第337章 放走一條魚,釣起一條鯊
印鈔廠的地下室,空氣里還殘留著機油和墨香。
施耐德摘下臉上的單片眼鏡,用一塊鹿皮,反覆擦拭著鏡片。他的動作很慢,像是要把鏡片上的每一粒微塵都抹去。
他剛剛還在歇斯底里地大笑,眼淚和鼻涕糊了一臉。現在,他平靜下來,像一潭死水。
阿明沒有催促他。
「南美的酒莊,葡萄很好。」阿明的聲音打破了沉默。
施耐德搖了搖頭,他走到那台巨大的海德堡印刷機前,用手掌撫摸著冰冷的金屬外殼。
「這是我的戰場,也是我的歸宿。」他轉過身,看著阿明,「我的手藝,都留在了這裡。」
他從工作檯上拿起那塊雕刻著富蘭克林頭像的銅質母版,鄭重地放回一個特製的木盒裡。
然後,他將工作檯上所有的工具,圖紙,還有幾瓶調配好的油墨,一一整理好,放進一個早已準備好的工具箱。
「我的使命,完成了。」施耐-德合上工具箱,像一個準備下班的工匠。
阿明偏了下頭,站在門口的小弟立刻走了過來,接過施耐德手裡的工具箱。
「霍先生會在碼頭等你。」阿明說,「船十五分鐘後開。」
施耐德最後看了一眼這間他待了近一年的地下室,跟著阿明,從另一扇不起眼的暗門走了出去。
外面是一條狹窄的後巷,一輛不起眼的貨車正停在陰影里。
貨車駛出工業區,匯入香港夜晚的車流,沒有驚動任何人。
……
半山,甘道二十三號。
十幾輛閃著紅藍警燈的警車,無聲地包圍了施耐德鐘錶店。
弗蘭克·艾布納穿著防彈背心,手裡拿著一把上了膛的手槍,一腳踹開了鐘錶店那扇搖搖欲墜的木門。
「Clear!」
「Move! Move!」
卡特帶著幾個全副武裝的探員,像一群公牛,瞬間控制了整個店鋪。
他們掀翻了櫃檯,砸開了抽屜,牆上的掛鐘被粗暴地扯下,摔在地上。
雷洛帶著幾個香港警察,慢悠悠地從車上下來。他點上一支煙,靠在車門上,看著那群美國佬在裡面翻箱倒櫃。
「雷sir,我們不進去幫忙?」一個年輕警員問。
「幫什麼?」雷洛吐出一口煙圈,「人家是專業的。我們負責維持秩序,別讓街坊看熱鬧就行。」
店鋪里,卡特很快發現了牆壁後的空響。他用槍托猛地一砸,牆灰脫落,露出一扇金屬暗門。
「頭兒!這裡!」
弗蘭克沖了過去。兩個探員用一根撬棍,費了九牛二虎之力,才把那扇門撬開。
門後,是一條通往地下的樓梯。
一股熟悉的,混合著機油和特種油墨的氣味,從下面涌了上來。
「找到了!」弗蘭克眼神一亮,第一個沖了下去。
地下室里,燈還亮著。
那台巨大的海德堡印刷機,像一頭沉默的鋼鐵巨獸,靜靜地臥在那裡。
但是,整個地下室空空蕩蕩,除了這台搬不走的機器,什麼都沒有。
「Shit!」卡特一拳砸在牆上,「他們跑了!」
「搜!給我一寸一寸地搜!連老鼠洞都不能放過!」弗蘭克低吼著,他感覺自己被人狠狠地耍了。
探員們開始地毯式搜索。
弗蘭克走到那台印刷機前,用戴著手套的手,摸了一下滾軸。上面很乾淨,被人仔細地擦拭過。
「頭兒,有發現!」一個探員在工作檯的角落裡,找到了幾張被揉成一團的廢棄圖紙。
弗蘭克展開圖紙,上面是德文標註的齒輪和壓力參數。
「還有這個!」另一個探員,在牆角一個不起眼的垃圾桶里,翻出了一個棕色的小玻璃瓶。瓶子是空的,但瓶口還殘留著一點深綠色的液體。
就是卡特帶回去的那種油墨。
弗蘭克捏著那個瓶子,臉色鐵青。這些東西,都證明這裡就是工場。但最重要的東西,人和模板,都不見了。
就在這時,卡特的聲音從角落傳來。
「弗蘭克,過來看這個。」
弗蘭克走過去,卡特正蹲在地上,用鑷子從地面的縫隙里,夾起一個亮晶晶的小東西。
