第七十三章:螳螂捕蟬,誰是黃雀

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  三十二歲的米哈伊·瓦西里耶夫在格別烏內部被稱為「幸運的米沙」,這個綽號既帶著同僚的嫉妒,也暗藏著殺機。

  1924年打擊「左翼反對派」運動中,他及時提供的一份「可疑分子」名單,讓上司在清洗中站穩了腳跟。

  作為回報,他獲得了大尉肩章和這件做工考究的黑色羊毛呢大衣。厚實的呢料挺括有型,每一道縫線都整齊得像用尺子量過,泛著內務部門制式服裝特有的暗啞光澤。

  半年前,那批蔡司鏡頭設備和設計圖從耶拿的實驗室不翼而飛。法國安全總局情報處最先截獲線索,但消息還是泄露,很快傳到了格別烏。

  瓦西里耶夫在接到任務後立即帶領特別行動組趕赴日內瓦,沿著蛛絲馬跡一路追查到這家蘇黎世湖畔酒店。

  此刻,他正站在酒店後院的工具棚里,這個不起眼的位置是經過精心計算的。

  透過木板間的縫隙,他能同時觀察到三個關鍵位置:酒店後門、貨運通道和三樓的目標窗戶。

  潮濕的木頭混合著肥料的氣味鑽入鼻腔,但他紋絲不動,仿佛與陰影融為一體。

  手指摩挲著掌中懷表光滑的表面,這個動作總能讓他想起四年前華沙的那個雨夜。

  當時他還是個剛被提拔的中尉,奉命「處理」一名攜帶機密文件逃往西方的波蘭科學家,在那個雨夜裡,他第一次學會了從屍體上取下『物品』時要先擦乾淨血跡。

  就像他現在手中這塊精緻的瑞士懷表,表鏈上還留著原主人掙扎時留下的細微劃痕。

  他的目光掃過懷表錶盤,秒針正指向預定位置。這塊表走時精準得令人髮指,就像他上個月在列寧格勒處決的那個鐘錶匠。

  那人臨死前還堅持說機械錶比政治更可靠,瓦西里耶夫當時只是笑了笑,然後扣動了扳機。現在想來,那個老頭的眼睛和今晚的目標克勞斯博士,倒是出奇地相似。

  「大尉同志,我們為什麼不直接……」年輕的下屬剛開口,就被瓦西里耶夫一個眼神制止。

  他緩緩豎起手指:「第一,看到法國人了嗎?他們比我們更急。」

  他的聲音粗糲得像鈍刀划過皮革,「第二,德國佬帶著設計圖就是活靶子。」手指一根根收起,「今晚有多雙眼睛在盯著他……」

  他突然掐住下屬的肩膀,指甲陷進呢子布料,「……所以,只要抓住老頭,其他的都可以…」瓦西利耶夫做了個手勢,呵呵…死人可不會討價還價。」

  工具棚的角落裡,另一個手下正用匕首削著蘋果,果皮連成長長的一條。瓦西里耶夫盯著那螺旋狀垂落的果皮,突然奪過匕首。

  刀尖精準地停在距離下屬眼球三毫米處:「削皮要逆著紋路,就像……」刀鋒一轉挑開對方領口的線頭,「……要讓獵物自己走進陷阱。」

  他微微眯起那雙灰綠色的眼睛,目光銳利地掃過酒店後院的每一個角落。「法國佬在幾樓?」聲音不大卻異常清晰,帶著不容置疑的權威。

  「三……三樓,大尉同志。」蹲守了兩天的下屬結結巴巴地回答,「但德國人和他的同伴好像發現……」

  瓦西里耶夫沒有立即回應,而是緩緩抬起左手,用拇指和食指輕輕捏住下巴。

  他的視線依然緊盯著酒店三樓那幾個亮著燈的窗戶,那裡隱約有人影晃動。他的嘴角扯出一個弧度,這比他預計的還要快。

