第46章 一介馬夫
好吧,又是倒霉的一天。
維瓦爾自嘲地想著,耳邊還嗡嗡直響著那句突如其來的尖厲喊叫:「你是誰?來這裡做什麼?」
他不假思索地脫口而出:「領主...」
於是很快,他的疼痛就從飽受破舊馬鞍折磨的屁股,蔓延到了全身各處。
有那麼一剎那,他覺得自己又變回了第一次學騎馬的那個毛頭小子,笨拙地從馬背上滑落,屁股磨得生疼。
那反而不算最糟糕的情況。再仔細一想,他又覺得更像是三年前那次。一匹受驚的公馬結結實實地把他頂在了牆上,把他撞成了一匹爛麻布。
可那終究只是個比喻。
畢竟現在,他是真被自己的老夥計摔了個底朝天。
啊,溫順的卡斯塔尼奧。維瓦爾不由為那匹不屬於自己的雜色達盧馬嘆息,耐力好,性子穩,不像那些給騎士騎的戰馬,嬌貴又暴躁。
可憐的卡斯塔尼奧。
他一睜開眼,就看見他的老夥計屁股上插了一根細短的弩箭,拖著點點血跡一顛一顛地消失在樹林的另一側。
它甚至沒回頭看一眼。
該死的卡斯塔尼奧!
我昨天才給你換了新的墊草!
維瓦爾的抱怨很快被一些冰冷的觸感打斷了,他順從地舉起手,低著目光,試著不去看強盜們的臉。
我知道規矩,他本想這麼得意地說。
然而,正因為他低下目光,他才看到了好幾隻矮小的,有著大圓耳朵的鼠人,正在檢查他帶著的那塊有領主家紋的舊布片。
他只在商人們的閒談中聽說過這種奇怪的...呃,小矮人?據說他們骯髒、殘忍、卑劣、野蠻,身上還帶著瘟疫。
這些傳聞向來流不進維瓦爾的耳朵,反正和他沒什麼關係。不同的人眼裡不同樣,在他爸爸眼裡,馬還比女人都漂亮呢。
但他現在不得不面對眼前的這些鼠人。他們帶著精巧的弩,穿的皮袍子比他身上最貴的家傳長筒皮靴還精緻——要是沒有這皮靴,騎馬可就遭了罪...
「我再問一遍,你來這裡做什麼?」臉上有疤的鼠人說,他的語調比馬夫想像中清晰很多。
「別射箭!我是維瓦爾,只是個給領主傳令的馬夫!有一隊士兵還沒回去,管事催我來看看...」
鼠人們對視一眼,互相點點頭。
「沒抓錯。領主的人。」
「帶走。」
維瓦爾哆嗦了一下,說不出話來了。
於是接下來的一切順理成章,他被綁起手腕,拿走小刀,整個人被側著塞進雪橇。
鼠人們沒堵住他的嘴,於是馬夫嘗試著搞清目的地:「好先生們,能告訴我,我們這是去哪嗎?」
「不能。」
「呃...」
他悲傷地閉上了眼睛,被鼠人們拖走。
這一次,身邊沒有父親或者同伴來把他扶起來了。
都是因為那個該死的管家,在冬天找什麼士兵,天知道他們跑出去幹嘛了!維瓦爾不由在心裡咒罵道。
這可是冬天!他本該在又臭又暖和的馬廄里待著!
那個混帳一催,馬廄管事的臉就拉得和馬一樣長,這種雞毛蒜皮的小事自然落不到騎士和侍從頭上,它推來推去,最後啪的一下,塞進剛清完馬糞的自己手裡。
他在那時候就在心裡嘟囔:當然是我,還能是誰呢?
管家就知道坐在壁爐前,讓自己的屁股烤得像精麵包一樣香。
抱怨歸抱怨,他還是露出一副順從的模樣,利索地備好馬鞍,檢查了蹄鐵。
臨走前,他往懷裡塞進一塊粗麵包,又往水囊里灌滿了摻水的麥酒。想著無論如何,也能趕在晚上前回來喝一碗濃湯。
現在全毀了。
管家一張嘴,下人跑斷腿。
他憤憤地想著,又想起父親的話:生活就像在丘陵間的小道上騎馬,總有上坡和下坡,只要馬不失足,總能走到頭。
可是爸爸,要是馬真失足了呢?
不知咒罵了多久,他肚子咕咕直叫,不得不試著起身:「先生們,我實在是餓了,能不能讓我吃點東西?」
鼠人們都轉頭看著他,帶疤的點點頭。
「吃吧。」他拿出小水囊,再從腰包里取出一塊大麵包,浸濕了一點,塞進他手裡。
維瓦爾也顧不上什麼瘟疫不瘟疫的了,張嘴就咬。
只是一口,他的眼睛都驟然瞪大了——這是沒混進一粒沙子的精麵包!雖然有點干硬,但咀嚼過後一點都不發酸,這股綿密做不了假!
