第一百零一章 愛爾蘭的移民
第102章 愛爾蘭的移民
艦隊自法蘭西海岸起航,回到了羅馬帝國在歐羅巴的第一塊,也是最重要的一塊跳板——愛爾蘭。
當旗艦亞頓之矛緩緩靠上碼頭時,阿爾比恩總督狄奧多爾早已帶著一眾官員在碼頭上等候。
「恭迎陛下。」狄奧多爾說道。
巴西爾走下舷梯,親自將他扶起,「起來吧,狄奧多爾。這片土地交給你,辛苦了。」
兩人沒有多餘的寒暄,並肩走在喧鬧的碼頭上。巴西爾的視線掃過港口忙碌的一切,那些正在勞作的愛爾蘭人,之後他直接切入了此行的核心主題。
「我離開的這幾個月,總督區的宣傳工作進行得如何?有多少愛爾蘭人願意響應帝國的號召,隨我的船隊返回埃律西昂?」
狄奧多爾的腳步明顯頓了一下,他似乎在組織語言,才謹慎地開口。
「陛下,自從您上次下達命令,我便將此事列為總督區的頭等大事。我派出了最得力的官員,讓他們帶著您的承諾,深入到愛爾蘭的每一個郡,每一個村莊。」
他長長地吐出一口氣,臉上的疲憊之色更重了。
「我甚至親自去過一些地方。就在上個月,我去了科克附近的一個村子。那裡的村民圍著我,聽我描繪新大陸的富饒,聽我說起帝國將免費授予他們土地和公民身份。他們聽得很認真,我能看到他們眼中的嚮往,那種對美好生活的渴望是藏不住的。」
「但是」狄奧多爾搖了搖頭,語氣變得沉重,「當我講完之後,村裡的一位長者站了出來。他沒有反駁我,只是拄著拐杖,顫顫巍巍地指著村外一片貧瘠的、滿是石塊的田地。他對我說,尊敬的總督大人,那片土地養活了我的祖父,養活了我的父親,現在也養活著我。它雖然貧瘠,但它是我的家。埃律西昂再好,也是一個聽說的故事。我為什麼要離開自己的家,去一個故事裡生活呢?」」
巴西爾沉默地聽著,沒有打斷。他能想像出那個畫面,一個固執的老人,守著一塊貧瘠的土地,對抗著一個遙遠而美好的許諾。
狄奧多爾繼續匯報:「這種情況非常普遍。自從我們趕走了英格蘭人,推行您愛爾蘭人治理愛爾蘭」的方略,並且只徵收低廉的稅賦,大部分有地的農民生活都得到了改善。土地雖然不多,但勉強能填飽肚子。對於一個習慣了貧窮和壓迫的農民來說,能安穩地在自己的土地上耕種,已經是天主的恩賜了。他們缺乏那種不顧一切背井離鄉的動力。」
「我們從新大陸帶來的新作物,推廣也遇到了巨大的阻力。」狄奧多爾的語氣里透著一股深深的無奈,「土豆,這種高產的作物,在這裡的推廣遇到了一點阻礙,他們寧願吃稀薄的燕麥粥,也不願意嘗試種植這種他們不認識的東西。只有那些家裡實在沒有像樣田地,只能在山坡或者沼澤邊開墾一點薄田的家庭,才抱著死馬當活馬醫的心態,種下了一點。但規模,實在太小了。」
巴西爾停下腳步,看著碼頭邊那些正在做苦力的愛爾蘭工人,他們衣衫檻褸,身上滿是汗水和污垢。
「狄奧多爾,你遇到的情況,都在我的預料之中。」
巴西爾的聲音很平靜,他轉過身,面向這位為帝國駐守歐洲總督區的總督。
「我們不是英格蘭人,我們不會用圈地運動」那種血腥的手段,去強行製造一大批流離失所的農民。那雖然能快速為我們提供移民和工人,但也會在這片土地上埋下仇恨的種子。羅馬的統治,要建立在秩序和繁榮之上,而不是掠奪和壓迫。」
「所以,現在的情況很正常。一個吃得飽飯的農民,是不會願意去一個陌生的地方冒險的。」
狄奧多爾臉上的憂慮並未散去。「那陛下的任務————」
「你只要盡力就行。」巴西爾擺了擺手,示意他不必自責,「我這次來,本來就沒指望能帶走上千上萬人。我現在需要的,不是數量,而是一個樣板「」
