第四十三章 變形術

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  於是在霍格沃茨的第一堂變形術課,兩人就被罰站到了教室最後面——理由是進行與課堂無關的活動。

  麥格教授不再看他們,轉身面向全班,那氣勢瞬間鎮壓了所有細微的竊笑和議論。

  「變形術是你們在霍格沃茨所學的課程中最複雜也是最危險的魔法。」

  她開口,聲音清晰而極具穿透力,每一個字都敲打在學生的心上,

  「任何⼈要是在我的課堂上調⽪搗蛋,我就請他出去,永遠不准他再進來。我可是警告過你們了。」

  教室內鴉雀無聲,連呼吸都放輕了。

  然後,麥格教授做了一件讓所有學生瞬間忘記罰站事件、眼睛瞪得溜圓的事情——她拔出魔杖,優雅而精準地對著自己的講桌一點。

  沒有刺眼的光效,沒有誇張的聲響。只有一陣細微的、如同木紋流動般的波動掠過講桌表面。它的稜角開始變得圓潤,木質紋理扭曲、變化,呈現出粉白色的皮膚質感,四條桌腿收縮變形,頂端拱出鼻子和耳朵……

  幾乎是在瞬息之間,那張沉重的橡木講桌消失了。取而代之的是一頭胖乎乎、粉嫩嫩、哼哧哼哧叫著的小豬。它甚至還在原地快活地甩了甩短短的小尾巴,用好奇的小眼睛打量著台下目瞪口呆的小巫師們。

  「梅林啊……」

  不知是誰發出了一聲壓抑的驚嘆。

  這神奇的一幕牢牢抓住了所有學生的心神,恨不能⻢上開始學。然而,麥格教授再次揮動魔杖,同樣輕描淡寫地一點。小豬的身形如同倒放的影片般收縮、拉伸,眨眼間又變回了那張古樸嚴肅的講桌,仿佛剛才的一切都是幻覺,讓不少人發出了失望的嘆息。

  就在這時,一個憨憨的聲音從教室中間響起,是高爾。他指著剛才小豬出現的地方,咽了口口水,愣愣地問:

  「教、教授……那……那頭豬……能吃嗎?」

  教室里有幾個人忍不住噗嗤笑出了聲。

  麥格教授的臉色瞬間黑了一些,她嚴厲地瞪了高爾一眼,但還是解釋道:

  「不能。高爾先生,變形術變出的食物是不能食用的。這是『甘普變形基本法則』五大例外中的第一條。」

  她順勢掃視全班,用魔杖敲了敲講桌,強調道:

  「所有人都記住!甘普五大例外分別是:食物、錢財——特指貴金屬、生命、靈魂,以及魔法核心。這是變形術的鐵律,無法被真正創造或改變。」

  這時,站在後排的阿列克謝舉起了手。麥格教授微微頷首示意他發言。

  「教授,如果……有人真的吃下去了,會發生什麼?」

  阿列克謝問道,語氣里是純粹的好奇和探究。

  麥格教授似乎沒想到他會問這個,推了推眼鏡:

  「這取決於施法者的水平。如果是技藝拙劣者變出的食物,可能在它被破壞的瞬間就恢復原狀——比如你砍下它一條『腿』準備烹飪,你會發現你得到的只是一截斷掉的桌腿。」

  她頓了頓,繼續清晰地說道:

  「技藝稍精湛些的巫師,其造物能維持更久,可能在你烹飪的過程中,鍋里的『肉』才會變回木頭。而如果你試圖生吃……它很可能在你的胃裡變回原形,那感覺絕不會愉快,木刺會刺穿你的腸胃。

  至於像鄧布利多校長那樣頂尖的變形大師,」

  麥格教授的聲音裡帶上了一絲敬意,

  「他變出的食物,你或許能將其完整地吃下去,甚至安全地排出體外,但你無法從其中獲得任何能量和營養。

  它本質上,依舊是變形前的物體。所以變形術能讓你把難吃的黑麵包變成便於下咽的白麵包,雖然最後你獲得的營養是等於那塊黑麵包的。」

  阿列克謝皺起了眉頭,像是在思考一個極其重要的問題,他下意識地摩挲著下巴,喃喃道,聲音不大但足以讓前排同學和麥格教授聽清:

  「也就是說……這頭豬,雖然看上去是豬,聽上去是豬,摸上去也是豬,甚至吃起來很可能也是豬肉的味道……但它從最根本的存在上,就『不是』豬?」

  這個問題拋出來,教室里一下子安靜了。它超出了簡單的是非對錯,帶著一股明顯的哲學思辨味道,直指變形術的本質。

  麥格教授罕見地沒有立刻回答。她微微皺起了眉毛,鏡片後的眼睛銳利而專注,顯然真的在認真思考這個一年級新生提出的刁鑽問題。她沉默了近半分鐘,整個教室都屏息等待著。


  最終,她緩緩開口,語氣是前所未有的審慎和嚴謹:

  「就變形術創造出的擬態物品而言……羅曼諾夫先生,你的理解,在某種程度上是正確的。它們擁有我們所賦予的一切表象,甚至欺騙感官,但其存在的核心……未曾改變。」

  她看著阿列克謝,眼神複雜,似乎在這個總惹麻煩卻又思維奇特的新生身上看到了某種難以言喻的特質。

  「麻瓜們判斷一個東西到底是什麼會有無數的指標,包括但不限於密度、硬度、顏色、熔點、與其他物質發生反應時出現的現象等。

  人吸收食物中的營養就是食物與我們腸胃中的胃酸等物質發生反應,最後將人體能利用的營養吸收進體內。這些營養再最終轉化為能量為人體供能。

  那麼麥格教授,現在我們就假設這個食物是來自於鄧布利多教授的變形術,那麼它不能為我們提供營養和能量是在哪個環節出現了問題呢?

  畢竟在物質的角度,木頭和豬肉在元素層面的成分是差不多的,頂多比例不同。若是再深入到質子和中子的角度,這兩個東西甚至可以說是完全一樣的。」

  阿列克謝的聲音嚴肅,他並不是在純粹地找茬,而在驗證自己的整個世界觀。

  至於下面的小巫師們,已經變成了徹底的蚊香眼,完全聽不懂阿列克謝在說什麼。

  「阿列克謝先生,你的問題太過超綱了,讓我們回到課堂上來好嗎,這節課可暫時用不到你提到的那些高級的知識。」

  阿列克謝嘆了口氣點了點頭,麥格教授這才和小巫師們同時鬆了口氣。

  麥格教授猛地提高了音量,恢復了平時的嚴厲:

  「拿出你們的魔杖!今天你們的任務是把這根火柴變成一根針!要求很簡單:至少讓它看起來是金屬的!開始!」

  小巫師們紛紛手忙腳亂地拿起火柴和魔杖,試圖將剛才那關於存在本質的宏大思考,塞進眼前這根小小的木棍里。

  阿列克謝也拿起魔杖,指尖划過火柴粗糙的表面,略微有點無奈,魔法世界可是個很唯心的世界,他已經有了一套自己成熟的世界觀,要是不能找到和魔法世界的平衡點,變形術這個涉及到物質本質的魔法很有可能釋放失敗。

章節目錄