他難以置信地咀嚼了一陣,仿佛連繩子的束縛感都消失了:「這...這還真是美味。天父在上啊,謝謝你們,好心的先生。」
甘菊的嘴角微微抽了抽:「我們把你綁起來了,你還覺得我們好心?」
「相比起其他的強盜,」維瓦爾含糊不清地說,「你們至少還給了我麵包吃呢,這一塊就值一個銀幣了。
「城鎮裡的麵包要麼漲價,要麼變小,我這種給領主養馬的人怎麼吃得起。」
「這真是我吃過的最好的東西...」
他沒等到回應,只看到鼠人們望向自己的眼神充滿了憐憫。
怎麼了?維瓦爾迷茫地看著他們,沒吃過精麵包是什麼很丟人的事情嗎?連鼠人都要嘲笑他?
「唉。」甘菊搖搖頭,「我就知道,哪裡都一樣。」
知道什麼?怎麼就一樣了?
維瓦爾一頭霧水。
「吃吧,你以後都可以吃。」
那個帶疤的鼠人沒繼續這個話題,而是冷靜地開口:「我們其實也不想綁你。但如果你把這裡的消息帶回去,會給我們帶來大麻煩。」
「那也不至於射我的馬吧!我可以說士兵們找了個酒桶喝暈了。」馬夫抗議道,「那幫懶鬼晚回來幾天又不是什麼大事。」
「你不知道他們是來做什麼的。」另一隻戰鼠說。「這裡也沒有酒桶。他們要麼按時回去,要麼永遠回不去。」
「那他們還能幹什麼?要麼搶走誰家的麥子,要麼拔刀砍幾個人...」
維瓦爾說著,他看到鼠人們面色微微一僵,突然閉上了嘴。
「哦。」
他低下頭,繼續和那塊麵包戰鬥。
「可那匹馬可能已經跑回去了。」他乾巴巴地說,「帶著...一根弩箭。」
「嗯。」甘菊平靜地點點頭,「我們失誤了。沒關係,我們會在這裡等他。」
馬夫安靜地吃著麵包,一口一口。
「這些麵包...也是你們自己做的嗎?」
「對。」
「所以...你們種麥子,磨麵粉。」
「對。我們有自己的家。」
「城鎮裡沒見過這種味道的麵包。」
「因為我們不賣。都被領主收稅收走了。」
維瓦爾看了看這些和孩子一樣高的鼠人,很難想像他們的家是什麼樣,只得嘆息道:「那就沒辦法了。」
「所以好先生們,能放我走嗎?你們看,我可以向天父起誓,保證不會亂說。」
「不行。我們還得把你綁緊點,帶去見我們的領袖。」
「別想亂跑,在雪地里你走不遠的。」
馬夫吸了吸發紅的鼻子,哀嚎一聲。
好吧,真是倒霉的一天!
維瓦爾自嘲地想著,耳邊還嗡嗡直響著那句突如其來的尖厲喊叫:「你是誰?來這裡做什麼?」
他不假思索地脫口而出:「領主...」
於是很快,他的疼痛就從飽受破舊馬鞍折磨的屁股,蔓延到了全身各處。
有那麼一剎那,他覺得自己又變回了第一次學騎馬的那個毛頭小子,笨拙地從馬背上滑落,屁股磨得生疼。
那反而不算最糟糕的情況。再仔細一想,他又覺得更像是三年前那次。一匹受驚的公馬結結實實地把他頂在了牆上,把他撞成了一匹爛麻布。
可那終究只是個比喻。
畢竟現在,他是真被自己的老夥計摔了個底朝天。
啊,溫順的卡斯塔尼奧。維瓦爾不由為那匹不屬於自己的雜色達盧馬嘆息,耐力好,性子穩,不像那些給騎士騎的戰馬,嬌貴又暴躁。
可憐的卡斯塔尼奧。
他一睜開眼,就看見他的老夥計屁股上插了一根細短的弩箭,拖著點點血跡一顛一顛地消失在樹林的另一側。
它甚至沒回頭看一眼。
該死的卡斯塔尼奧!
我昨天才給你換了新的墊草!
維瓦爾的抱怨很快被一些冰冷的觸感打斷了,他順從地舉起手,低著目光,試著不去看強盜們的臉。
我知道規矩,他本想這麼得意地說。
然而,正因為他低下目光,他才看到了好幾隻矮小的,有著大圓耳朵的鼠人,正在檢查他帶著的那塊有領主家紋的舊布片。
他只在商人們的閒談中聽說過這種奇怪的...呃,小矮人?據說他們骯髒、殘忍、卑劣、野蠻,身上還帶著瘟疫。
這些傳聞向來流不進維瓦爾的耳朵,反正和他沒什麼關係。不同的人眼裡不同樣,在他爸爸眼裡,馬還比女人都漂亮呢。
但他現在不得不面對眼前的這些鼠人。他們帶著精巧的弩,穿的皮袍子比他身上最貴的家傳長筒皮靴還精緻——要是沒有這皮靴,騎馬可就遭了罪...