「樣板?」狄奧多爾有些不解。
「對。」巴西爾的嘴角勾起一抹弧度,「我們需要第一批的移民。我們帶他們去新大陸,給他們分地,讓他們過上比在愛爾蘭好得多的生活。然後,我們要讓他們給家裡寫信,把他們的經歷,把新大陸的富足,告訴他們留在愛爾蘭的親人、朋友。一封來自親人的信,勝過我們一百次官方的宣傳。當愛爾蘭的土地因為人口增長而變得越來越擁擠時,當那些沒有繼承權的次子、三子們發現自己在家鄉永無出頭之日時,這些信,就是指引他們航向的燈塔。」
聽到巴西爾這番長遠的規劃,狄奧多爾懸著的心終於放了下來。他明白了,皇帝要的不是一時的功績,而是一個可以持續百年的長久之計。
「陛下深謀遠慮。」狄奧多爾躬身行禮,「既然如此,這次的人選已經準備好了。我按照您的吩咐,在全愛爾蘭尋找那些最有意願離開的人。最終,大約有四百多名青壯年男子報名。他們大多是家中的次子或者幼子,無法繼承祖產,在本地看不到任何希望。他們年輕,有力氣,對未來充滿渴望。加上他們的家人,總數大約在五百到六百人之間。」
「很好。」巴西爾對此非常滿意,「他們現在在哪裡?」
「已經全部集中在新塞薩洛尼基城外的營地里,隨時可以登船。」
「那就好。」巴西爾放下心來。
接下來的幾天,巴西爾沒有待在總督府里批閱文書。他換上便服,騎著馬,帶著少數護衛,親自視察了新塞薩洛尼基周邊的發展。
城市外圍的棱堡已經初具規模,石牆在愛爾蘭陰沉的天空下呈現出冷硬的灰色。羅馬士兵穿著甲冑,手持長槍或者火槍,在城牆上巡邏。
城牆外的土地被大片地開墾出來,劃分成整齊的方塊。雖然大部分田地里種的還是愛爾蘭人熟悉的小麥,但巴西爾也看到了一小片綠油油的土豆田,長勢喜人。
一個正在田裡勞作的愛爾蘭農民看到他,侷促地站起身,脫下帽子。
「你是這片地的主人?」巴西爾問道。
「是的,尊敬的大人。」農民緊張地回答,「這地是總督大人分給我的,我以前什麼都沒有。」
「為什麼種這個?」巴西爾掂了掂手裡的土豆。
「雖然大多數人不願意種,但是總督府的官員說,這東西產量高,好養活。
我想,再壞也比餓肚子強。」農民憨厚地笑了笑,「沒想到長得這麼好,比小麥省心多了。」
巴西爾點了點頭,轉身上馬離去。一個簡單的場景,卻印證了他對人性的判斷。
隨後,他去了港口另一側的新塞薩洛尼基造船廠。
還未走近,巨大的噪音就撲面而來。工匠的號子聲、錘子敲擊木料和鐵釘的叮噹聲、巨大的鋸子拉扯木料的刺耳聲混雜在一起,構成了一曲充滿力量的交響。
巨大的船塢里,三艘新的槳帆戰艦已經鋪好了龍骨,巨大的骨架如同鯨魚的肋骨,靜靜地臥在那裡,等待著被鋪上船板。空氣中瀰漫著橡木、松木的清香。
希臘裔的船匠總管看到巴西爾,立刻小跑著跟了上來,臉上是無法掩飾的興奮。
「陛下,您看!愛爾蘭的木材很好,堅硬而且韌性十足!我們正在培訓本地的木工,他們很有天賦,學得很快!再有半年,這三艘船就能下水!到時候,我們的地中海艦隊就更有底氣了!」
巴西爾走上腳手架,手撫著那巨大的龍骨,感受著木材質地的堅實。他滿意地點了點頭。
很快,返航的日子到了。在離開的前一天,巴西爾在總督府的書房裡,最後一次召見了狄奧多爾。
「狄奧多爾,這幾天的所見所聞,我很滿意。」巴西爾先是肯定了總督的工作,「新塞薩洛尼基的港口已經是一個合格的軍事和商業據點。我走之後的不久的將來羅馬東印度公司會在這裡設立一個辦事處,它將成為我們與歐洲貿易的中轉站。你要繼續維持這裡的繁榮和秩序。」
