第289章 藍染續趣話鄉情,夜話荷村訴真心
清溪荷韻·第289章 藍染續趣話鄉情,夜話荷村訴真心
方巾在院子裡的繩上輕輕晃著,像一面面小小的藍帆。秋陽穿過雲層灑下來,給深藍色的布料鍍上一層柔和的光,原本單調的白棉布,此刻沾著草木染的靈氣,連邊角都透著溫潤。王嬸拿著小剪刀,時不時走到遊客身邊,幫他們調整方巾的位置,避免布料黏在一起影響染色效果,嘴裡還念叨著:「這藍染講究『三染三晾』,第一次染是淺藍,第二次深些,第三次才能出這種透亮的寶藍色,急不得。」
伊莉莎白湊在自己的方巾前,手指輕輕碰了碰布料邊緣,染液已經半干,指尖沾到一點淡藍,她卻毫不在意,反而笑著對瑪莎說:「你看這顏色多特別,比倫敦百貨店裡賣的絲巾好看多了,帶著太陽和草木的味道。」瑪莎正盯著自己畫的小貓圖案,此刻染液已經浸過蠟筆線條,白色的小貓輪廓在藍布上格外清晰,她點點頭:「等晾乾了我就把它疊好,回去掛在臥室里,每次看到都能想起清溪村的日子。」
托馬斯沒湊過來,而是拿著相機繞著染缸轉,鏡頭對準染缸里沉浮的布料,又對著牆上掛著的成品藍染布拍個不停。那些布上有的印著荷塘月色,有的繡著竹編紋路,還有一塊布上用白蠟畫了孩童追蝶的圖案,染出來後像幅靈動的水墨畫。他舉著相機對王嬸說:「這些作品能賣給遊客嗎?我想帶一塊大的藍染布回去,鋪在客廳的桌子上。」
王嬸笑著擺手:「咱們村的藍染布不單賣,不過要是遊客喜歡,等你們體驗完,每人能帶走自己染的方巾,要是想要大件的,得提前跟村里說,我們慢慢做。」托馬斯眼睛一亮,立刻掏出手機:「那我現在就跟您預定一塊,要印著荷塘的圖案,越大越好。」許朗在旁邊看著,心裡滿是欣慰——當初把藍染納入文化之旅項目時,還擔心遊客覺得枯燥,現在看來,這種親手創作的樂趣,比單純觀賞更能打動人。
等方巾徹底晾乾,王嬸幫大家把布料收下來,又教大家用清水輕輕漂洗,去掉表面殘留的染液。伊莉莎白的玫瑰圖案在清水裡泡過之後,藍色更顯透亮,白色的玫瑰花瓣像剛從晨露里摘下來似的;瑪莎的小貓圖案邊緣更清晰了,連貓爪上的小紋路都能看清。遊客們捧著自己的方巾,有的疊成小方塊放進包里,有的直接系在手腕上,像是戴著獨一無二的飾品。
「接下來咱們去村裡的老油坊看看吧,」蘇晚看大家都收拾好了,笑著提議,「老油坊是村里幾十年的老建築了,現在還在用傳統方法榨茶油,大家可以看看茶油是怎麼榨出來的。」遊客們一聽「傳統方法榨油」,都來了興趣,跟著蘇晚往村東頭走。
老油坊在一片竹林旁邊,紅磚牆黑瓦片,門口掛著一塊木牌,上面刻著「清溪老油坊」五個字,字上的紅漆雖然有些剝落,卻透著歲月的厚重。剛走到門口,就聞到一股淡淡的茶油香,混合著木頭的清香,讓人覺得格外安心。油坊里,幾位老人正圍著一台老式榨油機忙碌,機器是木頭做的,上面纏著粗麻繩,一位老人正握著木槌,用力往榨油機的楔子上砸,每砸一下,機器就發出「咚」的悶響,金黃的茶油就從機器下方的槽里慢慢流出來,滴進旁邊的陶缸里。
「這是咱們村的老榨油方法,」蘇晚指著機器對遊客說,「先把曬乾的茶籽碾成粉,然後用稻草包成餅,放進榨油機里,再用木槌砸楔子,把油從茶籽餅里擠出來。這種方法雖然慢,但榨出來的茶油特別香,村里人家炒菜都用這個。」
一位頭髮花白的英國老人走到陶缸邊,彎腰聞了聞茶油,忍不住說:「這油的香味真特別,比我們平時用的橄欖油還香。」負責榨油的李爺爺聽見了,笑著遞給他一個小瓷碗,碗裡盛著一點剛榨出來的茶油:「嘗嘗,剛榨的茶油能直接喝,對身體好。」老人猶豫了一下,接過碗抿了一口,茶油的清香在嘴裡散開,沒有一點油膩感,他驚喜地說:「真好喝!一點都不膩,還有點甜。」
