第102章 風暴初臨
「風險?」貝爾德打斷他,聲音低沉而有力。
他從椅子上站起,走到窗前,目光越過花園,望向遠處籠罩在暮色中的城市。
「真正的風險,是讓梅林成功地把我當成他手中的刀。我必須讓羅斯柴爾德和哈靈頓意識到,除了他們,還有第三股力量在活動。」
「而這第三股力量——」他頓了頓,眼神變得更加銳利,「既可能是他們的盟友,也可能是更可怕的敵人。」
巴特萊張了張嘴,最終只是低頭:「遵命,大人。」
「準備馬車。」貝爾德轉身,拿起桌上的兩份文件,「我要去拜訪我們尊貴的羅斯柴爾德和哈靈頓先生。」
羅斯柴爾德宅邸,書房,下午3:15
席爾瓦·羅斯柴爾德狐疑地看著不請自來的貝爾德。
「你最好有重要的事。」他靠在椅背上,手指輕敲扶手,「我可沒心情陪你聊天。」
貝爾德氣定神閒地坐下,將一份文件推過去。
「席爾瓦,我知道你最近有些……小麻煩。港口的風向,似乎對你不太有利。」
羅斯柴爾德眯起眼睛,沒有立刻伸手去拿文件:「你想說什麼?「
「看看再說。」貝爾德保持著禮貌的微笑。
席爾瓦拿起文件,快速掃過第一頁——那是關於昨晚碼頭區事件的詳細記錄,包括格雷戈里家族的偽造證據、走私路線的泄露,以及某些「巧合」的時間節點。
他的瞳孔微微收縮。
「你從哪裡得到的?」
「我有我的渠道。」貝爾德身體前傾,聲音壓低,「重要的是,有人在試圖攪渾水,想讓我們三家互相撕咬,他好坐收漁利。」
他頓了頓,語氣變得更加嚴肅:「我們之間或許有競爭,但讓一個藏頭露尾的傢伙得利,恐怕不是你我想看到的。」
席爾瓦盯著文件,沉默良久。
貝爾德繼續說:「哈靈頓最近動作頻繁,你應該也注意到了。昨晚碼頭的事,表面上看是格雷戈里的手筆,但你仔細想想——誰最有動機破壞你的走私線路?誰又能精準地掌握你的運貨時間?」
「你是說...哈靈頓?「席爾瓦眉頭緊皺。
「我只是提供一種可能性。」貝爾德靠回椅背,「至於真相如何,你自己判斷。」
席爾瓦再次翻看文件,這次更加仔細。文件中的細節確實指向某種系統性的泄密——不是簡單的巧合,而是有人刻意安排的陷阱。
「你想要什麼?」他抬起頭,直視貝爾德。
「合作的可能性。」貝爾德說,「至少,在我們弄清楚那個躲在暗處的傢伙是誰之前。」
他站起身,留下文件:「這是我的誠意。至於接下來怎麼做,你自己判斷。」
席爾瓦沒有起身送客,只是盯著桌上的文件,陷入沉思。
哈靈頓莊園,會客廳,下午4:32
離開羅斯柴爾德家,馬車駛向哈靈頓莊園。
老哈靈頓坐在寬大的扶手椅上,手裡握著一杯威士忌,冷冷地看著貝爾德:「我可沒興趣聽你繞圈子,貝爾德。說重點。」
貝爾德微微一笑,將另一份文件放在茶几上。
「我只是想提醒您,羅斯柴爾德最近損失了三條走私線路,損失超過幾千金幣。」
「那又如何?」老哈靈頓冷哼一聲,「他活該。」
「問題是,「貝爾德慢條斯理地說,「他不這麼認為。據我所知,他已經在調查泄密者。而您最近在東區的動作,似乎引起了他的注意。」
老哈靈頓臉色微變:「你在暗示什麼?」
「我只是在陳述事實。」貝爾德不緊不慢,「羅斯柴爾德最近損失慘重,你覺得他會善罷甘休?還有昨晚碼頭區,你們不也損失了一大批貨嗎?」
他頓了頓,聲音壓低:「據我的調查,矛頭雖然對準格雷戈里家,但最終得利的……恐怕另有其人。」
老哈靈頓放下酒杯,眼神變得銳利:「你想說什麼?」
貝爾德將文件推近:「看看這個。關於某個神秘勢力在東區活動的線索——他們動作隱蔽,手法專業,顯然不是普通的幫派或商會。」
老哈靈頓翻開文件,裡面是一些零散的情報:東區工人的異常聚集、某些倉庫的可疑活動、以及幾起未被正式記錄的「意外事件」。
「這些東西證明不了什麼。「他冷笑。
「單獨看確實不能。」貝爾德承認,「但如果把這些事件串聯起來,你會發現一個有趣的規律——每一次出事,受損的都是我們兩家。而得利的,似乎是同一個人。」
