第671章 告示釘遍山中路
中軍大帳。炭火燒得正旺。
兩百名法蘭西投降修士被按在長條木案前。這些人平日只用鵝毛筆蘸著金粉抄寫經文,如今手腕上拴著鐵鏈,手裡捏著大明制式的狼毫筆。
筆尖蘸著劣質的松煙墨。墨汁凍得起冰碴子。旁邊點著火盆,烤化了繼續蘸。
誰敢停筆,後背便會挨上大明士卒的藤條。
副將端著一摞新寫好的粗麻宣紙上前。
「大師。兩百份,齊了。」
姚廣孝坐在上首,手裡拿著那捲從聖天使堡帶出來的黑帳簿。這是大明手裡最鋒利的刀。
他接過宣紙,掃視紙面。拉丁文寫得歪歪扭扭。能看懂便成。
內容極毒。
頭一句:法蘭西夏爾伯爵私吞軍餉。
第二句:鐵面修士欲將義大利南部土地割讓外敵。
第三句:大明賞格。帶路者賞黑麵包兩袋。交白袍兵首級者,賞良田十畝。降者免死。
姚廣孝用指甲彈打紙面。
「再抄兩百份。字寫大些。今天天黑前,我要這紙鋪滿整座山。」
讓·莫羅裹著熊皮大氅走入帳中,單膝點地。
姚廣孝抬手指向帳角堆積如山的麻袋。
「帶上人,帶上紙,帶上這些吃食。進山。」
山間風雪交加。
讓·莫羅領著幾十名鷹嘴崖的獵戶,踩著沒過小腿的積雪,順著山道攀爬。
獵戶背後的竹簍里塞滿大明告示,外加硬邦邦的黑麵包。
行至三岔路口。讓·莫羅指著旁邊光禿禿的老樹幹。
「釘。」
獵戶摸出黃銅釘,掄起石頭砸。
白底黑字嵌進凍僵的樹皮。
獵戶扯下一根草繩,拴住半塊黑麵包,掛在銅釘上。
麵包在風中晃蕩。餓急了的人看見這吃食,命都敢搭上。
隊伍沿著水源地、獵道交叉口、廢棄木屋,一路走,一路釘。
松針谷。
雪地里,老婦人瑪莎拄著一根燒焦的樹枝,正用力扒拉雪坑底下的乾草根。
三年前,聖殿騎士進村。三十多個男丁被抓走。七個女孩被挑走,說是去梵蒂岡侍奉上帝。
瑪莎的女兒莉莉就在其中。
瑪莎直起腰,捶打酸痛的後背。轉頭看去。
村口那棵枯死的老榆樹上多了一塊白布。布底掛著半塊吃食。
瑪莎大口咽著唾沫,扔下樹枝走過去。
她扯下那半塊麵包。用沒牙的嘴咬下一角。粗糙,劃嗓子。
她盯著樹上的白紙。上面畫著彎彎曲曲的字。
通譯穿著灰棉襖,從樹後繞出。
「大明告示。」通譯開口。
瑪莎不作聲,雙手拼命護著懷裡的麵包。
通譯視若無睹,照著紙面念。
「聖殿騎士團黑帳。」
「松針谷七名女童,並非神選。」
「全數賣入熱那亞,充作官妓與奴婢。」
瑪莎咀嚼的動作停住。
通譯翻開手裡的名冊。「莉莉。三年前帶走。當年冬月,凍死在熱那亞港口。蓆子裹著扔入海中。」
瑪莎整個人僵在原地。
風夾著雪花,打在她布滿皺紋的臉上。
她沒哭。喉嚨滾動,將嘴裡麵包強行咽下。
木棍掉落雪中。
瑪莎轉身往村里走。步伐極穩。
她走進四處漏風的破木屋。半柱香後,提著一把生鏽的剔骨尖刀走出來。
刀刃剛在磨刀石上蹭過,泛著冷光。
瑪莎走到村口,順著山道往上爬。
黑塔漢子光著膀子,扛著削尖的硬木長矛,攔在瑪莎前方。
「大娘。去哪?」
瑪莎抬頭。「去剝那幫畜生的皮。」
黑塔漢子咬碎後槽牙,轉頭大吼。
「敲鐘!」
破銅鐘在風雪中撞響。
松針谷剩下的六十多號人,男女老少,全數抄起傢伙。
鋤頭、木叉、鐵片、石塊。
「大明給糧食。大明幫咱們查了帳。」黑塔漢子高舉木矛。「這山是咱們的!那幫白袍狗,一條都不許活著出去!」
兩日內。
阿爾卑斯山西麓徹底沸騰。
鷹嘴崖、松針谷、黑石溝。七個村寨的山民自髮結成防線。
