第三十六章 山洞守衛戰
安森和尼爾斯隨著灰雁們一同落地,仔細打量起眼前的洞穴。洞內乾燥而舒適,儼然是個歇腳的好去處。
「那是眼睛!」阿卡忽然警覺起來——山洞深處有微光隱隱閃爍,「這裡面有別的動物!」
安森和尼爾斯在黑暗中仍看得清晰,立刻出聲喊道:「別怕,是山羊!」
聽到他們的聲音,原本驚慌欲逃的灰雁們這才穩住心神,壯著膽子湊近一看,果然是幾隻山羊,數量不多,身邊還跟著幾隻怯生生的小羊羔。
阿卡上前向領頭公羊致意:「你們好!冒昧打擾,不知能否允許我們在此借住一晚?」
大公羊沒有作聲。旁邊一隻母羊接過話,輕聲說道:「沒關係,你們留下來吧。在大風中飛了那麼久,一定餓了吧?我們這兒只剩下一些谷糠,請用。」
灰雁們立刻走近那堆草料,低頭啄食起來。尼爾斯卻注意到山羊們不時發出低低的嘆息,便走上前輕聲問道:「你們是不是遇到了什麼麻煩?」
母羊低聲嘆息,答道:「這裡……這裡並不安全。」
「發生了什麼事?能告訴我們嗎?」尼爾斯繼續問道。這時阿卡也走上前來,關切地望著羊群。
「這座島很小,」一旁的公羊終於開口,「只有羊和一些海鳥棲息。」
「那麼你們是野山羊了。」阿卡說道。
「是的。平日裡島上的草足夠我們吃。我們住在山洞裡。就算冬天食物短少,附近的農夫也會送來飼料,不過作為交換,他們會牽走一些羊。」
「聽來日子還算安寧,」阿卡接著說,「那現在出了什麼事?」
大公羊重重嘆了口氣:「唉,去年冬天天寒地凍,海上都結了冰。三隻狐狸趁冰未化時從冰面上跑過來,就此賴著不走了……它們比我們見過的任何狐狸都更壯、更狡猾、也更兇狠。」
「它們敢攻擊你們這樣的大個子?」阿卡訝異地問。
「白天不敢。只要我們聚在一起,它們還不至於硬闖。」公羊晃了晃粗壯的角,語氣沉鬱,「可它們專在夜晚偷襲……而且不知怎的,它們的力氣和速度異常驚人,普通的頂撞根本傷不了它們。我們試過抵抗,但……幾乎每一天都有同伴喪命。再這樣下去,我們遲早會被趕盡殺絕。」
阿卡追問:「那今晚它們會來嗎?」
「只要我們還活著,它們就一定會來。」母羊的聲音里透出絕望。
一片沉默中,阿卡略加思索,轉頭望向安森和尼爾斯:「安森,尼爾斯,你們願意幫助它們嗎?」
兩人毫不猶豫地答應。阿卡於是說:「那就麻煩你們倆今晚守夜,一旦發現它們來了,立刻喊醒大家。」
於是趁天色還未全黑,安森迅速行動起來布置防禦。他搜集所有可用的堅硬材料——尖銳碎石、斷木,甚至堅硬的貝殼——在洞穴入口和兩側設下簡易的障礙和刺坑。他還讓尼爾斯一起在周圍掛上用細藤、貝殼和小石子製作的聲音警報器。
一切布置妥當,夜色已深。羊群與雁群相繼入睡。外面風暴漸息,天空澄明,星子開始閃爍,周遭陷入一片的寂靜。
突然,一陣急促的貝殼撞擊聲撕裂寧靜!安森和尼爾斯立刻警醒,望向洞口——三隻體型異常魁梧、毛色暗沉的狐狸正悄無聲息地逼近。它們雙目在黑夜中散發綠光,對地上布置的簡易陷阱不屑一顧,輕易繞開。
安森不出意外的想到:這些狐狸果然也發生了變化!他立即與尼爾斯沖回洞中,尼爾斯去喚醒灰雁,安森則用力搖晃大公羊的角:「快起來!它們來了!叫大家聚攏,保護好小羊!」
此時狐狸們正大搖大擺溜進洞來。一隻狐狸遲疑地說:「今天好像有點不對勁,門口什麼時候多出這些小玩意了?」
另一隻卻嗤之以鼻:「怕什麼?反正它們奈何不了我們。我們比從前強多了,我看乾脆一口咬死那頭領頭的公羊也不成問題!」