「貝爾德,你這是在挑撥離間。」老哈靈頓直視他。
「我只是在陳述事實。」貝爾德站起身,整理衣領,「也許我們都被當成了棋子。
至於是誰在下這盤棋,我還在查。但我相信,你我都不希望成為別人的棄子。」
他走向門口,臨出門前回頭:「對了,羅斯柴爾德今天下午派了三隊人去東區,名義上是'例行巡查'。您可能需要加強防備。」
門關上,留下老哈靈頓獨自坐在會客廳里,盯著茶几上的文件,臉色陰晴不定。
返回伯爵府的馬車內,傍晚
馬車在石板路上顛簸前行,車輪發出有節奏的噠噠聲。
巴特萊坐在對面,依舊擔憂:「大人,他們真的會信嗎?」
貝爾德靠在座椅上,閉目養神,嘴角帶著若有若無的笑意。
「他們不需要全信,巴特萊。他們只需要開始懷疑——懷疑除了格雷戈里,還有一個更隱蔽的勢力在活動。」
「當那份驚喜出現時,」他睜開眼睛,眼中閃過冷光,「他們會更傾向於相信那是對方的陰謀,而不是我這個剛剛展示了'誠意'的人。」
巴特萊皺眉:「可是,大人...」
「畢竟他們也知道我現在的目標只有格雷戈里。」貝爾德打斷他,「就算後面有所試探,但比起他們彼此之間的猜忌,那都是小打小鬧。」
他望向車窗外逐漸亮起的街燈:「現在,舞台已經搭好,只等梅林的'演員'登場。」
馬車駛過貴族區寬闊的街道,路燈一盞盞亮起,將暮色切割成明暗交錯的碎片。
巴特萊看著窗外,突然問:「大人,如果梅林發現您在反制他,會怎麼樣?」
貝爾德睜開眼睛,眼中閃過一絲冷意。
「那就看誰的棋走得更快了。」
車窗映出伯爵深邃的側影,在搖曳的燈光中顯得格外陰冷。
「梅林以為他在駕馭我……」
他微微搖頭,仿佛在憐憫對方的短視。
「他始終不明白,制定規則的人,從不在乎工具的想法。」
馬車消失在夜幕中,只留下漸行漸遠的車輪聲,迴蕩在空曠的街道上。
暮色完全吞沒了城市,貝爾克的夜晚降臨了。
但對某些人來說,真正的漫長黑夜才剛剛開始。
他從椅子上站起,走到窗前,目光越過花園,望向遠處籠罩在暮色中的城市。
「真正的風險,是讓梅林成功地把我當成他手中的刀。我必須讓羅斯柴爾德和哈靈頓意識到,除了他們,還有第三股力量在活動。」
「而這第三股力量——」他頓了頓,眼神變得更加銳利,「既可能是他們的盟友,也可能是更可怕的敵人。」
巴特萊張了張嘴,最終只是低頭:「遵命,大人。」
「準備馬車。」貝爾德轉身,拿起桌上的兩份文件,「我要去拜訪我們尊貴的羅斯柴爾德和哈靈頓先生。」
羅斯柴爾德宅邸,書房,下午3:15
席爾瓦·羅斯柴爾德狐疑地看著不請自來的貝爾德。
「你最好有重要的事。」他靠在椅背上,手指輕敲扶手,「我可沒心情陪你聊天。」
貝爾德氣定神閒地坐下,將一份文件推過去。
「席爾瓦,我知道你最近有些……小麻煩。港口的風向,似乎對你不太有利。」
羅斯柴爾德眯起眼睛,沒有立刻伸手去拿文件:「你想說什麼?「
「看看再說。」貝爾德保持著禮貌的微笑。
席爾瓦拿起文件,快速掃過第一頁——那是關於昨晚碼頭區事件的詳細記錄,包括格雷戈里家族的偽造證據、走私路線的泄露,以及某些「巧合」的時間節點。
他的瞳孔微微收縮。
「你從哪裡得到的?」
「我有我的渠道。」貝爾德身體前傾,聲音壓低,「重要的是,有人在試圖攪渾水,想讓我們三家互相撕咬,他好坐收漁利。」
他頓了頓,語氣變得更加嚴肅:「我們之間或許有競爭,但讓一個藏頭露尾的傢伙得利,恐怕不是你我想看到的。」
席爾瓦盯著文件,沉默良久。
貝爾德繼續說:「哈靈頓最近動作頻繁,你應該也注意到了。昨晚碼頭的事,表面上看是格雷戈里的手筆,但你仔細想想——誰最有動機破壞你的走私線路?誰又能精準地掌握你的運貨時間?」
「你是說...哈靈頓?「席爾瓦眉頭緊皺。
「我只是提供一種可能性。」貝爾德靠回椅背,「至於真相如何,你自己判斷。」
