第51章:用酒和金龍換故事
湯姆和他的三個僱傭兵夥伴趕在天前黑離開了君臨。
他們經過暮谷鎮前往河間地的女泉鎮,連日陰雨將道路變成泥濘的沼澤,然而戰爭期間,沿途的旅館價格高得驚人。
在暮谷鎮外,他們找到了一個廢棄的穀倉,半邊屋頂已經坍塌,但剩下的一半足夠四人避雨。拴好馬匹後,他們擠在乾草堆旁,脫下濕透的斗篷掛在殘破的木欄上。
湯姆生起一小堆火,火焰噼啪作響,映照出四張疲憊的臉。
「來點故事驅散濕氣如何?」他提議,從行囊中取出一個酒袋輪流傳遞。
「就講黑水河之戰吧,」奧斯蒙急切地問詢,「你說過有個傭兵因為那場戰鬥封了爵?」
湯姆抿了一口酒,「波隆,一個和大家一樣的傭兵。但在說他的故事前,你們應該知道那場戰役真正的面貌。」
他講了蘭尼斯特大人物的表現,也講了戰役前夕聽到的那些普通士兵的事跡。比如那個想要通過戰功抵消罪名的士兵——
「他無惡不作,只能在戰場上尋求救贖。」
又說到那個想在敵陣中尋找仇敵的人,
「他每晚都會磨利長劍,念叨著那個侮辱他妹妹的人的名字。」
卡倫默默聽著,仔細地擦拭著自己的長劍。
「結果呢?」羅索追問,「這些人後來怎麼樣了?」
湯姆的表情黯淡下來。「我不知道。戰爭把無數人的命運絞在一起。有些人成名,更多人死去,大多數連名字都沒留下。像波隆那樣的傭兵,一千個里也出不了一個,他的封賞,還多虧了他之前的表現。」
奧斯蒙一拳砸在乾草堆上。「看見沒?我就說我們該去參加正規戰鬥、去投奔徒利家族!而不是跟兄弟會打劫那些臭魚爛蝦!說不定也能在河間地收復戰中受封個爵士噹噹!」
羅索立刻反駁:「兄弟,你只看到蜂蜜,卻看不到蜂刺。你怎麼知道先光顧你的是爵位還是陌客?湯姆剛才說的那些普通士兵,你想過他們的結局嗎?那個想抵罪的士兵,也許第一波衝鋒就死了;那個尋仇的,可能根本沒能從人群中找到他的仇敵;至於想封爵的——戰爭從不缺做這種白日夢的人,最後都成了烏鴉的晚餐。」
他往前傾身,火光在他嚴肅的臉上跳躍。「人很難一次都不失誤,但一次失誤就足夠送你去七層地獄!」
「閉嘴吧,羅索!」奧斯蒙煩躁地揮揮手,「很少有修士不把七神,而是把七層地獄掛在嘴邊!你這悲觀的老傻瓜!」
湯姆被他們的爭執逗笑了,卡倫一直沉默,直到這時才開口:「我更感興趣的是那個鍊金術士,你說他成了伯爵?」
「是啊,伯爵,卡倫。」湯姆強調,隨即壓低聲音,「君臨的百姓感謝他們製造的野火。他們不知道,在瘋王時代,正是鍊金術士的野火差點燒毀整個君臨。瘋王曾下令『燒光他們,讓他們在烈火中起舞』。」
作為交換,三個夥伴也講述了他們在兄弟會的經歷。奧斯蒙眉飛色舞地描述如何找到了詹德利——「那小子力氣大得驚人,真是個天生的鐵匠!」羅索補充了發現化名阿利的艾莉亞和熱派的經過,而卡倫則簡練地講述了俘虜獵狗桑鐸的驚險過程。
「最奇怪的是紅袍女,」奧斯蒙說,「她是索羅斯的老同行。」
湯姆回憶起,瓦里斯曾在一個船艙里,用馬修斯的生命威脅他講出艾莉亞的下落以及情報的來源,然而艾莉亞沒被抓回君臨,這隻有兩種可能:艾莉亞逃過了追捕,或者,瓦里斯根本就沒有出手。
第二天下午,他們終於望見了女泉鎮的輪廓。爬上一座山丘、穿過最後一片松樹林後,他們總算接近了這座充滿神話色彩和歷史故事的小鎮。
然而,隨著他們走近,熱情迅速冷卻。五王之戰的戰火將美麗的小鎮摧殘得面目全非。倒塌的城牆、粉碎的城門、燒焦的塔樓以及破敗的城堡。連著名的瓊琪泉也未能倖免——一陣腐屍體味撲面而來,泉水渾濁不堪。
小鎮街道幾乎空無一人,偶爾有面色警惕的居民從破損的窗戶後窺視他們。客棧和商鋪大門緊閉,只有零星幾家還在支撐著營業。
