第8章 瓦圖克要塞
三日後。
阿斯蒙騎著矮腳馬在中午時分抵達瓦圖克要塞。
這座要塞是塞維亞帝國南部的大門,帝國伯爵尤利烏斯·霍爾帶領軍隊在此駐守。
要塞高達二十多米,由無數塊巨大的鍊金灰石堆砌而成。
這些石塊偶爾會閃過絲絲螢光,顯然是銘刻了某個大型魔法。
要塞前面是一條筆直的石板大道,兩旁聚集了商人、旅人、冒險者、農民,形成一個熱鬧無比的集市。
瓦圖克不允許馬匹牛羊進入,因此過往的旅人需要把馬匹寄養在馬廄里。
阿斯蒙騎著矮腳馬走近馬廄時,一個面容憔悴的中年男人在枯草堆里站起來。
「感謝您選擇托文·貝爾馬廄!」
「本馬廄有精選料豆、胡蘿蔔、青草、麥秸、乾草,還有產自凱爾扎山脈的新鮮藍葵草,保證大人您的寶馬……」
托文·貝爾看到阿斯蒙黑灰色的矮腳馬時有些卡殼了。
「又不是我吃,倒不必介紹得這麼詳細。」
阿斯蒙拍了拍焦急地踢著馬蹄的矮腳馬,問:「寄養一天要多少錢?」
「看您選擇什麼飼料……」
「乾草,混些胡蘿蔔。」
「七十銅一天,寄養七天贈送一次馬匹清洗服務。」
托文·貝爾笑容不減。
阿斯蒙想了想,掏出一枚面值為五的銀幣拋給托文·貝爾。
「那就先寄養七天,若是超過七天,後面的費用我取馬時補上。」
「沒問題,大人。」
托文·貝爾飛快地看阿斯蒙一眼,把他的樣子記在腦海中。
主神在上!
這莫非是一位落魄的貴族少爺?
要是我有這麼英俊,那我的馬廄生意將會是瓦圖克附近最好的!
托文·貝爾心裡不禁做起了發財夢。
阿斯蒙又拋給他一枚銀幣,隨意地問:「有什麼新鮮事?」
托文·貝爾吹了個口哨,伸出手、彎下腰行了個誇張的感謝禮,那枚銀幣正落在他手心。
他笑道:「大人,不知您想知道哪方面的?」
阿斯蒙邊卸下馬背上的行囊,邊問道:「我想知道最近要離開塞維亞的商隊。」
托文·貝爾並沒上前幫忙,以免引起不必要的誤會。
他幾乎不用思考,腦海中馬上就浮現出答案:「有三支。」
「波爾克家族的商隊,三天後將前往洛蘭德公國邊境,往返大概兩個月時間。」
說完,他看一眼阿斯蒙。
見阿斯蒙對此不感興趣才繼續道:「地精商人亨德森,他帶領著一支經驗豐富的老牌商隊,幾乎走遍半個特蘭斯大陸。」
「不過這支商隊還有兩天才到瓦圖克......」
阿斯蒙問道:「他們通常在瓦圖克停留多久,之後去哪?」
托文·貝爾伸出一根手指,篤定道:「一個星期,之後他們會一路南下前往花之國——馬格里布。」
阿斯蒙點點頭:「還有呢?」
托文·貝爾左右看一眼,壓低聲音:「是塞維亞皇室的商隊,請您見諒,我不能透露太多,作為補償,我告訴您另外一個消息。」
「可以。」
「昨天,洛爾卡鎮附近有一支教廷騎士小隊被伏擊,只有一個騎士活下來!」
阿斯蒙眉毛一跳,驚訝道:「誰幹的?」
同時在心裡猜測。
老爹?
不可能。
老爹出手他們連屍體都不會留下.....
