第三十一章 文件

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  電台直播後,卡爾一連舒坦了好幾天,白天和薩拉的約會幾乎填滿了校園的每個空隙。

  大課間三十分鐘是他們最常抓的機會——只要瞅准沒課的空教室,兩人就鑽進去躲在門後膩歪,總是說著說著就貼到了一起,然後順其自然地討論生理構造的不同。

  每次結束後,總是卡爾先探出頭,左右掃一眼走廊沒人,才趕緊拉著薩拉的手出來,兩人裝作無事發生的樣子,各回各的教室準備上下一節課。

  除了空教室,校車後排也是他們的秘密據點。

  只要不是臨近放學的時段,停車場的校車大多空蕩蕩的,偶爾遇上同樣來這兒約會的情侶,雙方眼神一對上,都會心照不宣地笑一笑,各自找不同校車的後排角落待著,互不打擾。

  但也有不湊巧的時候,那天兩人在後排太過投入,薩拉沒忍住哼了一聲,校車外立馬傳來清晰的腳步聲,緊接著響起了一個男生的詢問聲。

  薩拉本來處於興奮狀態,一聽這聲立馬慌了神,立馬慌了神就呆住了,整個人僵在那兒,不知道該如何是好。

  卡爾趕緊湊到她耳邊,小聲地告訴她別慌,穿好衣服直接走出去就行,然後兩人手忙腳亂地整理好衣服,朝著車門走去。

  卡爾先走出車門,看到個男生站在外面,戴著一副寬邊黑框眼鏡,額前的頭髮長得快遮住眼睛,看著像個整天埋在書本里的書呆子,那男生沒說話,只是露出靦腆的笑容。

  但是再等到薩拉紅著臉走出來後,那個男生的臉色瞬間落寞了下去,一看就知道是薩拉的暗戀者。

  這類人多半以為,女神肯定會守身如玉,現在夢一下子就破碎了,眼神里似乎還帶有不甘心,拳頭都攥緊了,像是下一秒就要揮過來,但最後只是咬咬牙轉身走了,背影看著孤零零的。

  面對這幅場景,薩拉也是立馬就明白了真相,然後沒好氣地用拳頭輕輕捶了幾下卡爾的肩膀,又抱著他的胳膊,把頭靠上去,卡爾沒有說話,臉上只是露出無奈地笑容。

  當然,卡爾也並非整天沉溺於享樂,每晚他都要在書桌前奮戰,檯燈下堆滿了微積分課本和歷史筆記,不斷地彌補著因宣傳行程而落下的功課,但忙碌的事業終究會打破這種平靜的生活。

  周四清晨,卡爾揉著眼睛走出臥室,驚訝地發現尼科西亞正坐在自家餐桌前,不客氣地吃著母親做的三明治,和父親羅恩聊得火熱。

  「要我說,這孩子最近臉色好多了,「羅恩一邊看報紙一邊說,「前兩周跑宣傳時瘦得像根竹竿。「

  尼科西亞大口喝著咖啡:「宣傳期都這樣,不過說真的,羅恩,你兒子現在可是搖錢樹,昨天邁克說單曲在中西部銷量又漲了20%。」

  「錢是個好東西,「羅恩放下報紙,「但學業也不能落下,我可不想他將來被媒體說成'又一個輟學明星'。」

  「放心吧,卡爾會規劃好自己的人生,他是個有想法的成熟男孩。「尼科西亞笑道,「等他賺夠買下這整條街的錢,你們就可以提前退休了。」

  這時卡爾走近餐桌,發現桌上攤著一堆文件,餐廳像個小型的法律事務所。

  「早安,大明星。「尼科西亞嘴裡塞著三明治含糊地說,「快來吃飯,你媽媽做的早餐快涼了。」

  卡爾坐下後先仔細翻看文件堆:最上面是《公告牌》雜誌的肖像授權書,接著是MTV台的演出合同,下面還有塞爾唱片的預簽約意向書以及一堆雜七雜八的文件。

  但最讓他好奇的是一份【ライセンス契約提案書】標題的日文文件。

  「這是什麼?「卡爾拿起那份文件問道,注意到上面還有鉛筆寫的英文批註。

  「CBS的授權許可協議提案書,他們想要將你的單曲引進日本市場,邁克已經同意了,畢竟他的發行渠道無法觸及海外,這筆錢相當於是白撿的。「尼科西亞放下咖啡杯解釋道,

  「聽說是CBS/Sony唱片(索尼和CBS各占50%的股份)的A&R經理聽到了你這首歌,認為在日本肯定會大火,他撰寫了一份歌曲引進提案書提交給公司社長大賀典雄,最後獲得了批准。」

  這時羅恩的聲音從報紙後面傳出:「《洛杉磯時報》的樂評人羅伯特·希爾伯恩今天又發文質疑,說你的歌太成熟,不像十六歲孩子寫的,這已經是第三次了。」

  卡爾邊簽字邊說:「那得找機會告訴他我早熟,或者直接問他是想討論音樂還是想做年齡調查?」

  尼科西亞大笑:「就該這麼回應,下一份是青年慈善晚會的演出免責條款,註明如果你在台上摔跤,他們概不負責。」

  他打量著卡爾,「不過我覺得以你目前的情況來看,更可能的是被狂熱女粉絲撲倒。」

  卡爾簽完最後一份文件,將鋼筆放在桌面上,尼科西亞點點頭,將文件歸入文件夾,然後不緊不慢地從另一個文件夾里取出幾張薄薄的紙,平整地推到卡爾面前。

  「好了,正式合同處理完了,現在,我們來談談家門口的賺錢機會,這些是最近的本地演出邀約,」尼科西亞將雙手交疊放在桌上,語氣平和,

  「之前其實也有不少演出邀約找過來,但我一直沒答應,主要是考慮到你現在的商業價值還在漲,那些小演出撐不起你的潛力,萬一在哪個音響效果不佳的場地影響了表演質量,就不值了。」

  「而且那會兒他們給的出場費,大多幾百美元,頂破天一千,當然,說起來他們也是認為你這首歌能火,倒也算有眼光,只不過美元這東西,誰會嫌多呢?」

  卡爾拿起那幾張紙翻看著,大多是本地夜總會、大學聯誼會和社區音樂節的邀請函。

  尼科西亞等卡爾看完,才繼續開口,聲音裡帶著一絲淡淡的調侃:「這些演出邀約,大多價格還算合理,配得上你現在的名氣。低的兩千美元,高的能到八千。」

  「你可能會覺得這價格有點低,其實也不奇怪,你現在雖然進入公告牌top50,可手裡就一首代表作,那些人花錢請你,主要還是想讓你唱《(I Just) Died In Your Arms》,唱完那一首,他們的目的就達到了。」

章節目錄