他話鋒一轉,語氣變得格外嚴肅。
「接下來,我有一個更重要的任務要交給你。」
巴西爾拿出一份歐洲的地圖攤開,手指點在了地中海那片蔚藍的海域上。
「我留下的那九艘槳帆戰艦,將是帝國地中海艦隊的基石。我還會留下一筆在熱那亞出售貨物獲得的金幣,作為艦隊的啟動和運營資金。你的任務,就是繼續擴建這支艦隊。利用這裡的船廠,利用愛爾蘭的木材和人力。」
「一支艦隊不能總停在港口裡生鏽。」巴西爾的手指從愛爾蘭,划過直布羅陀,最終重重地停在了北義大利的蒙費拉托。
「我把兩千名羅馬軍團的士兵,留在了蒙費拉托。但光靠費拉米尼奧那個小小的侯爵領,根本養不起這支軍隊。所以,地中海艦隊的第一個,也是最重要的任務,就是建立一條從愛爾蘭到熱那亞的穩定補給線。」
「這條航線上,有葡萄牙人的巡邏艦隊,有巴巴裏海盜的劫掠船。他們會是你們最好的磨刀石。我需要你,指揮這支艦隊,定期為蒙費拉託運去兵員、武器和物資。你要讓所有人都知道,羅馬的軍隊,無論在哪裡,背後都有整個帝國的支持。你能做到嗎?」
狄奧多爾說道,「陛下,我以我的性命和榮譽擔保,只要我還擔任阿爾比恩總督一天,通往蒙費拉托的航線,就絕不會中斷!」
「很好。」
交代完所有事情,第二天清晨,巴西爾在狄奧多爾的恭送下,準備登上旗艦「亞頓之矛」號。
碼頭上,那五六百名即將遠赴新大陸的愛爾蘭移民,已經在家人和朋友的陪伴下等候多時。他們被分批次地引向不同的商船,龐大的船隊將為他們提供足夠的空間。
登船的棧橋上,上演著一幕幕複雜的離別。有對未來的憧憬,也有對故土的傷感。
一個滿臉雀斑的年輕人,緊緊地擁抱了一下自己頭髮花白的母親,在她耳邊說了些什麼,然後頭也不回地踏上了甲板。他轉過身,對著碼頭上一個同樣年輕的夥伴用力揮手大喊。
「等著我的信!等我分到了五十畝地,娶上一個希臘老婆,我就寫信讓你也過來!」
那個年輕人,則顯得憂心忡忡。他看著那艘戰艦,低聲對身邊的人說:「羅馬人可不是善人。花錢用這麼大的船把我們運到新大陸,肯定不是發善心。我聽說那裡缺人開礦,我們怕不是要先給他們做十年苦力,才能換來自由和土地。」
「做苦力也比在這裡餓死強!」另一個高個子反駁道,「去了那邊,就算做十年苦力,至少還有個盼頭!」
「可那是新大陸,誰知道是什麼鬼地方?萬一有吃人的野人和怪獸呢?」
議論聲,哭泣聲,祝福聲,混雜在一起。
巴西爾沒有回頭,他踏上旗艦的甲板,徑直走向船樓。他俯瞰著碼頭上的人間百態,心中沒有波瀾。他們是種子,被風帶向一片新的土壤,至於能長成什麼樣,既要看土地的肥沃,也要看他們自身的堅韌。
悠長的號角聲響起,一艘艘巨艦依次解開纜繩,巨大的船帆在軍官的呼喝聲中緩緩升起,如同張開的白色羽翼。
艦隊緩緩駛出港口。
甲板上,那些初次登上大船遠航的愛爾蘭年輕人,好奇又畏懼地看著越來越遠的故鄉。翠綠的島嶼在海霧中漸漸模糊,最終化作天邊的一抹剪影。
一個年輕人抓緊了船舷的纜繩,海風吹亂了他火紅的頭髮,也吹乾了他眼角的淚水。他轉過頭,看著身邊同樣迷茫的同伴,用帶著濃重口音的、才學了幾個月的生澀希臘語問:「喂,你說————埃律西昂,真的有流著奶和蜜的土地嗎?」
沒人能回答他。
羅馬的艦隊,載著黃金、白銀,以及帝國未來的希望,消失在茫茫的大西洋深處,向著家的方向,踏上了歸途。