薇安娜倒是有這個可能。
托文·貝爾搖頭:「誰知道呢,大人若是要往那邊去,可要小心那些教廷瘋子。」
見阿斯蒙卸完馬背上的行囊,他笑道:「請放心把馬交給我,我以我曾祖父的頭蓋骨起誓,保證它不會少一根毛!」
「那麼,向您曾祖父的頭蓋骨問好。」
阿斯蒙撫胸行禮,背著行囊離去。
托文·貝爾目送阿斯蒙離開,感嘆:「瓦圖克裡面那些貴婦會為他瘋狂的!」
隨即,他目光瞄了一眼矮腳馬的襠部,輕笑道:「公馬有兩種本領,奔跑以及在馬背上奔跑。」
「嘿,走,帶你去學另外一個本領。」
......
要塞門前集市。
「新鮮星空草,2銅一株……」
「黑麥酒6銅一杯,庫魯平原獨特小麥釀製,給您不一樣的口感!」
「狼毛,上好的狼毛2銀一張!」
「限量精靈果酒,一銀一杯!」
「哈哈哈,一個地精賣精靈果酒,你連精靈果樹都爬不上去。」
「你這個只配撿牛糞的混蛋竟然敢侮辱偉大的麥金利大人!」
「我看你不是地精,而是哥布林!」
「混蛋!混蛋!」
果酒老闆與旅人頓時打作一團。
阿斯蒙微微縮身,躲過呼嘯而來的木棍,繼續穿梭在集市中。
這裡有很多地精、亞人、矮人、半精靈,阿斯蒙興致勃勃地觀察他們獨特的身體特徵。
多好的大體老師啊……
直到對方察覺,狠狠地瞪他一眼,阿斯蒙才收回目光。
逛了一圈,阿斯蒙亦看不到他感興趣的東西,這裡大多是些廉價的草藥皮毛。
這也難怪,好東西都在瓦圖克,裡面那些貴族的錢包比豬身人的肚子還要鼓脹。
進入瓦圖克要十銅過路費。
阿斯蒙交了錢,那衛兵叮囑道:「進去之後你將會受到瓦圖克法律的約束。」
「違反法律者將會受到嚴厲的懲罰,你是否明白?」
「明白,長官。」
衛兵揮揮手,催促阿斯蒙快點進去。
有學者說瓦圖克的法律是狗屎,最大作用是管住那些牲畜的屁股。
所以瓦圖克的道路時刻保持著乾淨,與那些臭哄哄的鄉鎮區別開。
進了要塞裡面,沿路是一排排參差不齊的米白色房屋。
因缺少藝術與宗教的元素,房屋那些木頭與石塊只構建出哥德式風格建築的輪廓。
直到一個巨大的銅像擋住去路,阿斯蒙才停下腳步仰頭看一眼。
這是塞維亞一世。
銅像後是幾條岔路,像葉脈般連接著大片大片的建築,到這裡,你才正式踏入富裕繁榮的瓦圖克。
最右邊的道路通往上層貴族的街區,路口有衛兵嚴格地把守。
阿斯蒙往左走,那裡有他的目的地——酒杯與鐵錘。
瓦圖克里的酒館多不勝數,但阿斯蒙覺得這間非常有特色。
酒館的一部分是露天鍛造台,火光從那座熔爐的口中噴出。
爐頂有根灰黑的煙囪與酒館的另一部分相連結,冬天時為酒館提供源源不斷的熱氣。
—叮—叮—叮—
響不絕耳的打鐵聲催促阿斯蒙推開酒館厚重的木門。
吱——
頓時,打鐵聲被人聲的浪潮淹沒。
吵雜的聲音嗡嗡作響,各種聲音、語言交織在一起,讓人產生畫面與聲音割裂的錯覺。
阿斯蒙只能擠進裡面,臃腫的行囊碰到餐桌後,桌上那些冒險者會噴出粗鄙的謾罵。
