第四十二章 :沉默的聲音
「前些日子,我去西維吉尼亞州尋找寫作的靈感,然後我在飯館裡就碰見了一群私家偵探手持著武器朝礦山區走去,大概有七八個人。」贊·格雷做了個拿槍的手勢。
其他在場的人都認真的聽著後續。
「然後呢?」卡爾問道。
「然後就沒有然後了,他們拿著槍走了。」
「噗呲。」弗朗西斯還沒下肚的酒就噴了出來。
這明顯不是一個故事應有的節奏。
怎麼只有起沒有轉承合呢。
贊·格雷狡黠一笑。「不過,雖然我沒見到他們幹什麼去了,但是我向飯館裡的其他人打聽了一下,我知道一件當地了不起的大事。」
「行了,贊·格雷先生別買關子了,這個時候不需要有懸念。」布思·塔金頓嘆了口氣。
贊·格雷笑了笑,喝了口威士忌開始解釋道:「要是細說就要從當地的社會結構講起。」
「在布萊爾山地區,這裡的勞資結構十分的離譜,在這裡掌控著煤炭資源的公司和普通的礦工完全是兩個極端的人群。」
贊·格雷繼續說道。
「煤炭工人就是最底層的人,煤炭公司不僅把握著生產資料,而且還讓煤炭工人在礦廠賺到的錢,必須要在煤炭公司開設礦山商店裡買東西,他們不能拿著在礦山賺的錢去其他地方花,而且礦工們的報酬極底,完全沒辦法生活,大部分人辛苦的工作到最後還在負債,所以就產生了很深勞資矛盾。」
「意思就是,本地賺錢本地花,一分別想拿回家唄!」卡爾在一旁搖了搖頭。
「說的沒錯。」贊·格雷看向卡爾。「這是造成那個地區勞資之間矛盾的重要原因,哪裡的礦工就像是奴隸,所以就爆發了衝突。」
「我見到的那群帶著武器的偵探,就是為了平定礦山員工的不滿情緒,這是煤炭公司請來的非政府武裝,據我所知,我走之前哪裡已經發生了人命。」
「這種非政府武裝難道政府不管嗎?」弗朗西斯問道。
卡爾先一步解釋道:「弗朗西斯,懂的都懂,企業和政府之間都是友好關係,沒人管這群礦工的死活的。」
「並不是,卡爾,當地還是有一個叫西德·哈爾菲爾德的警官在帶領著礦工們在進行著反抗,他被那些工人視做英雄。」
舍伍德·安德森有一點疑惑的事情,他問道:「那這個地方的工會呢?出現這種勞資情況,應該有工會來參與的啊。」
卡爾再次解釋道:「這些礦工被禁止參加工會,或者說是禁止組成工會也行,這些資本家壓根不讓你組成工會,生怕你凝聚成一團鬧事。」
其他人看向卡爾,為什麼卡爾比贊·格雷還要更了解一點的樣子。
「那他們就沒有辦法了嗎?只能任由這些資本家收割?」弗朗西斯疑惑道。
卡爾嘆了一口氣,但是依然保持著樂觀的看法。「當談判沒用,他們就會拿起武器,只要槍桿子不丟,這群曠工估計會奮起反抗。」
辛克萊·劉易斯沉思了半晌忽然說道:「這些礦工甚至都沒有追求什麼「美國夢」,只是想要過很普通的生活,就被人剝削,像這群人壓根不會去看《了不起的蓋茨比》這種浪漫化的書籍,我剛剛所說的就是這個意思。」
「劉易斯先生,這群底層人也不會看你的小說的,你寫的都是中產階級也救不了他們。」卡爾有些厭煩這個總想找回自己場子的劉易斯了。「要說他們會看什麼書,贊·格雷先生的書會受他們的歡迎,誰不喜歡看英雄故事呢?」
贊·格雷滿意的點頭,他是越來越喜歡卡爾這個小伙子了。「這就是我去哪裡採風的原因,雖然我寫的都是西部,但是我要了解那些窮困人的生活狀態,西部本來就不是一個富裕的地方。」
贊·格雷看向卡爾詢問道:「不過,說真的?卡爾,你父親真的買鐵路的股票了嗎?我走的時候,他們只是一些小的衝突,但是我估摸著過不了太長時間,一定會爆發更大的衝突的。」