>
艦隊自法蘭西海岸起航,回到了羅馬帝國在歐羅巴的第一塊,也是最重要的一塊跳板——愛爾蘭。
當旗艦亞頓之矛緩緩靠上碼頭時,阿爾比恩總督狄奧多爾早已帶著一眾官員在碼頭上等候。
「恭迎陛下。」狄奧多爾說道。
巴西爾走下舷梯,親自將他扶起,「起來吧,狄奧多爾。這片土地交給你,辛苦了。」
兩人沒有多餘的寒暄,並肩走在喧鬧的碼頭上。巴西爾的視線掃過港口忙碌的一切,那些正在勞作的愛爾蘭人,之後他直接切入了此行的核心主題。
「我離開的這幾個月,總督區的宣傳工作進行得如何?有多少愛爾蘭人願意響應帝國的號召,隨我的船隊返回埃律西昂?」
狄奧多爾的腳步明顯頓了一下,他似乎在組織語言,才謹慎地開口。
「陛下,自從您上次下達命令,我便將此事列為總督區的頭等大事。我派出了最得力的官員,讓他們帶著您的承諾,深入到愛爾蘭的每一個郡,每一個村莊。」
他長長地吐出一口氣,臉上的疲憊之色更重了。
「我甚至親自去過一些地方。就在上個月,我去了科克附近的一個村子。那裡的村民圍著我,聽我描繪新大陸的富饒,聽我說起帝國將免費授予他們土地和公民身份。他們聽得很認真,我能看到他們眼中的嚮往,那種對美好生活的渴望是藏不住的。」
「但是」狄奧多爾搖了搖頭,語氣變得沉重,「當我講完之後,村裡的一位長者站了出來。他沒有反駁我,只是拄著拐杖,顫顫巍巍地指著村外一片貧瘠的、滿是石塊的田地。他對我說,尊敬的總督大人,那片土地養活了我的祖父,養活了我的父親,現在也養活著我。它雖然貧瘠,但它是我的家。埃律西昂再好,也是一個聽說的故事。我為什麼要離開自己的家,去一個故事裡生活呢?」」
巴西爾沉默地聽著,沒有打斷。他能想像出那個畫面,一個固執的老人,守著一塊貧瘠的土地,對抗著一個遙遠而美好的許諾。
狄奧多爾繼續匯報:「這種情況非常普遍。自從我們趕走了英格蘭人,推行您愛爾蘭人治理愛爾蘭」的方略,並且只徵收低廉的稅賦,大部分有地的農民生活都得到了改善。土地雖然不多,但勉強能填飽肚子。對於一個習慣了貧窮和壓迫的農民來說,能安穩地在自己的土地上耕種,已經是天主的恩賜了。他們缺乏那種不顧一切背井離鄉的動力。」
「我們從新大陸帶來的新作物,推廣也遇到了巨大的阻力。」狄奧多爾的語氣里透著一股深深的無奈,「土豆,這種高產的作物,在這裡的推廣遇到了一點阻礙,他們寧願吃稀薄的燕麥粥,也不願意嘗試種植這種他們不認識的東西。只有那些家裡實在沒有像樣田地,只能在山坡或者沼澤邊開墾一點薄田的家庭,才抱著死馬當活馬醫的心態,種下了一點。但規模,實在太小了。」
巴西爾停下腳步,看著碼頭邊那些正在做苦力的愛爾蘭工人,他們衣衫檻褸,身上滿是汗水和污垢。
「狄奧多爾,你遇到的情況,都在我的預料之中。」
巴西爾的聲音很平靜,他轉過身,面向這位為帝國駐守歐洲總督區的總督。
「我們不是英格蘭人,我們不會用圈地運動」那種血腥的手段,去強行製造一大批流離失所的農民。那雖然能快速為我們提供移民和工人,但也會在這片土地上埋下仇恨的種子。羅馬的統治,要建立在秩序和繁榮之上,而不是掠奪和壓迫。」
「所以,現在的情況很正常。一個吃得飽飯的農民,是不會願意去一個陌生的地方冒險的。」
狄奧多爾臉上的憂慮並未散去。「那陛下的任務————」
「你只要盡力就行。」巴西爾擺了擺手,示意他不必自責,「我這次來,本來就沒指望能帶走上千上萬人。我現在需要的,不是數量,而是一個樣板「」
