第81章 我是來邀請你們加入我的

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  道格拉斯港,因有鱷魚泛濫的沼澤與河流,是後世一個捕鱷的好地方,許多人就靠此為生,所以在本次行動中被穿越眾命名為了鱷鄉。

  鱷鄉距離澳京不超過七十公里,乘船沿岸而行,不過一晝夜就能抵達。

  兩地看似雖近,但中間卻是隔著雨林山地,如果不是本地土著透露出那個位置有一個「大部落」,他們或許還要花很久才會和對方有所接觸。

  會議結束後,只用了兩天,一份詳細的計劃就被送到了縣長辦公室的辦公桌上。

  本次是乘船向北進發,隨船人員除船員外,另有定遠軍的偵察排與火槍排、外聯署相關人員和幾位土著受保護民。

  炮排則是留守澳京,如果那兩個排火力不夠,南方珍珠號上的船員們也會操弄火槍,可以隨時加入戰鬥。

  物資則沒有太多需要準備的,除了糧食、彈藥和藥品外,最多的便是繩索、鐐銬,還有充當禮品的東西,酒、糖、鹽、鐵器、衣物,量都很少。

  南方珍珠號平穩地航行在蔚藍的海面上,沿著海岸線向北駛去,一晝夜的航程風平浪靜,次日午後,船便抵達了預定的目的地。

  雷亞歐船長選擇了一處開闊且背靠樹林的海灘下令拋錨,這裡地勢平緩,有一條淺淺的溪流注入海中,提供了便利的淡水來源,且沙灘視野開闊,利於警戒和防禦,大隊人馬開始乘小船登陸。

  登陸過程異常順利,定遠軍偵察排和火槍排的士兵們率先建立起警戒線,他們目光掃視著遠處的叢林與附近的沼澤河汊。

  其餘人員則在軍官的指揮下,迅速行動起來,不過半個下午,一座功能分明、井然有序的臨時營地便出現在了這片土地上。

  營地搭建過程中,關鍵的偵察任務也在同步展開。不是偵察排的戰士們去「肉偵」,而是吳金石從攜帶的裝備箱中取出一架無人機,隨後旋翼的嗡鳴聲響起,這台來自後世的設備升入空中,他熟練地操控它沿著河流向內陸方向飛去,屏幕上傳回實時的高空俯瞰畫面。

  說句題外話,在使用DJI對敵方進行偵查這一點來說,縣長張新雨算得上是「鼻祖」,早在多年前他就用過DJI幫庫德人偵查過恐怖組織IS的陣地,而後庫爾德武裝又將這資料提供給了法軍,最終導致is陣地被轟炸。

  當然這一舉動引起了很大的爭議,直到現在還有人認為這行為相當不妥,並認為這是造成他們被懸賞和視頻下架的原因之一。

  屏幕上的景象先是茂密連綿的雨林樹冠,隨後,一些人類活動的痕跡逐漸變得清晰起來,一條被頻繁踩踏形成的林間小徑,幾片看似被清理過的林間空地,最終,在距離海岸約三公里外的一處靠近水源的地帶,畫面捕捉到了最為確鑿的證據,並非直接的村寨,但可以看到多縷炊煙從一片特定的林區中裊裊升起,其規模和持續性絕非零星獵戶或小規模部落所能為。

  「找到了,大概就在這個方位。」吳金石指向屏幕上煙霧升起的大致區域,對身旁的軍官和外聯署署長王梓觀說道。

  目標既已鎖定,便按既定方案執行。

  一位同船而來的、已歸順澳京的土著酋長被請到了臨時指揮帳篷前。

  這位漢名為張卡農的酋長也是王梓觀的老熟人,自從當初在澳京被醫治好後便一直留在澳京這邊當寓公,雖然也掛了一個「鎮長」的職位,每月還有不少的工資,但其揮霍無度,熱衷於糖酒,所以他也是名不折不扣的月光族。