通往鐵面修士控制區的三條下山小道全被截斷。
陷阱挖好。滾石備足。
冰湖西側。斷崖下。
五名白袍騎士奉命下山搜糧。戰馬早已吃光,只能步行。
沉重的甲片在雪地中拖拽,極其耗費體力。
帶隊小隊長餓得雙眼發綠。走到一處陡坡前,他看見雪地里插著木棍。棍上拴著小半袋麥麩。
小隊長狂喜,邁開大步奔去。
手指剛觸及布袋。崖頂傳來悽厲破風聲。
三根手腕粗的削尖圓木順著雪坡直搗而下。
小隊長躲閃不及,大腿被圓木直接扎穿,整個人被釘在雪地里。
悽厲的慘叫聲響徹山林。
餘下四名騎士拔出重劍,揮舞著沖向林子。
雪地太深,跑動艱難。
林中無兵卒,只有亂石如雨。
山民躲在樹幹後,用粗製彈弓與擲石索瘋狂投擲。
雞蛋大的凍石砸在胸甲上,噹噹作響。
樹幹後方射來蘸著糞水的竹箭。沒有鐵簇,只有削尖的竹篾。扎破皮肉便會紅腫流膿。
騎士們扛不住這等打法。拖著傷兵連滾帶爬退回山上。
未得一粒糧食。
只在撤退途中,扯下樹幹上的一張大明告示。
山下大明前鋒營。
十四名法蘭西潰兵雙手抱頭,排成一排。走到營門口,齊刷刷跪下。
「降了!咱們降了!」
大明士卒端著火銃上前,下掉兵刃,扒去外甲。槍托砸在背上,押入中軍大帳。
姚廣孝坐在太師椅上。旁邊炭火燒得通紅。
徐輝祖在前線盯炮。朱高燧在漏斗谷叫陣。後方大營全憑老和尚定奪。
領頭潰兵連磕三個響頭。
「大人。給口吃的。咱們什麼都招。」
姚廣孝端起茶碗,撇去浮茶。「說。」
潰兵咽著口水。「山上無糧。鐵面修士把僅存的乾酪和麵包全發給聖殿騎士。法蘭西的兵只能啃樹皮和死馬骨頭。」
「冰湖那邊有人私下串聯,欲趁夜下山投降。」
「鐵面修士下達死令,言退者殺。昨夜剛斬六人。」
姚廣孝放下茶碗,手指叩擊桌面。
「把口供錄下。」姚廣孝偏頭吩咐書記官。
他指著桌上空白宣紙。「重寫傳單。就寫鐵面修士扣糧自保,拿法蘭西人的命填他的野心。大明只要首惡。凡脫白袍、棄兵刃下山者,大明管飯。」
書記官下筆如飛。
姚廣孝看向讓·莫羅。
「去庫房取一百架床弩。把新單子綁在箭杆上,射進冰湖大營。另外,把咱們吃剩的豬骨頭、羊下水連同傳單打包。用投石機拋上去。」
讓·莫羅抱拳退下。這等餓狗搶食的手段,足以讓敵軍上下離心。
潰兵頭子依舊跪在地上。雙手局促不安地搓弄衣角。眼睛不斷往火盆方向瞟。
「還有事?」姚廣孝聲音發冷。
潰兵頭子咬牙,從懷中摸索。「大人。小人有個大情報,換一條命,換十畝地。」
姚廣孝不語。通譯上前。
潰兵頭子壓低嗓門。「小人昨夜在鐘樓底下拉撒。瞧見鐵面修士獨自在樓頂拆信。」
「信是黑老鷹送來的。那鷹兇悍,爪上綁著銀筒。鐵面修士看完信,直接丟進火盆。山風大,吹出一角殘紙落在雪地。小人撿了。」
他從褲襠里掏出一塊尿騷味極重的破布。布里包著小半截燒焦的羊皮紙。
大明士卒捏著鼻子,用火鉗夾起殘片,放入托盤呈至桌前。
姚廣孝無視怪味,夾起殘片湊近燭火。
紙上無拉丁文,無法蘭西文。
字跡彎曲,形如蚯蚓。
通譯探頭看去,聲音發緊。「國師。這是阿拉伯文。」
姚廣孝手指撥動念珠的動作停滯。
大明艦隊封鎖地中海。鐵面修士在雪山之巔等候的,根本不是法蘭西援軍。
他在等奧斯曼帝國的黑手。
這五百聖殿餘孽不過是擺在明處的死餌。大魚正順著阿拉伯文的指引,悄無聲息游向阿爾卑斯山。
姚廣孝站起身,將殘紙壓入硯台底。
「來人。速去南坡炮陣,傳訊徐國公。」
老和尚目光發冷。