「樣板?」狄奧多爾有些不解。
「對。」巴西爾的嘴角勾起一抹弧度,「我們需要第一批的移民。我們帶他們去新大陸,給他們分地,讓他們過上比在愛爾蘭好得多的生活。然後,我們要讓他們給家裡寫信,把他們的經歷,把新大陸的富足,告訴他們留在愛爾蘭的親人、朋友。一封來自親人的信,勝過我們一百次官方的宣傳。當愛爾蘭的土地因為人口增長而變得越來越擁擠時,當那些沒有繼承權的次子、三子們發現自己在家鄉永無出頭之日時,這些信,就是指引他們航向的燈塔。」
聽到巴西爾這番長遠的規劃,狄奧多爾懸著的心終於放了下來。他明白了,皇帝要的不是一時的功績,而是一個可以持續百年的長久之計。
「陛下深謀遠慮。」狄奧多爾躬身行禮,「既然如此,這次的人選已經準備好了。我按照您的吩咐,在全愛爾蘭尋找那些最有意願離開的人。最終,大約有四百多名青壯年男子報名。他們大多是家中的次子或者幼子,無法繼承祖產,在本地看不到任何希望。他們年輕,有力氣,對未來充滿渴望。加上他們的家人,總數大約在五百到六百人之間。」
「很好。」巴西爾對此非常滿意,「他們現在在哪裡?」
「已經全部集中在新塞薩洛尼基城外的營地里,隨時可以登船。」
「那就好。」巴西爾放下心來。
接下來的幾天,巴西爾沒有待在總督府里批閱文書。他換上便服,騎著馬,帶著少數護衛,親自視察了新塞薩洛尼基周邊的發展。
城市外圍的棱堡已經初具規模,石牆在愛爾蘭陰沉的天空下呈現出冷硬的灰色。羅馬士兵穿著甲冑,手持長槍或者火槍,在城牆上巡邏。
城牆外的土地被大片地開墾出來,劃分成整齊的方塊。雖然大部分田地里種的還是愛爾蘭人熟悉的小麥,但巴西爾也看到了一小片綠油油的土豆田,長勢喜人。
一個正在田裡勞作的愛爾蘭農民看到他,侷促地站起身,脫下帽子。
「你是這片地的主人?」巴西爾問道。
「是的,尊敬的大人。」農民緊張地回答,「這地是總督大人分給我的,我以前什麼都沒有。」
「為什麼種這個?」巴西爾掂了掂手裡的土豆。
「雖然大多數人不願意種,但是總督府的官員說,這東西產量高,好養活。
我想,再壞也比餓肚子強。」農民憨厚地笑了笑,「沒想到長得這麼好,比小麥省心多了。」
巴西爾點了點頭,轉身上馬離去。一個簡單的場景,卻印證了他對人性的判斷。
隨後,他去了港口另一側的新塞薩洛尼基造船廠。
還未走近,巨大的噪音就撲面而來。工匠的號子聲、錘子敲擊木料和鐵釘的叮噹聲、巨大的鋸子拉扯木料的刺耳聲混雜在一起,構成了一曲充滿力量的交響。
巨大的船塢里,三艘新的槳帆戰艦已經鋪好了龍骨,巨大的骨架如同鯨魚的肋骨,靜靜地臥在那裡,等待著被鋪上船板。空氣中瀰漫著橡木、松木的清香。
希臘裔的船匠總管看到巴西爾,立刻小跑著跟了上來,臉上是無法掩飾的興奮。
「陛下,您看!愛爾蘭的木材很好,堅硬而且韌性十足!我們正在培訓本地的木工,他們很有天賦,學得很快!再有半年,這三艘船就能下水!到時候,我們的地中海艦隊就更有底氣了!」
巴西爾走上腳手架,手撫著那巨大的龍骨,感受著木材質地的堅實。他滿意地點了點頭。
很快,返航的日子到了。在離開的前一天,巴西爾在總督府的書房裡,最後一次召見了狄奧多爾。
「狄奧多爾,這幾天的所見所聞,我很滿意。」巴西爾先是肯定了總督的工作,「新塞薩洛尼基的港口已經是一個合格的軍事和商業據點。我走之後的不久的將來羅馬東印度公司會在這裡設立一個辦事處,它將成為我們與歐洲貿易的中轉站。你要繼續維持這裡的繁榮和秩序。」