那是一枚袖扣。黃金材質,上面雕刻著一個潦草的西里爾字母「И」。
弗蘭克接過那枚袖扣,他的腦子裡瞬間閃過一張照片。那是伊萬諾夫的資料照片,在他的西裝袖口,就戴著一模一樣的袖扣。
雷洛這時才慢悠悠地走了進來,他看了一眼亂糟糟的現場,皺了皺眉。
「艾布納先生,有收穫嗎?」
弗蘭克沒有回答,他只是死死地捏著那枚袖扣,然後將它放進證物袋。
「收隊。」他冷冷地下令。
……
美國駐港領事館,臨時指揮部。
牆壁上,那張香港地圖旁,又多了一塊白板。
白板上,釘著伊萬諾夫的屍體照片,那份德文合同的複印件,油墨的分析報告,還有剛剛從鐘錶店搜出來的圖紙和那枚黃金袖扣。
一條完整的證據鏈,出現在所有人面前。
「克格勃乾的。」弗蘭克的聲音很平靜,平靜得嚇人。「一切都對上了。」
他拿起一支筆,在白板上畫著箭頭。
「施耐德是技術核心,伊萬諾夫是他們的中間人和資金渠道。這枚袖扣證明,伊萬諾夫來過這個工場。」
「我們的調查驚動了他們,所以他們決定棄車保帥。」哈蒙德接著他的話說下去,「他們幹掉了伊萬諾夫,讓他背上所有黑鍋,偽裝成畏罪自殺。」
「沒錯。」弗蘭克指著白板,「在幹掉伊萬諾夫的同時,他們派人接觸施耐德,把他和最重要的設備——那套雕版,一起轉移了。」
「他們清理了現場,但走得太匆忙,留下了這些東西。」弗蘭克的手指點在那枚袖扣上,「他們以為我們找不到這裡,或者說,他們根本不在乎我們找到這裡。他們只需要讓主犯消失。」
弗蘭克走到窗邊,看著維多利亞港的夜景。
「他們成功了。」
他轉過身,拿起桌上的加密電話,撥通了華盛頓的專線。
「這裡是禿鷹。目標『工匠』已經逃離,推測被蘇聯特工接應,去向不明。」
「現場已控制,我們接管了偽鈔工場,並取得了決定性物證,包括來自蘇聯軍工實驗室的特種油墨,以及現場遺留的,屬於蘇聯外交官伊萬諾夫的個人物品。」
「所有證據,都指向克格勃第九總局。」
「是的,先生。」弗蘭克掛斷電話,將話筒重重地扣上。
……
和記大廈,頂層。
梁文輝拿著一份剛剛從雷洛送過來的報告,快步走進陳山的辦公室。
「山哥!美國人抄了鐘錶店!施耐德……我們真的就這麼把他放走了?」
陳山正在修剪一盆君子蘭,他剪掉一片有些發黃的葉子,頭也沒抬。
「不然呢?」
「萬一!萬一他在南美那邊被美國人翻出來,或者他自己管不住嘴巴,我們……我們就全完了!」
陳山放下剪刀,拿起旁邊的水壺,慢條斯理地給君子蘭澆水。
「文輝,坐下。」
梁文輝坐到沙發上。
「我問你,一個人在什麼情況下,嘴巴最嚴?」陳山問。
梁文輝愣住了,下意識地想說「死人」,但又把話咽了回去。
「一個完成了畢生夙願,又拿到了一輩子都花不完的錢,準備去一個沒人認識他的地方,安度晚年的人。」陳山替他回答。
「這種人,比我們更害怕他過去的身份暴露。」
陳山擦了擦手,走到梁文輝面前。
「殺了他,他的手藝就沒了,以後我們想用都找不到人。留著他,他這張嘴,就是一顆隨時會爆的炸彈。」
「現在,我們幫他報了仇,給了他錢,送他去崩嘴華那邊。他手裡的秘密,就是他下半輩子榮華富貴的保證書。你說,他會把這張保證書撕掉嗎?」
梁文輝呆呆地看著陳山,一句話也說不出來。
陳山走到自己的辦公桌前,從一個上了鎖的抽屜里,拿出一份薄薄的文件,扔在梁文輝面前。
文件是阿根廷那邊傳過來的,上面是一則當地的社會新聞。
「布宜諾斯艾利斯郊外,一艘私人遊艇因引擎故障發生爆炸沉沒,船主,德裔富商克勞斯·馮·西克特失蹤,生還希望渺茫。據當地警方推測,屍體可能已被河裡的食人魚啃食殆盡。」