「我再問一遍,你來這裡做什麼?」臉上有疤的鼠人說,他的語調比馬夫想像中清晰很多。
「別射箭!我是維瓦爾,只是個給領主傳令的馬夫!有一隊士兵還沒回去,管事催我來看看...」
鼠人們對視一眼,互相點點頭。
「沒抓錯。領主的人。」
「帶走。」
維瓦爾哆嗦了一下,說不出話來了。
於是接下來的一切順理成章,他被綁起手腕,拿走小刀,整個人被側著塞進雪橇。
鼠人們沒堵住他的嘴,於是馬夫嘗試著搞清目的地:「好先生們,能告訴我,我們這是去哪嗎?」
「不能。」
「呃...」
他悲傷地閉上了眼睛,被鼠人們拖走。
這一次,身邊沒有父親或者同伴來把他扶起來了。
都是因為那個該死的管家,在冬天找什麼士兵,天知道他們跑出去幹嘛了!維瓦爾不由在心裡咒罵道。
這可是冬天!他本該在又臭又暖和的馬廄里待著!
那個混帳一催,馬廄管事的臉就拉得和馬一樣長,這種雞毛蒜皮的小事自然落不到騎士和侍從頭上,它推來推去,最後啪的一下,塞進剛清完馬糞的自己手裡。
他在那時候就在心裡嘟囔:當然是我,還能是誰呢?
管家就知道坐在壁爐前,讓自己的屁股烤得像精麵包一樣香。
抱怨歸抱怨,他還是露出一副順從的模樣,利索地備好馬鞍,檢查了蹄鐵。
臨走前,他往懷裡塞進一塊粗麵包,又往水囊里灌滿了摻水的麥酒。想著無論如何,也能趕在晚上前回來喝一碗濃湯。
現在全毀了。
管家一張嘴,下人跑斷腿。
他憤憤地想著,又想起父親的話:生活就像在丘陵間的小道上騎馬,總有上坡和下坡,只要馬不失足,總能走到頭。
可是爸爸,要是馬真失足了呢?
不知咒罵了多久,他肚子咕咕直叫,不得不試著起身:「先生們,我實在是餓了,能不能讓我吃點東西?」
鼠人們都轉頭看著他,帶疤的點點頭。
「吃吧。」他拿出小水囊,再從腰包里取出一塊大麵包,浸濕了一點,塞進他手裡。
維瓦爾也顧不上什麼瘟疫不瘟疫的了,張嘴就咬。
只是一口,他的眼睛都驟然瞪大了——這是沒混進一粒沙子的精麵包!雖然有點干硬,但咀嚼過後一點都不發酸,這股綿密做不了假!
他難以置信地咀嚼了一陣,仿佛連繩子的束縛感都消失了:「這...這還真是美味。天父在上啊,謝謝你們,好心的先生。」
甘菊的嘴角微微抽了抽:「我們把你綁起來了,你還覺得我們好心?」
「相比起其他的強盜,」維瓦爾含糊不清地說,「你們至少還給了我麵包吃呢,這一塊就值一個銀幣了。
「城鎮裡的麵包要麼漲價,要麼變小,我這種給領主養馬的人怎麼吃得起。」
「這真是我吃過的最好的東西...」
他沒等到回應,只看到鼠人們望向自己的眼神充滿了憐憫。
怎麼了?維瓦爾迷茫地看著他們,沒吃過精麵包是什麼很丟人的事情嗎?連鼠人都要嘲笑他?
「唉。」甘菊搖搖頭,「我就知道,哪裡都一樣。」
知道什麼?怎麼就一樣了?
維瓦爾一頭霧水。
「吃吧,你以後都可以吃。」
那個帶疤的鼠人沒繼續這個話題,而是冷靜地開口:「我們其實也不想綁你。但如果你把這裡的消息帶回去,會給我們帶來大麻煩。」
「那也不至於射我的馬吧!我可以說士兵們找了個酒桶喝暈了。」馬夫抗議道,「那幫懶鬼晚回來幾天又不是什麼大事。」
「你不知道他們是來做什麼的。」另一隻戰鼠說。「這裡也沒有酒桶。他們要麼按時回去,要麼永遠回不去。」
「那他們還能幹什麼?要麼搶走誰家的麥子,要麼拔刀砍幾個人...」
維瓦爾說著,他看到鼠人們面色微微一僵,突然閉上了嘴。
「哦。」
他低下頭,繼續和那塊麵包戰鬥。
「可那匹馬可能已經跑回去了。」他乾巴巴地說,「帶著...一根弩箭。」
「嗯。」甘菊平靜地點點頭,「我們失誤了。沒關係,我們會在這裡等他。」
馬夫安靜地吃著麵包,一口一口。
「這些麵包...也是你們自己做的嗎?」
「對。」
「所以...你們種麥子,磨麵粉。」
「對。我們有自己的家。」
「城鎮裡沒見過這種味道的麵包。」
「因為我們不賣。都被領主收稅收走了。」
維瓦爾看了看這些和孩子一樣高的鼠人,很難想像他們的家是什麼樣,只得嘆息道:「那就沒辦法了。」
「所以好先生們,能放我走嗎?你們看,我可以向天父起誓,保證不會亂說。」
「不行。我們還得把你綁緊點,帶去見我們的領袖。」
「別想亂跑,在雪地里你走不遠的。」
馬夫吸了吸發紅的鼻子,哀嚎一聲。
好吧,真是倒霉的一天!