「這山里,有鬼。」
兩百名法蘭西投降修士被按在長條木案前。這些人平日只用鵝毛筆蘸著金粉抄寫經文,如今手腕上拴著鐵鏈,手裡捏著大明制式的狼毫筆。
筆尖蘸著劣質的松煙墨。墨汁凍得起冰碴子。旁邊點著火盆,烤化了繼續蘸。
誰敢停筆,後背便會挨上大明士卒的藤條。
副將端著一摞新寫好的粗麻宣紙上前。
「大師。兩百份,齊了。」
姚廣孝坐在上首,手裡拿著那捲從聖天使堡帶出來的黑帳簿。這是大明手裡最鋒利的刀。
他接過宣紙,掃視紙面。拉丁文寫得歪歪扭扭。能看懂便成。
內容極毒。
頭一句:法蘭西夏爾伯爵私吞軍餉。
第二句:鐵面修士欲將義大利南部土地割讓外敵。
第三句:大明賞格。帶路者賞黑麵包兩袋。交白袍兵首級者,賞良田十畝。降者免死。
姚廣孝用指甲彈打紙面。
「再抄兩百份。字寫大些。今天天黑前,我要這紙鋪滿整座山。」
讓·莫羅裹著熊皮大氅走入帳中,單膝點地。
姚廣孝抬手指向帳角堆積如山的麻袋。
「帶上人,帶上紙,帶上這些吃食。進山。」
山間風雪交加。
讓·莫羅領著幾十名鷹嘴崖的獵戶,踩著沒過小腿的積雪,順著山道攀爬。
獵戶背後的竹簍里塞滿大明告示,外加硬邦邦的黑麵包。
行至三岔路口。讓·莫羅指著旁邊光禿禿的老樹幹。
「釘。」
獵戶摸出黃銅釘,掄起石頭砸。
白底黑字嵌進凍僵的樹皮。
獵戶扯下一根草繩,拴住半塊黑麵包,掛在銅釘上。
麵包在風中晃蕩。餓急了的人看見這吃食,命都敢搭上。
隊伍沿著水源地、獵道交叉口、廢棄木屋,一路走,一路釘。
松針谷。
雪地里,老婦人瑪莎拄著一根燒焦的樹枝,正用力扒拉雪坑底下的乾草根。
三年前,聖殿騎士進村。三十多個男丁被抓走。七個女孩被挑走,說是去梵蒂岡侍奉上帝。
瑪莎的女兒莉莉就在其中。
瑪莎直起腰,捶打酸痛的後背。轉頭看去。
村口那棵枯死的老榆樹上多了一塊白布。布底掛著半塊吃食。
瑪莎大口咽著唾沫,扔下樹枝走過去。
她扯下那半塊麵包。用沒牙的嘴咬下一角。粗糙,劃嗓子。
她盯著樹上的白紙。上面畫著彎彎曲曲的字。
通譯穿著灰棉襖,從樹後繞出。
「大明告示。」通譯開口。
瑪莎不作聲,雙手拼命護著懷裡的麵包。
通譯視若無睹,照著紙面念。
「聖殿騎士團黑帳。」
「松針谷七名女童,並非神選。」
「全數賣入熱那亞,充作官妓與奴婢。」
瑪莎咀嚼的動作停住。
通譯翻開手裡的名冊。「莉莉。三年前帶走。當年冬月,凍死在熱那亞港口。蓆子裹著扔入海中。」
瑪莎整個人僵在原地。
風夾著雪花,打在她布滿皺紋的臉上。
她沒哭。喉嚨滾動,將嘴裡麵包強行咽下。
木棍掉落雪中。
瑪莎轉身往村里走。步伐極穩。
她走進四處漏風的破木屋。半柱香後,提著一把生鏽的剔骨尖刀走出來。
刀刃剛在磨刀石上蹭過,泛著冷光。
瑪莎走到村口,順著山道往上爬。
黑塔漢子光著膀子,扛著削尖的硬木長矛,攔在瑪莎前方。
「大娘。去哪?」
瑪莎抬頭。「去剝那幫畜生的皮。」
黑塔漢子咬碎後槽牙,轉頭大吼。
「敲鐘!」
破銅鐘在風雪中撞響。
松針谷剩下的六十多號人,男女老少,全數抄起傢伙。
鋤頭、木叉、鐵片、石塊。
「大明給糧食。大明幫咱們查了帳。」黑塔漢子高舉木矛。「這山是咱們的!那幫白袍狗,一條都不許活著出去!」
兩日內。
阿爾卑斯山西麓徹底沸騰。
鷹嘴崖、松針谷、黑石溝。七個村寨的山民自髮結成防線。
通往鐵面修士控制區的三條下山小道全被截斷。