施耐德摘下臉上的單片眼鏡,用一塊鹿皮,反覆擦拭著鏡片。他的動作很慢,像是要把鏡片上的每一粒微塵都抹去。
他剛剛還在歇斯底里地大笑,眼淚和鼻涕糊了一臉。現在,他平靜下來,像一潭死水。
阿明沒有催促他。
「南美的酒莊,葡萄很好。」阿明的聲音打破了沉默。
施耐德搖了搖頭,他走到那台巨大的海德堡印刷機前,用手掌撫摸著冰冷的金屬外殼。
「這是我的戰場,也是我的歸宿。」他轉過身,看著阿明,「我的手藝,都留在了這裡。」
他從工作檯上拿起那塊雕刻著富蘭克林頭像的銅質母版,鄭重地放回一個特製的木盒裡。
然後,他將工作檯上所有的工具,圖紙,還有幾瓶調配好的油墨,一一整理好,放進一個早已準備好的工具箱。
「我的使命,完成了。」施耐-德合上工具箱,像一個準備下班的工匠。
阿明偏了下頭,站在門口的小弟立刻走了過來,接過施耐德手裡的工具箱。
「霍先生會在碼頭等你。」阿明說,「船十五分鐘後開。」
施耐德最後看了一眼這間他待了近一年的地下室,跟著阿明,從另一扇不起眼的暗門走了出去。
外面是一條狹窄的後巷,一輛不起眼的貨車正停在陰影里。
貨車駛出工業區,匯入香港夜晚的車流,沒有驚動任何人。
……
半山,甘道二十三號。
十幾輛閃著紅藍警燈的警車,無聲地包圍了施耐德鐘錶店。
弗蘭克·艾布納穿著防彈背心,手裡拿著一把上了膛的手槍,一腳踹開了鐘錶店那扇搖搖欲墜的木門。
「Clear!」
「Move! Move!」
卡特帶著幾個全副武裝的探員,像一群公牛,瞬間控制了整個店鋪。
他們掀翻了櫃檯,砸開了抽屜,牆上的掛鐘被粗暴地扯下,摔在地上。
雷洛帶著幾個香港警察,慢悠悠地從車上下來。他點上一支煙,靠在車門上,看著那群美國佬在裡面翻箱倒櫃。
「雷sir,我們不進去幫忙?」一個年輕警員問。
「幫什麼?」雷洛吐出一口煙圈,「人家是專業的。我們負責維持秩序,別讓街坊看熱鬧就行。」
店鋪里,卡特很快發現了牆壁後的空響。他用槍托猛地一砸,牆灰脫落,露出一扇金屬暗門。
「頭兒!這裡!」
弗蘭克沖了過去。兩個探員用一根撬棍,費了九牛二虎之力,才把那扇門撬開。
門後,是一條通往地下的樓梯。
一股熟悉的,混合著機油和特種油墨的氣味,從下面涌了上來。
「找到了!」弗蘭克眼神一亮,第一個沖了下去。
地下室里,燈還亮著。
那台巨大的海德堡印刷機,像一頭沉默的鋼鐵巨獸,靜靜地臥在那裡。
但是,整個地下室空空蕩蕩,除了這台搬不走的機器,什麼都沒有。
「Shit!」卡特一拳砸在牆上,「他們跑了!」
「搜!給我一寸一寸地搜!連老鼠洞都不能放過!」弗蘭克低吼著,他感覺自己被人狠狠地耍了。
探員們開始地毯式搜索。
弗蘭克走到那台印刷機前,用戴著手套的手,摸了一下滾軸。上面很乾淨,被人仔細地擦拭過。
「頭兒,有發現!」一個探員在工作檯的角落裡,找到了幾張被揉成一團的廢棄圖紙。
弗蘭克展開圖紙,上面是德文標註的齒輪和壓力參數。
「還有這個!」另一個探員,在牆角一個不起眼的垃圾桶里,翻出了一個棕色的小玻璃瓶。瓶子是空的,但瓶口還殘留著一點深綠色的液體。
就是卡特帶回去的那種油墨。
弗蘭克捏著那個瓶子,臉色鐵青。這些東西,都證明這裡就是工場。但最重要的東西,人和模板,都不見了。
就在這時,卡特的聲音從角落傳來。
「弗蘭克,過來看這個。」
弗蘭克走過去,卡特正蹲在地上,用鑷子從地面的縫隙里,夾起一個亮晶晶的小東西。
那是一枚袖扣。黃金材質,上面雕刻著一個潦草的西里爾字母「И」。