  本次願意前來當使者,就是因為他能從中獲得一筆不小的報酬。

  王梓觀通過交流,再次向他明確了使命,帶上兩名隨從,攜五小袋鹽和五袋紅糖和幾把精鐵小刀作為見面禮,沿發現痕跡的方向前去尋找那個部落。

  他們的任務是傳遞善意與邀請,告知對方「南方來的新鄰居」希望結交,並誠摯邀請其首領或長老至海邊營地議事,並接受更多禮物。

  那位酋長面色沉靜地聽完,點了點頭,表示明白。

  他接過那些禮品,帶著烏魯魯和另外一名土著戰士轉身走出營地,其身影很快消失在鬱鬱蔥蔥的熱帶叢林入口處。

  臨時營地的等待並未持續太久。

  當日頭開始西斜,將樹的長影投在沙灘上時,警戒哨發出信號派出的使者回來了,而且,不止三人。

  只見那位澳京土著酋長走在最前,他的身後,跟隨著約莫十名陌生面孔的土著男子。他們體格精悍,膚色黝黑,僅在腰間圍著簡單的皮裙或草裙,身上繪有白色的紋飾,手持磨尖的長矛和厚重的木製回力鏢。


  他們的眼神銳利,充滿了警惕與審視,仔細地打量著眼前這座不知何時建立起的營地,但並未表現出立即的攻擊意圖。

  定遠軍士兵們無聲地握緊了手中的火槍,陣列微調,氣氛瞬間繃緊,但軍官並未下達任何敵意指令。王梓觀上前幾步,攤開雙手,示意己方沒有武器。

  那位歸順的酋長快步走到王梓觀面前,低聲匯報,大意是「他們是庫卡西部落的戰士,他們的長老和首領同意過來,但只到營地邊緣。他們想先看看我們是誰,帶來的『話』是什麼。」

  很快,更多的身影從林間浮現,一位看起來年歲較長、神情肅穆的老者在一群更為精壯戰士的簇擁下,走到了樹林與平地的交界處便停住了腳步,他顯然是部落中有分量的人物,或許是酋長,或許是大長老。

  吳金石在幾名士兵的護衛下,走向前去,在距離對方約二十步遠的地方停下,這個距離既表示尊重,也留有安全餘地。

  王梓觀率先開口,配合著他的肢體語言表達道:「感謝你們的長老願意前來,我們從南方而來,在離這裡不遠的地方,建立了一個新的家園,我們稱之為『澳京』。」

  部落長老的目光掃過這群人身上迥異的衣物,他身後士兵手中烏黑髮亮的火槍,以及營地中那些前所未見的物品,眼神中充滿了疑惑與謹慎。

  他回了幾句話。

  烏魯魯立刻轉述:「他問我們來這裡做什麼?這片土地和河流,是屬於他們祖先的。」

  這片土地的土著沒有確切的文字與語言,但不同土著部落之間交流起來也不算太困難。

  「我們來到這裡,並非為了搶奪你們的土地和河流。」王梓觀回答道,「我們帶來了更好的工具,更鋒利的鐵器,能輕鬆切開獸皮、砍伐樹木;我們帶來了能治癒許多疾病的藥物;我們帶來了堅固的布料和溫暖的衣物;我們還帶來了能讓食物變得美味的鹽和糖。」

  他示意了一下,一名士兵將準備好的幾件禮物呈上:一把閃亮的鐵斧、一小袋雪白的鹽、一卷厚實的棉布。

  土著戰士接過這些東西,送到長老面前。

  長老拿起鐵斧,用手指試了試斧刃的鋒利,又看了看鹽和布,沉默了片刻,再次抬頭時,眼中的警惕未消,卻多了一絲探究。

  「你們給出這些……想要交換什麼?」長老通過翻譯問道。

  王梓觀向前微微邁了一小步,目光直視著長老,語氣鄭重而充滿了力量:

  「我們不是來交易的。」

  「我們不是來掠奪的。」

  「我們是來邀請的。」

  他停頓了一下,讓中文最好的土著烏魯魯將這幾個短句清晰地傳遞過去,確保對方理解其中的分量。

  「我是來邀請你們,和你們的部落,加入我們。」

章節目錄