  「有意思,法國人要是能和德國佬幹起來…」他低聲自語,聲音裡帶著玩味。右手食指輕輕敲擊著懷表表蓋,節奏精準得像在演奏某種暗號。

  月光下,他輪廓分明的側臉顯得格外冷峻。當秒針指向預定位置時,他的手指突然停住,整個人的氣場瞬間變得凌厲起來。

  瓦西里耶夫猛地合上懷表蓋,金屬碰撞聲在工具棚里格外清脆。

  他做了個手勢,四個手下立即像獵犬般弓起身子。「按計劃行動。」他低聲命令,聲音裡帶著鋼鐵般的冷硬。

  隨著他揮手的動作,五道人影迅速分成兩組。瓦西里耶夫帶著伊萬諾夫和別列夫向後門摸去,另外兩人則悄無聲息地消失在貨運通道的方向。

  月光下,瓦西里耶夫那件制式的黑色羊毛呢大衣在疾奔中劇烈翻卷,下擺如夜行蝙蝠的翼膜在身後獵獵展開。

  當他們踹開310房門時,迎面撞上了正往外沖的三個法國特工。瓦西里耶夫在電光火石之間偏頭躲過一記直拳,但太陽穴仍被擦出一道血痕。


  伊萬諾夫就沒這麼幸運了——那個高大的法國人一記凌厲的肘擊精準命中他的喉結,軟骨碎裂的脆響在走廊迴蕩,俄國特工當場癱軟在地。

  狹小的走廊頓時變成了血腥的角斗場。瓦西里耶夫借著月光看清對方,三個法國特工中,一人正從服務生制服里抽出一把MAB半自動手槍。

  俄國大尉毫不猶豫地拔出托卡列夫手槍,三發點射將持槍者打得向後飛去。子彈精準命中眉心、咽喉和心臟,鮮血在壁紙上噴濺出一幅猙獰的抽象畫。

  另一個法國人像發狂的公牛般衝來。瓦西里耶夫側身閃避時,對方鋒利的匕首還是在他肋間劃開了一道口子。

  他悶哼一聲,反手用手槍砸在法國人的太陽穴上,接著一記膝撞正中對方下體。在法國人慘叫跪倒的瞬間,瓦西里耶夫毫不猶豫地扣動扳機。

  最後一個法國特工舉槍的瞬間,別列夫已猛撲上前。兩人在極近距離同時清空彈夾,震耳欲聾的槍聲在走廊里激烈迴蕩。

  法國人的子彈全部轟進別列夫胸膛,而別列夫在倒地前射出的八發子彈中,有三發精準命中了對方的頭部。

  兩人同時倒地,彈殼叮噹作響地滾落一地。溫熱的鮮血從兩具千瘡百孔的軀體中噴涌而出,在走廊地板上迅速蔓延成一片血泊。

  樓下突然傳來幾聲槍響,隨後是幾聲悶響,有重物接著倒地的聲音。瓦西里耶夫抹了把臉上的血,瞳孔猛地收縮——那是貨運通道的方向。

  「追!「瓦西里耶夫顧不得查看兩名手下的屍體,他踉蹌著衝過幽暗的走廊,肋間的傷口隨著動作滲出更多的鮮血。

  身後二十碼處,法國特工已是一具瀕死的軀殼。動脈血呈噴射狀湧出,在地毯上積成深紅色的血窪。

  防火門被瓦西里耶夫身體撞開的瞬間,金屬門框與牆壁撞擊發出震耳欲聾的巨響,震得天花板簌簌落灰。

  昏暗的安全通道里,應急燈管在他頭頂滋滋閃爍,忽明忽暗的冷光將他的身影投射在斑駁的混凝土牆上。

  在下一層樓的轉角處,瓦西里耶夫突然剎住腳步。月光透過走廊盡頭的窗戶,照亮了地板上幾滴新鮮的血跡。血跡斷斷續續地延伸向貨運通道,像一串暗紅色的路標。

  他露出一個染血的微笑,從大衣內袋掏出備用的納甘轉輪手槍。遊戲才剛剛開始。

章節目錄