待前面一位蜥蜴種亞人點完餐,阿斯蒙才有機會湊到吧檯上。
阿斯蒙騎著矮腳馬在中午時分抵達瓦圖克要塞。
這座要塞是塞維亞帝國南部的大門,帝國伯爵尤利烏斯·霍爾帶領軍隊在此駐守。
要塞高達二十多米,由無數塊巨大的鍊金灰石堆砌而成。
這些石塊偶爾會閃過絲絲螢光,顯然是銘刻了某個大型魔法。
要塞前面是一條筆直的石板大道,兩旁聚集了商人、旅人、冒險者、農民,形成一個熱鬧無比的集市。
瓦圖克不允許馬匹牛羊進入,因此過往的旅人需要把馬匹寄養在馬廄里。
阿斯蒙騎著矮腳馬走近馬廄時,一個面容憔悴的中年男人在枯草堆里站起來。
「感謝您選擇托文·貝爾馬廄!」
「本馬廄有精選料豆、胡蘿蔔、青草、麥秸、乾草,還有產自凱爾扎山脈的新鮮藍葵草,保證大人您的寶馬……」
托文·貝爾看到阿斯蒙黑灰色的矮腳馬時有些卡殼了。
「又不是我吃,倒不必介紹得這麼詳細。」
阿斯蒙拍了拍焦急地踢著馬蹄的矮腳馬,問:「寄養一天要多少錢?」
「看您選擇什麼飼料……」
「乾草,混些胡蘿蔔。」
「七十銅一天,寄養七天贈送一次馬匹清洗服務。」
托文·貝爾笑容不減。
阿斯蒙想了想,掏出一枚面值為五的銀幣拋給托文·貝爾。
「那就先寄養七天,若是超過七天,後面的費用我取馬時補上。」
「沒問題,大人。」
托文·貝爾飛快地看阿斯蒙一眼,把他的樣子記在腦海中。
主神在上!
這莫非是一位落魄的貴族少爺?
要是我有這麼英俊,那我的馬廄生意將會是瓦圖克附近最好的!
托文·貝爾心裡不禁做起了發財夢。
阿斯蒙又拋給他一枚銀幣,隨意地問:「有什麼新鮮事?」
托文·貝爾吹了個口哨,伸出手、彎下腰行了個誇張的感謝禮,那枚銀幣正落在他手心。
他笑道:「大人,不知您想知道哪方面的?」
阿斯蒙邊卸下馬背上的行囊,邊問道:「我想知道最近要離開塞維亞的商隊。」
托文·貝爾並沒上前幫忙,以免引起不必要的誤會。
他幾乎不用思考,腦海中馬上就浮現出答案:「有三支。」
「波爾克家族的商隊,三天後將前往洛蘭德公國邊境,往返大概兩個月時間。」
說完,他看一眼阿斯蒙。
見阿斯蒙對此不感興趣才繼續道:「地精商人亨德森,他帶領著一支經驗豐富的老牌商隊,幾乎走遍半個特蘭斯大陸。」
「不過這支商隊還有兩天才到瓦圖克......」
阿斯蒙問道:「他們通常在瓦圖克停留多久,之後去哪?」
托文·貝爾伸出一根手指,篤定道:「一個星期,之後他們會一路南下前往花之國——馬格里布。」
阿斯蒙點點頭:「還有呢?」
托文·貝爾左右看一眼,壓低聲音:「是塞維亞皇室的商隊,請您見諒,我不能透露太多,作為補償,我告訴您另外一個消息。」
「可以。」
「昨天,洛爾卡鎮附近有一支教廷騎士小隊被伏擊,只有一個騎士活下來!」
阿斯蒙眉毛一跳,驚訝道:「誰幹的?」
同時在心裡猜測。
老爹?
不可能。
老爹出手他們連屍體都不會留下.....