席爾瓦再次翻看文件,這次更加仔細。文件中的細節確實指向某種系統性的泄密——不是簡單的巧合,而是有人刻意安排的陷阱。
「你想要什麼?」他抬起頭,直視貝爾德。
「合作的可能性。」貝爾德說,「至少,在我們弄清楚那個躲在暗處的傢伙是誰之前。」
他站起身,留下文件:「這是我的誠意。至於接下來怎麼做,你自己判斷。」
席爾瓦沒有起身送客,只是盯著桌上的文件,陷入沉思。
哈靈頓莊園,會客廳,下午4:32
離開羅斯柴爾德家,馬車駛向哈靈頓莊園。
老哈靈頓坐在寬大的扶手椅上,手裡握著一杯威士忌,冷冷地看著貝爾德:「我可沒興趣聽你繞圈子,貝爾德。說重點。」
貝爾德微微一笑,將另一份文件放在茶几上。
「我只是想提醒您,羅斯柴爾德最近損失了三條走私線路,損失超過幾千金幣。」
「那又如何?」老哈靈頓冷哼一聲,「他活該。」
「問題是,「貝爾德慢條斯理地說,「他不這麼認為。據我所知,他已經在調查泄密者。而您最近在東區的動作,似乎引起了他的注意。」
老哈靈頓臉色微變:「你在暗示什麼?」
「我只是在陳述事實。」貝爾德不緊不慢,「羅斯柴爾德最近損失慘重,你覺得他會善罷甘休?還有昨晚碼頭區,你們不也損失了一大批貨嗎?」
他頓了頓,聲音壓低:「據我的調查,矛頭雖然對準格雷戈里家,但最終得利的……恐怕另有其人。」
老哈靈頓放下酒杯,眼神變得銳利:「你想說什麼?」
貝爾德將文件推近:「看看這個。關於某個神秘勢力在東區活動的線索——他們動作隱蔽,手法專業,顯然不是普通的幫派或商會。」
老哈靈頓翻開文件,裡面是一些零散的情報:東區工人的異常聚集、某些倉庫的可疑活動、以及幾起未被正式記錄的「意外事件」。
「這些東西證明不了什麼。「他冷笑。
「單獨看確實不能。」貝爾德承認,「但如果把這些事件串聯起來,你會發現一個有趣的規律——每一次出事,受損的都是我們兩家。而得利的,似乎是同一個人。」
「貝爾德,你這是在挑撥離間。」老哈靈頓直視他。
「我只是在陳述事實。」貝爾德站起身,整理衣領,「也許我們都被當成了棋子。
至於是誰在下這盤棋,我還在查。但我相信,你我都不希望成為別人的棄子。」
他走向門口,臨出門前回頭:「對了,羅斯柴爾德今天下午派了三隊人去東區,名義上是'例行巡查'。您可能需要加強防備。」
門關上,留下老哈靈頓獨自坐在會客廳里,盯著茶几上的文件,臉色陰晴不定。
返回伯爵府的馬車內,傍晚
馬車在石板路上顛簸前行,車輪發出有節奏的噠噠聲。
巴特萊坐在對面,依舊擔憂:「大人,他們真的會信嗎?」
貝爾德靠在座椅上,閉目養神,嘴角帶著若有若無的笑意。
「他們不需要全信,巴特萊。他們只需要開始懷疑——懷疑除了格雷戈里,還有一個更隱蔽的勢力在活動。」
「當那份驚喜出現時,」他睜開眼睛,眼中閃過冷光,「他們會更傾向於相信那是對方的陰謀,而不是我這個剛剛展示了'誠意'的人。」
巴特萊皺眉:「可是,大人...」
「畢竟他們也知道我現在的目標只有格雷戈里。」貝爾德打斷他,「就算後面有所試探,但比起他們彼此之間的猜忌,那都是小打小鬧。」
他望向車窗外逐漸亮起的街燈:「現在,舞台已經搭好,只等梅林的'演員'登場。」
馬車駛過貴族區寬闊的街道,路燈一盞盞亮起,將暮色切割成明暗交錯的碎片。
巴特萊看著窗外,突然問:「大人,如果梅林發現您在反制他,會怎麼樣?」
貝爾德睜開眼睛,眼中閃過一絲冷意。
「那就看誰的棋走得更快了。」
車窗映出伯爵深邃的側影,在搖曳的燈光中顯得格外陰冷。
「梅林以為他在駕馭我……」
他微微搖頭,仿佛在憐憫對方的短視。
「他始終不明白,制定規則的人,從不在乎工具的想法。」
馬車消失在夜幕中,只留下漸行漸遠的車輪聲,迴蕩在空曠的街道上。
暮色完全吞沒了城市,貝爾克的夜晚降臨了。
但對某些人來說,真正的漫長黑夜才剛剛開始。