他們穿過廢墟,來到碼頭區域。這裡比鎮上稍微有些生機,幾家酒館還開著門,其中就包括「臭鵝酒館」。它低矮的屋頂上長滿青苔,煙囪冒著微弱的煙,門口掛著一塊粗糙的木牌,畫著一隻形態模糊的鵝。
推開酒館門後,昏暗的室內煙霧繚繞,一群水手和打手圍著幾張破桌子大聲喧譁。當湯姆四人進入時,喧囂聲短暫停止,幾對目光聚焦在他們身上,充滿審視和敵意。
湯姆警惕起他的琴和錢袋,三個傭兵則不約而同地將手放在武器上。
他們在沉默而敵對的目光中穿過酒館,找到了角落裡的狄克——一個瘦小的男人——正背對他們,獨自飲酒。
湯姆乾咳兩聲:「七神賜福你!狄克,我們需要你的幫助!」
狄克明顯喝多了,頭也不回,含糊不清地說:「叫我……叫我機靈狄克!該死的,我好幾天沒生意了!」
「機靈狄克,我們需要乘船,還需要你指路。」
「目的地?」狄克仰頭灌下最後一口酒。
「蟹爪半島。」
這個名字讓狄克猛地轉過頭,他用渾濁的眼睛仔細打量著湯姆精緻的衣著,又掃過他身邊三個幫手。接著,他晃晃悠悠地站起來,空酒壺和杯盤在桌上叮噹作響。
「出發吧!老爺們!那個地方我再熟悉不過!」他大聲宣告,搖搖晃晃地向門口走去。
然而,就在一隻腳邁出酒館後,他突然又收回腳步,轉向湯姆,眼神清醒些:「等等,我們這兒的價碼,兩枚金龍坐船,一枚金龍指路,戰爭期間翻兩倍!」
卡倫和羅索交換了一個警惕的眼神,奧斯蒙的手已經按在了劍柄上。這個價格簡直是明目張胆的搶劫。
湯姆沉默片刻,然後從容地從錢袋中數出七枚金龍,一枚接一枚地放在桌上。
「多出的一枚,」他說,「是支付你講關於我們目的地的故事!」
狄克的眼睛亮了起來,他迅速抓起金幣,臉上的醉意神奇地消散了。
「那就來吧,老爺們,」他說,「我會告訴你們蟹爪半島的秘密——為什麼聰明人都會避開那裡,以及為什麼你們這樣的有錢人會想去那種地方。」
他們經過暮谷鎮前往河間地的女泉鎮,連日陰雨將道路變成泥濘的沼澤,然而戰爭期間,沿途的旅館價格高得驚人。
在暮谷鎮外,他們找到了一個廢棄的穀倉,半邊屋頂已經坍塌,但剩下的一半足夠四人避雨。拴好馬匹後,他們擠在乾草堆旁,脫下濕透的斗篷掛在殘破的木欄上。
湯姆生起一小堆火,火焰噼啪作響,映照出四張疲憊的臉。
「來點故事驅散濕氣如何?」他提議,從行囊中取出一個酒袋輪流傳遞。
「就講黑水河之戰吧,」奧斯蒙急切地問詢,「你說過有個傭兵因為那場戰鬥封了爵?」
湯姆抿了一口酒,「波隆,一個和大家一樣的傭兵。但在說他的故事前,你們應該知道那場戰役真正的面貌。」
他講了蘭尼斯特大人物的表現,也講了戰役前夕聽到的那些普通士兵的事跡。比如那個想要通過戰功抵消罪名的士兵——
「他無惡不作,只能在戰場上尋求救贖。」
又說到那個想在敵陣中尋找仇敵的人,
「他每晚都會磨利長劍,念叨著那個侮辱他妹妹的人的名字。」
卡倫默默聽著,仔細地擦拭著自己的長劍。
「結果呢?」羅索追問,「這些人後來怎麼樣了?」
湯姆的表情黯淡下來。「我不知道。戰爭把無數人的命運絞在一起。有些人成名,更多人死去,大多數連名字都沒留下。像波隆那樣的傭兵,一千個里也出不了一個,他的封賞,還多虧了他之前的表現。」
奧斯蒙一拳砸在乾草堆上。「看見沒?我就說我們該去參加正規戰鬥、去投奔徒利家族!而不是跟兄弟會打劫那些臭魚爛蝦!說不定也能在河間地收復戰中受封個爵士噹噹!」
羅索立刻反駁:「兄弟,你只看到蜂蜜,卻看不到蜂刺。你怎麼知道先光顧你的是爵位還是陌客?湯姆剛才說的那些普通士兵,你想過他們的結局嗎?那個想抵罪的士兵,也許第一波衝鋒就死了;那個尋仇的,可能根本沒能從人群中找到他的仇敵;至於想封爵的——戰爭從不缺做這種白日夢的人,最後都成了烏鴉的晚餐。」
