第134章 相信總比什麼都不信好

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第134章 相信總比什麼都不信好

  天色很快黯淡了下來,整個天幕逐漸變得深藍,點點繁星逐漸出現在了夜空當中。

  木柴在火焰的作用下,發出輕微且平緩的「哎哎」聲,並不時地泛起一抹泥土的味道。

  木柴上分布不均的木屑被火焰浸染,化為火星飛出,掉落在濕潤的土壤中,在瞬間湮滅。

  他們在日暮之前,找到了一個可以歌息的洞穴。

  晚餐是一隻不幸的野鴨,由於已經處於了迷路的狀態,所以為了確保不各自走散。

  所以赫里沃德規定不允許走出超出半英里的地域,去尋找食物。

  而最近又在下雨,沒有太多動物會在這種天氣出來散步。

  所以能夠打到這隻野鴨已經是相當幸運的事情了。

  蓋里負責烹飪這隻野鴨。據他自己說,他曾經是某個頗具聲望的撒克遜貴族的廚子。

  他一邊鼓弄著火柴堆,調整野鴨的受熱面,一邊哼著不知名的歌曲。

  看起來火候把握得相當不錯,香味很快就出來了。

  「蓋里,能不能哼點,撒克遜人能夠聽懂的曲子。我受夠了那些法蘭克人的曲子。」托基爾有些不滿地說道。

  「可我喜歡這個曲子。」

  「唱民謠,唱民謠,我不要聽諾曼人的曲子,也不要聽法蘭克人的曲子。」

  「你幹嘛這麼較真,托基爾。」

  「我和我都是地地道道的撒克遜人,要哼也該撒克遜人自己的曲子,正如我們的保護神聖鄧斯坦也是地地道道的撒克遜人一樣。我不愛聽法蘭克語也不喜歡諾曼語。

  正如聖鄧斯坦他不愛給魔鬼修蹄子一樣。所以在這片撒克遜人的森林裡,只能夠哼撒克遜人的曲子。」

  托基爾一本正經地說著。

  「可是,赫里沃德先生就是在法國長大的,我相信他會更加喜歡法蘭克的曲子。」

  蓋里壓低著聲音,因為赫里沃德已經睡著了。

  托基爾沒有回應蓋里,他看向格溫,想要從她那裡尋求支持。

  「格溫小姐,一定也這麼想。我也很喜歡威爾斯的曲子,舒緩而又輕柔。」

  「非常抱歉,我個人對音樂無感。這個問題請略過我。」格溫聳了聳肩。

  在格溫處吃了,托基爾看向了埃里克。

  隨後他便向埃里克扔了一個東西。

  埃里克本能地接住。

  是一個雞蛋。

  而且是水煮過的,水煮過比較好保存。

  「埃里克修士,你覺得呢?」托基爾問道。

  「我嗎?我的話......我比較喜歡維吉爾的詩歌。」埃里克一邊剝著雞蛋殼,一邊說道。

  「維吉爾?他是丹麥人的詩人?丹麥語的詩歌,也許也很美妙。我的叔叔為了逃離可惡的私生子威廉,去了丹麥定居。」托基爾不太清楚。

  「不,他是羅馬的詩人,他用拉丁語。」埃里克對著他們解釋道。

  「拉丁語,托基爾你應該知道,那可是頌揚上帝的語言。我們都是上帝的子民,在上帝面前,

  我們都一樣。」蓋里看向托基爾補充道。

  「那又怎麼樣?誰能夠保證上帝聽見了。如果上帝聽見了,他為什麼要讓諾曼人這麼殘忍地對待撒克遜人?我們明明什麼都沒有做錯。」

  「所以諾曼人犯了錯誤,你們現在正要去糾正他們不是嗎?甚至以同樣的方式。而且此前,撒克遜人又對威爾斯人做了什麼?」埃里克咬了一口雞蛋,一邊咀嚼著一邊說道。