弗蘭克接過那枚袖扣,他的腦子裡瞬間閃過一張照片。那是伊萬諾夫的資料照片,在他的西裝袖口,就戴著一模一樣的袖扣。
雷洛這時才慢悠悠地走了進來,他看了一眼亂糟糟的現場,皺了皺眉。
「艾布納先生,有收穫嗎?」
弗蘭克沒有回答,他只是死死地捏著那枚袖扣,然後將它放進證物袋。
「收隊。」他冷冷地下令。
……
美國駐港領事館,臨時指揮部。
牆壁上,那張香港地圖旁,又多了一塊白板。
白板上,釘著伊萬諾夫的屍體照片,那份德文合同的複印件,油墨的分析報告,還有剛剛從鐘錶店搜出來的圖紙和那枚黃金袖扣。
一條完整的證據鏈,出現在所有人面前。
「克格勃乾的。」弗蘭克的聲音很平靜,平靜得嚇人。「一切都對上了。」
他拿起一支筆,在白板上畫著箭頭。
「施耐德是技術核心,伊萬諾夫是他們的中間人和資金渠道。這枚袖扣證明,伊萬諾夫來過這個工場。」
「我們的調查驚動了他們,所以他們決定棄車保帥。」哈蒙德接著他的話說下去,「他們幹掉了伊萬諾夫,讓他背上所有黑鍋,偽裝成畏罪自殺。」
「沒錯。」弗蘭克指著白板,「在幹掉伊萬諾夫的同時,他們派人接觸施耐德,把他和最重要的設備——那套雕版,一起轉移了。」
「他們清理了現場,但走得太匆忙,留下了這些東西。」弗蘭克的手指點在那枚袖扣上,「他們以為我們找不到這裡,或者說,他們根本不在乎我們找到這裡。他們只需要讓主犯消失。」
弗蘭克走到窗邊,看著維多利亞港的夜景。
「他們成功了。」
他轉過身,拿起桌上的加密電話,撥通了華盛頓的專線。
「這裡是禿鷹。目標『工匠』已經逃離,推測被蘇聯特工接應,去向不明。」
「現場已控制,我們接管了偽鈔工場,並取得了決定性物證,包括來自蘇聯軍工實驗室的特種油墨,以及現場遺留的,屬於蘇聯外交官伊萬諾夫的個人物品。」
「所有證據,都指向克格勃第九總局。」
「是的,先生。」弗蘭克掛斷電話,將話筒重重地扣上。
……
和記大廈,頂層。
梁文輝拿著一份剛剛從雷洛送過來的報告,快步走進陳山的辦公室。
「山哥!美國人抄了鐘錶店!施耐德……我們真的就這麼把他放走了?」
陳山正在修剪一盆君子蘭,他剪掉一片有些發黃的葉子,頭也沒抬。
「不然呢?」
「萬一!萬一他在南美那邊被美國人翻出來,或者他自己管不住嘴巴,我們……我們就全完了!」
陳山放下剪刀,拿起旁邊的水壺,慢條斯理地給君子蘭澆水。
「文輝,坐下。」
梁文輝坐到沙發上。
「我問你,一個人在什麼情況下,嘴巴最嚴?」陳山問。
梁文輝愣住了,下意識地想說「死人」,但又把話咽了回去。
「一個完成了畢生夙願,又拿到了一輩子都花不完的錢,準備去一個沒人認識他的地方,安度晚年的人。」陳山替他回答。
「這種人,比我們更害怕他過去的身份暴露。」
陳山擦了擦手,走到梁文輝面前。
「殺了他,他的手藝就沒了,以後我們想用都找不到人。留著他,他這張嘴,就是一顆隨時會爆的炸彈。」
「現在,我們幫他報了仇,給了他錢,送他去崩嘴華那邊。他手裡的秘密,就是他下半輩子榮華富貴的保證書。你說,他會把這張保證書撕掉嗎?」
梁文輝呆呆地看著陳山,一句話也說不出來。
陳山走到自己的辦公桌前,從一個上了鎖的抽屜里,拿出一份薄薄的文件,扔在梁文輝面前。
文件是阿根廷那邊傳過來的,上面是一則當地的社會新聞。
「布宜諾斯艾利斯郊外,一艘私人遊艇因引擎故障發生爆炸沉沒,船主,德裔富商克勞斯·馮·西克特失蹤,生還希望渺茫。據當地警方推測,屍體可能已被河裡的食人魚啃食殆盡。」