他往前傾身,火光在他嚴肅的臉上跳躍。「人很難一次都不失誤,但一次失誤就足夠送你去七層地獄!」
「閉嘴吧,羅索!」奧斯蒙煩躁地揮揮手,「很少有修士不把七神,而是把七層地獄掛在嘴邊!你這悲觀的老傻瓜!」
湯姆被他們的爭執逗笑了,卡倫一直沉默,直到這時才開口:「我更感興趣的是那個鍊金術士,你說他成了伯爵?」
「是啊,伯爵,卡倫。」湯姆強調,隨即壓低聲音,「君臨的百姓感謝他們製造的野火。他們不知道,在瘋王時代,正是鍊金術士的野火差點燒毀整個君臨。瘋王曾下令『燒光他們,讓他們在烈火中起舞』。」
作為交換,三個夥伴也講述了他們在兄弟會的經歷。奧斯蒙眉飛色舞地描述如何找到了詹德利——「那小子力氣大得驚人,真是個天生的鐵匠!」羅索補充了發現化名阿利的艾莉亞和熱派的經過,而卡倫則簡練地講述了俘虜獵狗桑鐸的驚險過程。
「最奇怪的是紅袍女,」奧斯蒙說,「她是索羅斯的老同行。」
湯姆回憶起,瓦里斯曾在一個船艙里,用馬修斯的生命威脅他講出艾莉亞的下落以及情報的來源,然而艾莉亞沒被抓回君臨,這隻有兩種可能:艾莉亞逃過了追捕,或者,瓦里斯根本就沒有出手。
第二天下午,他們終於望見了女泉鎮的輪廓。爬上一座山丘、穿過最後一片松樹林後,他們總算接近了這座充滿神話色彩和歷史故事的小鎮。
然而,隨著他們走近,熱情迅速冷卻。五王之戰的戰火將美麗的小鎮摧殘得面目全非。倒塌的城牆、粉碎的城門、燒焦的塔樓以及破敗的城堡。連著名的瓊琪泉也未能倖免——一陣腐屍體味撲面而來,泉水渾濁不堪。
小鎮街道幾乎空無一人,偶爾有面色警惕的居民從破損的窗戶後窺視他們。客棧和商鋪大門緊閉,只有零星幾家還在支撐著營業。
他們穿過廢墟,來到碼頭區域。這裡比鎮上稍微有些生機,幾家酒館還開著門,其中就包括「臭鵝酒館」。它低矮的屋頂上長滿青苔,煙囪冒著微弱的煙,門口掛著一塊粗糙的木牌,畫著一隻形態模糊的鵝。
推開酒館門後,昏暗的室內煙霧繚繞,一群水手和打手圍著幾張破桌子大聲喧譁。當湯姆四人進入時,喧囂聲短暫停止,幾對目光聚焦在他們身上,充滿審視和敵意。
湯姆警惕起他的琴和錢袋,三個傭兵則不約而同地將手放在武器上。
他們在沉默而敵對的目光中穿過酒館,找到了角落裡的狄克——一個瘦小的男人——正背對他們,獨自飲酒。
湯姆乾咳兩聲:「七神賜福你!狄克,我們需要你的幫助!」
狄克明顯喝多了,頭也不回,含糊不清地說:「叫我……叫我機靈狄克!該死的,我好幾天沒生意了!」
「機靈狄克,我們需要乘船,還需要你指路。」
「目的地?」狄克仰頭灌下最後一口酒。
「蟹爪半島。」
這個名字讓狄克猛地轉過頭,他用渾濁的眼睛仔細打量著湯姆精緻的衣著,又掃過他身邊三個幫手。接著,他晃晃悠悠地站起來,空酒壺和杯盤在桌上叮噹作響。
「出發吧!老爺們!那個地方我再熟悉不過!」他大聲宣告,搖搖晃晃地向門口走去。
然而,就在一隻腳邁出酒館後,他突然又收回腳步,轉向湯姆,眼神清醒些:「等等,我們這兒的價碼,兩枚金龍坐船,一枚金龍指路,戰爭期間翻兩倍!」
卡倫和羅索交換了一個警惕的眼神,奧斯蒙的手已經按在了劍柄上。這個價格簡直是明目張胆的搶劫。
湯姆沉默片刻,然後從容地從錢袋中數出七枚金龍,一枚接一枚地放在桌上。
「多出的一枚,」他說,「是支付你講關於我們目的地的故事!」
狄克的眼睛亮了起來,他迅速抓起金幣,臉上的醉意神奇地消散了。
「那就來吧,老爺們,」他說,「我會告訴你們蟹爪半島的秘密——為什麼聰明人都會避開那裡,以及為什麼你們這樣的有錢人會想去那種地方。」