陷阱挖好。滾石備足。
冰湖西側。斷崖下。
五名白袍騎士奉命下山搜糧。戰馬早已吃光,只能步行。
沉重的甲片在雪地中拖拽,極其耗費體力。
帶隊小隊長餓得雙眼發綠。走到一處陡坡前,他看見雪地里插著木棍。棍上拴著小半袋麥麩。
小隊長狂喜,邁開大步奔去。
手指剛觸及布袋。崖頂傳來悽厲破風聲。
三根手腕粗的削尖圓木順著雪坡直搗而下。
小隊長躲閃不及,大腿被圓木直接扎穿,整個人被釘在雪地里。
悽厲的慘叫聲響徹山林。
餘下四名騎士拔出重劍,揮舞著沖向林子。
雪地太深,跑動艱難。
林中無兵卒,只有亂石如雨。
山民躲在樹幹後,用粗製彈弓與擲石索瘋狂投擲。
雞蛋大的凍石砸在胸甲上,噹噹作響。
樹幹後方射來蘸著糞水的竹箭。沒有鐵簇,只有削尖的竹篾。扎破皮肉便會紅腫流膿。
騎士們扛不住這等打法。拖著傷兵連滾帶爬退回山上。
未得一粒糧食。
只在撤退途中,扯下樹幹上的一張大明告示。
山下大明前鋒營。
十四名法蘭西潰兵雙手抱頭,排成一排。走到營門口,齊刷刷跪下。
「降了!咱們降了!」
大明士卒端著火銃上前,下掉兵刃,扒去外甲。槍托砸在背上,押入中軍大帳。
姚廣孝坐在太師椅上。旁邊炭火燒得通紅。
徐輝祖在前線盯炮。朱高燧在漏斗谷叫陣。後方大營全憑老和尚定奪。
領頭潰兵連磕三個響頭。
「大人。給口吃的。咱們什麼都招。」
姚廣孝端起茶碗,撇去浮茶。「說。」
潰兵咽著口水。「山上無糧。鐵面修士把僅存的乾酪和麵包全發給聖殿騎士。法蘭西的兵只能啃樹皮和死馬骨頭。」
「冰湖那邊有人私下串聯,欲趁夜下山投降。」
「鐵面修士下達死令,言退者殺。昨夜剛斬六人。」
姚廣孝放下茶碗,手指叩擊桌面。
「把口供錄下。」姚廣孝偏頭吩咐書記官。
他指著桌上空白宣紙。「重寫傳單。就寫鐵面修士扣糧自保,拿法蘭西人的命填他的野心。大明只要首惡。凡脫白袍、棄兵刃下山者,大明管飯。」
書記官下筆如飛。
姚廣孝看向讓·莫羅。
「去庫房取一百架床弩。把新單子綁在箭杆上,射進冰湖大營。另外,把咱們吃剩的豬骨頭、羊下水連同傳單打包。用投石機拋上去。」
讓·莫羅抱拳退下。這等餓狗搶食的手段,足以讓敵軍上下離心。
潰兵頭子依舊跪在地上。雙手局促不安地搓弄衣角。眼睛不斷往火盆方向瞟。
「還有事?」姚廣孝聲音發冷。
潰兵頭子咬牙,從懷中摸索。「大人。小人有個大情報,換一條命,換十畝地。」
姚廣孝不語。通譯上前。
潰兵頭子壓低嗓門。「小人昨夜在鐘樓底下拉撒。瞧見鐵面修士獨自在樓頂拆信。」
「信是黑老鷹送來的。那鷹兇悍,爪上綁著銀筒。鐵面修士看完信,直接丟進火盆。山風大,吹出一角殘紙落在雪地。小人撿了。」
他從褲襠里掏出一塊尿騷味極重的破布。布里包著小半截燒焦的羊皮紙。
大明士卒捏著鼻子,用火鉗夾起殘片,放入托盤呈至桌前。
姚廣孝無視怪味,夾起殘片湊近燭火。
紙上無拉丁文,無法蘭西文。
字跡彎曲,形如蚯蚓。
通譯探頭看去,聲音發緊。「國師。這是阿拉伯文。」
姚廣孝手指撥動念珠的動作停滯。
大明艦隊封鎖地中海。鐵面修士在雪山之巔等候的,根本不是法蘭西援軍。
他在等奧斯曼帝國的黑手。
這五百聖殿餘孽不過是擺在明處的死餌。大魚正順著阿拉伯文的指引,悄無聲息游向阿爾卑斯山。
姚廣孝站起身,將殘紙壓入硯台底。
「來人。速去南坡炮陣,傳訊徐國公。」
老和尚目光發冷。
「這山里,有鬼。」