他話鋒一轉,語氣變得格外嚴肅。
「接下來,我有一個更重要的任務要交給你。」
巴西爾拿出一份歐洲的地圖攤開,手指點在了地中海那片蔚藍的海域上。
「我留下的那九艘槳帆戰艦,將是帝國地中海艦隊的基石。我還會留下一筆在熱那亞出售貨物獲得的金幣,作為艦隊的啟動和運營資金。你的任務,就是繼續擴建這支艦隊。利用這裡的船廠,利用愛爾蘭的木材和人力。」
「一支艦隊不能總停在港口裡生鏽。」巴西爾的手指從愛爾蘭,划過直布羅陀,最終重重地停在了北義大利的蒙費拉托。
「我把兩千名羅馬軍團的士兵,留在了蒙費拉托。但光靠費拉米尼奧那個小小的侯爵領,根本養不起這支軍隊。所以,地中海艦隊的第一個,也是最重要的任務,就是建立一條從愛爾蘭到熱那亞的穩定補給線。」
「這條航線上,有葡萄牙人的巡邏艦隊,有巴巴裏海盜的劫掠船。他們會是你們最好的磨刀石。我需要你,指揮這支艦隊,定期為蒙費拉託運去兵員、武器和物資。你要讓所有人都知道,羅馬的軍隊,無論在哪裡,背後都有整個帝國的支持。你能做到嗎?」
狄奧多爾說道,「陛下,我以我的性命和榮譽擔保,只要我還擔任阿爾比恩總督一天,通往蒙費拉托的航線,就絕不會中斷!」
「很好。」
交代完所有事情,第二天清晨,巴西爾在狄奧多爾的恭送下,準備登上旗艦「亞頓之矛」號。
碼頭上,那五六百名即將遠赴新大陸的愛爾蘭移民,已經在家人和朋友的陪伴下等候多時。他們被分批次地引向不同的商船,龐大的船隊將為他們提供足夠的空間。
登船的棧橋上,上演著一幕幕複雜的離別。有對未來的憧憬,也有對故土的傷感。
一個滿臉雀斑的年輕人,緊緊地擁抱了一下自己頭髮花白的母親,在她耳邊說了些什麼,然後頭也不回地踏上了甲板。他轉過身,對著碼頭上一個同樣年輕的夥伴用力揮手大喊。
「等著我的信!等我分到了五十畝地,娶上一個希臘老婆,我就寫信讓你也過來!」
那個年輕人,則顯得憂心忡忡。他看著那艘戰艦,低聲對身邊的人說:「羅馬人可不是善人。花錢用這麼大的船把我們運到新大陸,肯定不是發善心。我聽說那裡缺人開礦,我們怕不是要先給他們做十年苦力,才能換來自由和土地。」
「做苦力也比在這裡餓死強!」另一個高個子反駁道,「去了那邊,就算做十年苦力,至少還有個盼頭!」
「可那是新大陸,誰知道是什麼鬼地方?萬一有吃人的野人和怪獸呢?」
議論聲,哭泣聲,祝福聲,混雜在一起。
巴西爾沒有回頭,他踏上旗艦的甲板,徑直走向船樓。他俯瞰著碼頭上的人間百態,心中沒有波瀾。他們是種子,被風帶向一片新的土壤,至於能長成什麼樣,既要看土地的肥沃,也要看他們自身的堅韌。
悠長的號角聲響起,一艘艘巨艦依次解開纜繩,巨大的船帆在軍官的呼喝聲中緩緩升起,如同張開的白色羽翼。
艦隊緩緩駛出港口。
甲板上,那些初次登上大船遠航的愛爾蘭年輕人,好奇又畏懼地看著越來越遠的故鄉。翠綠的島嶼在海霧中漸漸模糊,最終化作天邊的一抹剪影。
一個年輕人抓緊了船舷的纜繩,海風吹亂了他火紅的頭髮,也吹乾了他眼角的淚水。他轉過頭,看著身邊同樣迷茫的同伴,用帶著濃重口音的、才學了幾個月的生澀希臘語問:「喂,你說————埃律西昂,真的有流著奶和蜜的土地嗎?」
沒人能回答他。
羅馬的艦隊,載著黃金、白銀,以及帝國未來的希望,消失在茫茫的大西洋深處,向著家的方向,踏上了歸途。
>