為高中生偵探的幾位,以及淺見偵探事務所的成員們則把握了事態。
「哎呀呀,剛搞清楚兩個——不,三個蛋指示的是什麼,這就忙起來了。」
「就是說啊。」
其中最快恢復冷靜的,是已經經歷過許多修羅場的人才。
是隸屬於—一或曾協助過淺見偵探事務所的人。
各自臉上都浮現出些許緊張,但對於世良用無奈語氣說的話,一邊警戒四周,安德烈·卡邁爾一邊表示同意。
設計圖上畫著的配對的第二個蛋。它被藏在這個地下、夏美小姐曾祖母的棺材裡。
這個地下室本身,就是她的墓地。
「總之,我們先出去吧。」
剛才還興致勃勃解謎的瀨戶,重新繃緊了表情。
她閉上眼一瞬間,再睜開時臉部微微僵硬,「————怎麼回事?」
「發生什麼事了嗎?」
對於沖矢的詢問,瀨戶視線不移開,語速很快地回應。
「對沖矢先生來說是個好消息哦。」
然後瀨戶拉了拉手套重新戴好,用手勢指示小蘭、和葉等女孩們後退。
「之前沖矢先生說想參加的那個卡里奧斯特羅事件——又要來了。」
再次,這次是比剛才更劇烈的地面搖晃。
這地下室原本就沒有通電,只能依靠剛剛點亮的蠟燭火光和幾個人拿著的手電筒燈光。
其中一方—蠟燭的火光,因剛才的震動噗地熄滅了。
不習慣黑暗的小蘭與和葉發出了驚呼,」服部君,這個你拿著。」
而拿著手電筒的人只有幾名。除了裝備齊全的瀨戶和沖矢,就只有想趁機盜掘的乾,以及手錶里內置了手電的江戶川柯南。
瀨戶把自己的手電塞給服部。
「不、不用,這個還是大姐你拿著比較————」
「沒關係。因為在暗處也能行動是魔術師的必備技能。而且1
瀨戶保持著魔術師的裝扮,但微微放低重心,擺出隨時可以衝出去的姿勢。
沖矢則對此保持著自然的站姿,但對於練過格鬥的小蘭、服部、和葉等人來說,能清晰地感受到—一或者說理解到他那毫無破綻的姿態。
瀨戶確認服部接過了她反手遞出的手電筒。
「呀啊!!」
然後,剛稍感安心的瀨戶,因背後傳來的女性一香坂夏美的驚叫聲而猛地繃緊了身體。
「夏美小姐!?」
黑暗中,服部和江戶川柯南慌忙將手電光轉向那個方向,只見夏美小姐摔倒在地,而從拋出的包中滾落的、合二為一的蛋—一正被某人的手拾起。
「你這傢伙——————!」
與瀨戶親近的人一衝矢和柯南都察覺到了。
在看到那個的瞬間,瀨戶瑞紀真的動怒了。
——噠噠噠噠噠!!
在幾乎被黑暗支配的空間裡,響起了某人跑開的腳步聲。
「嘖————!站住,混蛋!!」
「瑞紀小姐!」
瀨戶罵著至今瀨戶瑞紀」從未說過的髒話,追了上去。
緊隨其後,江戶川柯南也追了上去。
「啊,餵工藤!?」
「服部君,你別離開女性們身邊!」
因意外的戰力削減,沖矢少見地用強烈的語氣小聲喊道。
幾乎與此同時一—
從黑暗的彼端,傳來了槍聲。
男人們比任何人都更清楚自己是里世界的人。
他們承擔著卡里奧斯特羅這個國家的所有骯髒工作,是將一切埋葬於黑暗中的行當。
男人們曾為此自豪,並對將他們拖到陽光下的人物懷有敵意。
曾經懷有。
「咕————嘔っ——
」
任務是綁架某個女人。
聽說這次任務中最大的障礙,就是當時的那個男人。不,是早就聽說過。
「怎麼了啊————你們,倒是放馬過來啊————」
人數比那時要少。來到這裡的不足三十人。
但是,那應該足夠了。
當時,與他們交戰的人大部分都不在這裡。
其中一人是隱藏行蹤行動的女人,而用來牽制傭兵級別的人,有十來個也足夠了。尤其是在對方無法配備齊整裝備的這個國家。
是的,沒有錯。
那邊沒有錯。
那麼—
男人們自問自答。
「你們從剛才起,就只是在刺我而已啊。」
那麼,眼前這情況————又是什麼?
「這樣不行啊————」
男人的身上,多處被刺中。
是被同伴們、現在他們自己裝備著的銳利鋼爪所傷。
「這樣不行啊,餵————啊————!?」
那些爪子的主人,就滾倒在男人的腳邊。
倒在地面上的人,全都被卸掉了雙臂的關節。
即使如此還想抵抗的人,則被卸掉了膝蓋關節,倒在那裡。
唯一還站著的同伴,也是在將爪子刺入那個男人身體的同時被卸掉了關節,正在痛苦掙扎的樣子。
每次掙扎,刺在男人身上的爪子就會撕裂皮肉,流出更多鮮血。
這已經不是受不受傷的問題了。
男人本該站在生死一線的邊緣—一—本該如此的。
「我————可是被削磨了不少啊。」
男人雖然臉色難看,但仍然站著。
與那時不同,裝備什麼的都不齊全,卻擊倒了同伴,踐踏著他們,站在那裡。
「失去了一隻眼睛。托它的福,我重新找回了過去的感覺。」
從男人的動作來看,大概是失去了右眼吧。如此判斷的同伴剛才從那個死角攻擊了男人。
結果,漂亮地被卸掉了關節,膝蓋還被擊碎了。
反應比視力完好的左側更快、更敏銳。
「在那之前,在那場戰鬥中肉被剜掉,骨頭被折斷。托它的福,時間前進了。那個老頭子的活動肯定提前了。
3
男人向前邁出一步。
男人們向後退了一步。
「你猜怎麼著!我被補充」了!」
啊,不行了。
完全聽不懂他在說什麼。
「來————放馬過來吧。」
曾經,與他們敵對,並給他們貼上敗者標籤的存在之一。
淺見透攔在面前。
「我來陪你們跳支舞!」