薇安娜倒是有這個可能。
托文·貝爾搖頭:「誰知道呢,大人若是要往那邊去,可要小心那些教廷瘋子。」
見阿斯蒙卸完馬背上的行囊,他笑道:「請放心把馬交給我,我以我曾祖父的頭蓋骨起誓,保證它不會少一根毛!」
「那麼,向您曾祖父的頭蓋骨問好。」
阿斯蒙撫胸行禮,背著行囊離去。
托文·貝爾目送阿斯蒙離開,感嘆:「瓦圖克裡面那些貴婦會為他瘋狂的!」
隨即,他目光瞄了一眼矮腳馬的襠部,輕笑道:「公馬有兩種本領,奔跑以及在馬背上奔跑。」
「嘿,走,帶你去學另外一個本領。」
......
要塞門前集市。
「新鮮星空草,2銅一株……」
「黑麥酒6銅一杯,庫魯平原獨特小麥釀製,給您不一樣的口感!」
「狼毛,上好的狼毛2銀一張!」
「限量精靈果酒,一銀一杯!」
「哈哈哈,一個地精賣精靈果酒,你連精靈果樹都爬不上去。」
「你這個只配撿牛糞的混蛋竟然敢侮辱偉大的麥金利大人!」
「我看你不是地精,而是哥布林!」
「混蛋!混蛋!」
果酒老闆與旅人頓時打作一團。
阿斯蒙微微縮身,躲過呼嘯而來的木棍,繼續穿梭在集市中。
這裡有很多地精、亞人、矮人、半精靈,阿斯蒙興致勃勃地觀察他們獨特的身體特徵。
多好的大體老師啊……
直到對方察覺,狠狠地瞪他一眼,阿斯蒙才收回目光。
逛了一圈,阿斯蒙亦看不到他感興趣的東西,這裡大多是些廉價的草藥皮毛。
這也難怪,好東西都在瓦圖克,裡面那些貴族的錢包比豬身人的肚子還要鼓脹。
進入瓦圖克要十銅過路費。
阿斯蒙交了錢,那衛兵叮囑道:「進去之後你將會受到瓦圖克法律的約束。」
「違反法律者將會受到嚴厲的懲罰,你是否明白?」
「明白,長官。」
衛兵揮揮手,催促阿斯蒙快點進去。
有學者說瓦圖克的法律是狗屎,最大作用是管住那些牲畜的屁股。
所以瓦圖克的道路時刻保持著乾淨,與那些臭哄哄的鄉鎮區別開。
進了要塞裡面,沿路是一排排參差不齊的米白色房屋。
因缺少藝術與宗教的元素,房屋那些木頭與石塊只構建出哥德式風格建築的輪廓。
直到一個巨大的銅像擋住去路,阿斯蒙才停下腳步仰頭看一眼。
這是塞維亞一世。
銅像後是幾條岔路,像葉脈般連接著大片大片的建築,到這裡,你才正式踏入富裕繁榮的瓦圖克。
最右邊的道路通往上層貴族的街區,路口有衛兵嚴格地把守。
阿斯蒙往左走,那裡有他的目的地——酒杯與鐵錘。
瓦圖克里的酒館多不勝數,但阿斯蒙覺得這間非常有特色。
酒館的一部分是露天鍛造台,火光從那座熔爐的口中噴出。
爐頂有根灰黑的煙囪與酒館的另一部分相連結,冬天時為酒館提供源源不斷的熱氣。
—叮—叮—叮—
響不絕耳的打鐵聲催促阿斯蒙推開酒館厚重的木門。
吱——
頓時,打鐵聲被人聲的浪潮淹沒。
吵雜的聲音嗡嗡作響,各種聲音、語言交織在一起,讓人產生畫面與聲音割裂的錯覺。
阿斯蒙只能擠進裡面,臃腫的行囊碰到餐桌後,桌上那些冒險者會噴出粗鄙的謾罵。
待前面一位蜥蜴種亞人點完餐,阿斯蒙才有機會湊到吧檯上。