卡爾扶額。「我已經勸過他了,讓他嘗試去買一些好的股票,但是他不聽,只能說現在股市具有很強的迷惑性,不過我回去會再和他談一下這件事的。」
「還有一件事我可要警惕你們。」贊·格雷這時候拿出了過來人的姿態,他作為一個敢於四處冒險的作家,經歷過很多事情。「卡爾,弗朗西斯,你叫歐內斯特是吧,你們還年輕,千萬不要學人跟風,如果有一天布萊爾山真的爆發很大的衝突,那麼全國可能都會產生遊行一類的活動,你們可千萬不要參與其中。」
「你放心吧,格雷先生,我心裡有數。」卡爾點了點頭。
海明威點了點頭。
「我可沒那個閒工夫,有那個時間我不如想想如何寫書。」弗朗西斯回道。
贊·格雷的提議並不是那麼的冷血無情,而是作為過來人,一些巨大的遊行活動,很可能都不是那些遊行的人自主參與的,有可能是被更上層的人蠱惑而行。
「但是那群人要怎麼辦呢?他們沒辦法自救嗎?」舍伍德·安德森又暴露出來了他老好人的形象。
相比其他事情,他心裡首先想到的是那群可憐的礦工。
卡爾在一旁只能嘆氣,現在的他對那種事情也沒有任何的辦法。
因為他了解這件事情的結局。
這群底層的礦工是聯合起來對抗這些資本家了。
但是奈何政府和金錢都沒有站在他們那邊。
據卡爾的記憶得知,他們這場大罷工事件終究失敗了。
他們也沒能逃脫被奴役的下場。
一切都是白忙活。
雖然後世說這次的罷工為美利堅以後的工會形成起了奠基作用。
但是在現實中,這群人還在接受長達數十年沒有生活保障的勞役。
卡爾感嘆之後,突然這樣的說道:「像我們做這群以寫作為生的人,或許現在幫不上這群人,但是我覺得我們可以試著寫寫小說來暗諷一下這種事件。」
卡爾也只是下意識的這樣講,沒有任何目的,只是內心一股子來自與他血液中的感受。
統一民族的人要互幫互助。一方有難,八方支援。
可卡爾的建議卻換來了在場的大作家們的沉默。
其他在場的人都認真的聽著後續。
「然後呢?」卡爾問道。
「然後就沒有然後了,他們拿著槍走了。」
「噗呲。」弗朗西斯還沒下肚的酒就噴了出來。
這明顯不是一個故事應有的節奏。
怎麼只有起沒有轉承合呢。
贊·格雷狡黠一笑。「不過,雖然我沒見到他們幹什麼去了,但是我向飯館裡的其他人打聽了一下,我知道一件當地了不起的大事。」
「行了,贊·格雷先生別買關子了,這個時候不需要有懸念。」布思·塔金頓嘆了口氣。
贊·格雷笑了笑,喝了口威士忌開始解釋道:「要是細說就要從當地的社會結構講起。」
「在布萊爾山地區,這裡的勞資結構十分的離譜,在這裡掌控著煤炭資源的公司和普通的礦工完全是兩個極端的人群。」
贊·格雷繼續說道。
「煤炭工人就是最底層的人,煤炭公司不僅把握著生產資料,而且還讓煤炭工人在礦廠賺到的錢,必須要在煤炭公司開設礦山商店裡買東西,他們不能拿著在礦山賺的錢去其他地方花,而且礦工們的報酬極底,完全沒辦法生活,大部分人辛苦的工作到最後還在負債,所以就產生了很深勞資矛盾。」
「意思就是,本地賺錢本地花,一分別想拿回家唄!」卡爾在一旁搖了搖頭。
「說的沒錯。」贊·格雷看向卡爾。「這是造成那個地區勞資之間矛盾的重要原因,哪裡的礦工就像是奴隸,所以就爆發了衝突。」
「我見到的那群帶著武器的偵探,就是為了平定礦山員工的不滿情緒,這是煤炭公司請來的非政府武裝,據我所知,我走之前哪裡已經發生了人命。」
「這種非政府武裝難道政府不管嗎?」弗朗西斯問道。
卡爾先一步解釋道:「弗朗西斯,懂的都懂,企業和政府之間都是友好關係,沒人管這群礦工的死活的。」