「沒錯,上!」三隻狐狸正要撲入——卻萬萬沒料到,眼前的獵物早已嚴陣以待。
尼爾斯躍上大公羊的背,低聲說道:「向前頂!」大公羊猛然發力,犄角重重撞向沖在最前的狐狸頭領。悶響聲中,「哎喲!」領頭狐狸頭領一聲慘嚎,被狠狠撞上岩壁,一時不知生死。它身旁另一隻狐狸趁機咬向公羊前腿!公羊痛呼著往後退去。尼爾斯則是在背上不斷用石頭騷擾狐狸。
「它們速度太快,」另一隻公羊試圖進攻,卻被狐狸靈巧躲開角頂,反被利爪在側腹劃出一道血痕。
戰鬥頃刻變得異常艱難。山羊們除第一次突襲得手,後續再難對狐狸造成致命傷害,而狐狸的每一次撲咬都極具威脅。
安森單獨牽制住一隻狐狸,得以近距離觀察。只見這狐狸體型竟和鶴之舞時的斯密爾不相上下,顯然並非尋常之輩——果然,這世界中的反派,都因某種原因被強化了。
這狐狸已被安森多處劃傷,甚至一隻眼睛也被刺瞎,眼見鬥不過這小人,竟轉身欲逃。安森見它正要跑過那塊事先布置的鬆動岩塊下方,用盡全身力氣將盾牌擲向支撐岩塊的木棍!
就在狐狸倉皇跑至岩下的瞬間,那塊鬆動的岩石轟然墜落!
「嗷嗚——!」一聲悽厲慘嚎響起。岩石雖未砸中頭顱,卻重重壓住了它的後半身,一時再也動彈不得。
最後一隻還在與羊群纏鬥的狐狸被這突變驚得攻勢一滯。山羊們士氣大振!在尼爾斯指揮和大公羊帶領下,集中力量向受驚的狐狸發起猛烈衝擊,終於重重撞上其肋骨。那狐狸慘叫著,頭也不回地瘸腿逃入夜色,慌亂間還踩中了洞口的陷阱,又是一陣哀嚎。
所有山羊歡呼起來。說來奇怪,擊敗狐狸後,安森眼前自動浮現出那本故事之書——除他之外無人得見。狐狸們的體型正逐漸縮小,一股若有若無的黑霧自它們身上抽離,悄無聲息地沒入書中。
「那是眼睛!」阿卡忽然警覺起來——山洞深處有微光隱隱閃爍,「這裡面有別的動物!」
安森和尼爾斯在黑暗中仍看得清晰,立刻出聲喊道:「別怕,是山羊!」
聽到他們的聲音,原本驚慌欲逃的灰雁們這才穩住心神,壯著膽子湊近一看,果然是幾隻山羊,數量不多,身邊還跟著幾隻怯生生的小羊羔。
阿卡上前向領頭公羊致意:「你們好!冒昧打擾,不知能否允許我們在此借住一晚?」
大公羊沒有作聲。旁邊一隻母羊接過話,輕聲說道:「沒關係,你們留下來吧。在大風中飛了那麼久,一定餓了吧?我們這兒只剩下一些谷糠,請用。」
灰雁們立刻走近那堆草料,低頭啄食起來。尼爾斯卻注意到山羊們不時發出低低的嘆息,便走上前輕聲問道:「你們是不是遇到了什麼麻煩?」
母羊低聲嘆息,答道:「這裡……這裡並不安全。」
「發生了什麼事?能告訴我們嗎?」尼爾斯繼續問道。這時阿卡也走上前來,關切地望著羊群。
「這座島很小,」一旁的公羊終於開口,「只有羊和一些海鳥棲息。」
「那麼你們是野山羊了。」阿卡說道。
「是的。平日裡島上的草足夠我們吃。我們住在山洞裡。就算冬天食物短少,附近的農夫也會送來飼料,不過作為交換,他們會牽走一些羊。」
「聽來日子還算安寧,」阿卡接著說,「那現在出了什麼事?」
大公羊重重嘆了口氣:「唉,去年冬天天寒地凍,海上都結了冰。三隻狐狸趁冰未化時從冰面上跑過來,就此賴著不走了……它們比我們見過的任何狐狸都更壯、更狡猾、也更兇狠。」
「它們敢攻擊你們這樣的大個子?」阿卡訝異地問。