  英格蘭人也在以同樣殘忍的方式報復諾曼人。

  托基爾一時間語塞,他不知道該怎麼回應埃里克。

  儘管他相當不認同,但他不知道如何反駁,

  上帝總是仁慈的,上帝要求人平和。

  暴力是魔鬼的低語。

  他滿臉苦惱的時候,蓋里將他的肥手伸到了托基爾身前。

  「托基爾,你怎麼有雞蛋?給我一個嘗嘗嘛。我最喜歡吃雞蛋了。」

  「好的,謝謝。話說你從哪弄的?」


  「問,在切斯特的時候,問老鄉借的。」

  托基爾雙手抱胸,身體靠在石塊上,不知道想些什麼。

  埃里克正準備將最後一點雞蛋吃完,格溫的聲音在他的耳邊響起。

  「糾正得了嗎?」格溫拿著一根樹枝,在潮濕的泥地上劃著名意義不明的符號。

  「我不知道,不過這比你直接接受現實要好得多。」

  「不,我只是想說這沒什麼用。」格溫聳了聳肩。

  「但是相信這個總比什麼都不信要好。在達成一件事情之前,相信它會被完成,這是成功的第一步。不過在我們這個時代,添上一句,以上帝的名義,會更加應景且有氣勢。

  順帶一提,眼下這片森林,在屬於撒克遜人之前,屬於不列顛羅馬人(威爾斯人先民)。撒克遜人得到這片森林,是六百年前發生的事情,甚至更短,在更早的時間,撒克遜人待在德意志地區的森林裡。」

  「這是樂觀的說法。換一種說法,不列顛羅馬人(威爾土人先民)已經失去了這片森林長達六百年了。這六百年的時間裡,他們無時無刻不在節節敗退。」格溫揮舞著樹枝,嚴肅而冷漠地說道。

  「你這也太刻薄了。」

  「我不是威爾斯人,他們的歷史和慘澹的境遇不會引起我任何共鳴,我才不會為此而感到悲傷。還有知道這些又有什麼用?會對你的生活有一絲一毫的改變嗎?

  該倒霉,還是倒霉,該貧窮還是貧窮,這片就算屬於威爾斯人又怎麼樣,威爾斯的王也會像那該死的私生子威廉一樣,制定律法將尋常的威爾斯人從森林裡趕出去。

  我覺得威爾斯人現在的處境其實也沒那麼糟糕,儘管很多英格蘭人依舊對威爾斯人抱著偏見,

  但至少在威爾斯我們還有森林,不,是他們。」

  說著格溫將樹枝插入了泥地里。

  兩人的對話聲,引起了一旁正在假寐的少年阿雷德的注意,隨後阿雷德直接坐在兩人之間,隔開了埃里克和格溫。

  然後瞪看埃里克,對看格溫說了一句。

  「哦,順帶一提,阿雷德是純正的威爾斯人。」格溫用大拇指指了指阿雷德。

  「他說了什麼?」

  「他說你不可信任。」

  「這樣嗎?確實,不過我怎麼覺得你好像一點也不擔心我。」

  「赫里沃德先生,值得信任,他一向看人很準。當然某個擔心你的小傢伙,曾在我面前為你作保。如果你還記得她的話。」

  「瑪莎?她怎麼了?」埃里克想起了那個小傢伙。

  「她很好,她現在在王橋,他的父親受僱於王橋修道院,為他們修建一座新的主教座堂。」

  「那就好,菲利普應該會照顧好他們。」

  「還有就是,這個傢伙實在不適合當壞蛋。你演得還能夠再假一點嗎?這么小的力,你沒吃飯啊你。起碼要像這樣。」

  格溫捏住了一塊自己的上衣下擺,猛地用力。

  翠綠色的布料被撕裂了開來。

  「說真的,壞蛋我見得多了。但他們從未得逞過,我總能夠逃掉,並給他們迎頭痛擊。」

  埃里克:

章節目錄