「並不是,卡爾,當地還是有一個叫西德·哈爾菲爾德的警官在帶領著礦工們在進行著反抗,他被那些工人視做英雄。」
舍伍德·安德森有一點疑惑的事情,他問道:「那這個地方的工會呢?出現這種勞資情況,應該有工會來參與的啊。」
卡爾再次解釋道:「這些礦工被禁止參加工會,或者說是禁止組成工會也行,這些資本家壓根不讓你組成工會,生怕你凝聚成一團鬧事。」
其他人看向卡爾,為什麼卡爾比贊·格雷還要更了解一點的樣子。
「那他們就沒有辦法了嗎?只能任由這些資本家收割?」弗朗西斯疑惑道。
卡爾嘆了一口氣,但是依然保持著樂觀的看法。「當談判沒用,他們就會拿起武器,只要槍桿子不丟,這群曠工估計會奮起反抗。」
辛克萊·劉易斯沉思了半晌忽然說道:「這些礦工甚至都沒有追求什麼「美國夢」,只是想要過很普通的生活,就被人剝削,像這群人壓根不會去看《了不起的蓋茨比》這種浪漫化的書籍,我剛剛所說的就是這個意思。」
「劉易斯先生,這群底層人也不會看你的小說的,你寫的都是中產階級也救不了他們。」卡爾有些厭煩這個總想找回自己場子的劉易斯了。「要說他們會看什麼書,贊·格雷先生的書會受他們的歡迎,誰不喜歡看英雄故事呢?」
贊·格雷滿意的點頭,他是越來越喜歡卡爾這個小伙子了。「這就是我去哪裡採風的原因,雖然我寫的都是西部,但是我要了解那些窮困人的生活狀態,西部本來就不是一個富裕的地方。」
贊·格雷看向卡爾詢問道:「不過,說真的?卡爾,你父親真的買鐵路的股票了嗎?我走的時候,他們只是一些小的衝突,但是我估摸著過不了太長時間,一定會爆發更大的衝突的。」
卡爾扶額。「我已經勸過他了,讓他嘗試去買一些好的股票,但是他不聽,只能說現在股市具有很強的迷惑性,不過我回去會再和他談一下這件事的。」
「還有一件事我可要警惕你們。」贊·格雷這時候拿出了過來人的姿態,他作為一個敢於四處冒險的作家,經歷過很多事情。「卡爾,弗朗西斯,你叫歐內斯特是吧,你們還年輕,千萬不要學人跟風,如果有一天布萊爾山真的爆發很大的衝突,那麼全國可能都會產生遊行一類的活動,你們可千萬不要參與其中。」
「你放心吧,格雷先生,我心裡有數。」卡爾點了點頭。
海明威點了點頭。
「我可沒那個閒工夫,有那個時間我不如想想如何寫書。」弗朗西斯回道。
贊·格雷的提議並不是那麼的冷血無情,而是作為過來人,一些巨大的遊行活動,很可能都不是那些遊行的人自主參與的,有可能是被更上層的人蠱惑而行。
「但是那群人要怎麼辦呢?他們沒辦法自救嗎?」舍伍德·安德森又暴露出來了他老好人的形象。
相比其他事情,他心裡首先想到的是那群可憐的礦工。
卡爾在一旁只能嘆氣,現在的他對那種事情也沒有任何的辦法。
因為他了解這件事情的結局。
這群底層的礦工是聯合起來對抗這些資本家了。
但是奈何政府和金錢都沒有站在他們那邊。
據卡爾的記憶得知,他們這場大罷工事件終究失敗了。
他們也沒能逃脫被奴役的下場。
一切都是白忙活。
雖然後世說這次的罷工為美利堅以後的工會形成起了奠基作用。
但是在現實中,這群人還在接受長達數十年沒有生活保障的勞役。
卡爾感嘆之後,突然這樣的說道:「像我們做這群以寫作為生的人,或許現在幫不上這群人,但是我覺得我們可以試著寫寫小說來暗諷一下這種事件。」
卡爾也只是下意識的這樣講,沒有任何目的,只是內心一股子來自與他血液中的感受。
統一民族的人要互幫互助。一方有難,八方支援。
可卡爾的建議卻換來了在場的大作家們的沉默。