「白天不敢。只要我們聚在一起,它們還不至於硬闖。」公羊晃了晃粗壯的角,語氣沉鬱,「可它們專在夜晚偷襲……而且不知怎的,它們的力氣和速度異常驚人,普通的頂撞根本傷不了它們。我們試過抵抗,但……幾乎每一天都有同伴喪命。再這樣下去,我們遲早會被趕盡殺絕。」
阿卡追問:「那今晚它們會來嗎?」
「只要我們還活著,它們就一定會來。」母羊的聲音里透出絕望。
一片沉默中,阿卡略加思索,轉頭望向安森和尼爾斯:「安森,尼爾斯,你們願意幫助它們嗎?」
兩人毫不猶豫地答應。阿卡於是說:「那就麻煩你們倆今晚守夜,一旦發現它們來了,立刻喊醒大家。」
於是趁天色還未全黑,安森迅速行動起來布置防禦。他搜集所有可用的堅硬材料——尖銳碎石、斷木,甚至堅硬的貝殼——在洞穴入口和兩側設下簡易的障礙和刺坑。他還讓尼爾斯一起在周圍掛上用細藤、貝殼和小石子製作的聲音警報器。
一切布置妥當,夜色已深。羊群與雁群相繼入睡。外面風暴漸息,天空澄明,星子開始閃爍,周遭陷入一片的寂靜。
突然,一陣急促的貝殼撞擊聲撕裂寧靜!安森和尼爾斯立刻警醒,望向洞口——三隻體型異常魁梧、毛色暗沉的狐狸正悄無聲息地逼近。它們雙目在黑夜中散發綠光,對地上布置的簡易陷阱不屑一顧,輕易繞開。
安森不出意外的想到:這些狐狸果然也發生了變化!他立即與尼爾斯沖回洞中,尼爾斯去喚醒灰雁,安森則用力搖晃大公羊的角:「快起來!它們來了!叫大家聚攏,保護好小羊!」
此時狐狸們正大搖大擺溜進洞來。一隻狐狸遲疑地說:「今天好像有點不對勁,門口什麼時候多出這些小玩意了?」
另一隻卻嗤之以鼻:「怕什麼?反正它們奈何不了我們。我們比從前強多了,我看乾脆一口咬死那頭領頭的公羊也不成問題!」
「沒錯,上!」三隻狐狸正要撲入——卻萬萬沒料到,眼前的獵物早已嚴陣以待。
尼爾斯躍上大公羊的背,低聲說道:「向前頂!」大公羊猛然發力,犄角重重撞向沖在最前的狐狸頭領。悶響聲中,「哎喲!」領頭狐狸頭領一聲慘嚎,被狠狠撞上岩壁,一時不知生死。它身旁另一隻狐狸趁機咬向公羊前腿!公羊痛呼著往後退去。尼爾斯則是在背上不斷用石頭騷擾狐狸。
「它們速度太快,」另一隻公羊試圖進攻,卻被狐狸靈巧躲開角頂,反被利爪在側腹劃出一道血痕。
戰鬥頃刻變得異常艱難。山羊們除第一次突襲得手,後續再難對狐狸造成致命傷害,而狐狸的每一次撲咬都極具威脅。
安森單獨牽制住一隻狐狸,得以近距離觀察。只見這狐狸體型竟和鶴之舞時的斯密爾不相上下,顯然並非尋常之輩——果然,這世界中的反派,都因某種原因被強化了。
這狐狸已被安森多處劃傷,甚至一隻眼睛也被刺瞎,眼見鬥不過這小人,竟轉身欲逃。安森見它正要跑過那塊事先布置的鬆動岩塊下方,用盡全身力氣將盾牌擲向支撐岩塊的木棍!
就在狐狸倉皇跑至岩下的瞬間,那塊鬆動的岩石轟然墜落!
「嗷嗚——!」一聲悽厲慘嚎響起。岩石雖未砸中頭顱,卻重重壓住了它的後半身,一時再也動彈不得。
最後一隻還在與羊群纏鬥的狐狸被這突變驚得攻勢一滯。山羊們士氣大振!在尼爾斯指揮和大公羊帶領下,集中力量向受驚的狐狸發起猛烈衝擊,終於重重撞上其肋骨。那狐狸慘叫著,頭也不回地瘸腿逃入夜色,慌亂間還踩中了洞口的陷阱,又是一陣哀嚎。
所有山羊歡呼起來。說來奇怪,擊敗狐狸後,安森眼前自動浮現出那本故事之書——除他之外無人得見。狐狸們的體型正逐漸縮小,一股若有若無的黑霧自它們身上抽離,悄無聲息地沒入書中。