李爺爺笑得更開心了:「這茶油是好東西,我們村的老人都喜歡喝,冬天的時候喝一點,身上暖和。」遊客們紛紛圍過來,有的聞茶油的香味,有的對著榨油機拍照,安娜還學著李爺爺的樣子,握住木槌輕輕砸了一下楔子,雖然沒砸出多少油,卻笑得格外開心:「原來榨油這麼費力,以後吃油的時候,肯定會想起今天的場景。」
從老油坊出來,天色已經有些暗了,夕陽把天空染成了橘紅色,荷塘里的殘荷被鍍上一層金邊,連蘆葦穗都閃著光。蘇晚看了看時間,對大家說:「今天的行程差不多結束了,晚上咱們在荷塘邊辦個小晚會,村裡的人會表演節目,大家也可以一起唱歌跳舞,嘗嘗村裡的桂花酒。」遊客們一聽有晚會,都興奮地鼓起掌來,伊莉莎白甚至已經開始跟瑪莎討論要唱什麼歌。
回到農家樂後,大家先回房間休息了一會兒。許朗和蘇晚則忙著去荷塘邊布置晚會現場,村裡的年輕人也來幫忙,有的搬桌子,有的掛燈籠,有的在荷塘邊的空地上鋪地毯。張嬸則在廚房裡忙著準備晚會的點心,有桂花糕、蓮子羹,還有剛煮好的栗子,最特別的是一大壇桂花酒,酒罈上繫著紅綢帶,壇口飄著淡淡的桂花香。
傍晚六點半,晚會準時開始。荷塘邊掛起了紅燈籠,燈籠的光映在水面上,隨著水波輕輕晃動,像撒了一地的星星。村裡的老人們先表演了節目,李爺爺拉著二胡,唱了一段當地的民歌,雖然遊客們聽不懂歌詞,但二胡的旋律悠揚婉轉,大家都聽得入了迷。接著,村裡的孩子們表演了舞蹈,他們穿著藍染的小裙子,手裡拿著竹編的荷花,在月光下跳舞,像一群小小的荷花仙子。
遊客們看得格外開心,紛紛鼓掌叫好。輪到遊客表演時,伊莉莎白和瑪莎一起唱了一首英國民歌,兩人的聲音溫柔動聽,雖然大家聽不懂歌詞,卻跟著旋律輕輕搖晃身體。托馬斯則拿出畫夾,借著燈籠的光,快速勾勒出荷塘邊的晚會場景,幾筆就把紅燈籠、人群和荷塘的輪廓畫了出來,引得村裡的人紛紛圍過來看,稱讚他畫得好。
最熱鬧的是集體舞蹈環節,村裡的年輕人教遊客們跳當地的荷塘舞,大家手拉手圍成一個圈,跟著音樂的節奏輕輕跳動,偶爾有人踩錯了步子,卻笑得更開心了。安娜拉著許朗的手,跟著節奏跳著,嘴裡還哼著剛才聽的民歌:「這舞蹈真有意思,比在倫敦的舞會上跳舞還開心。」許朗笑著說:「只要大家開心就好,以後常來清溪村玩。」
晚會進行到一半,張嬸端來了點心和桂花酒。大家圍坐在桌子旁,一邊吃點心,一邊喝桂花酒。桂花酒的度數不高,帶著淡淡的桂花香,喝下去暖暖的,遊客們都很喜歡。伊莉莎白喝了一口桂花酒,對許朗說:「這酒真好喝,比我們英國的威士忌還溫柔,像清溪村的景色一樣,讓人覺得舒服。」
許朗拿起酒杯,對大家說:「感謝大家來清溪村,希望大家能喜歡這裡的景色和文化,也希望大家能把清溪村的故事帶回英國,讓更多人知道這個小村子。」遊客們紛紛舉起酒杯,和許朗碰杯,托馬斯說:「我們肯定會的,清溪村是我們旅行過的最特別的地方,這裡的人很熱情,景色很美,文化很有特色,我們會永遠記得這裡。」
晚會一直持續到晚上九點多,遊客們和村裡的人都玩得很開心。最後,大家一起唱了一首《友誼地久天長》,歌聲在荷塘上空迴蕩,月光灑在每個人的臉上,每個人的臉上都帶著笑容。
晚會結束後,許朗送遊客們回農家樂。路上,伊莉莎白忍不住對許朗說:「許先生,今天真的太開心了,我從來沒參加過這麼特別的晚會,也從來沒見過這麼美的村子。明天我們還能去看看村裡的小學嗎?我想給孩子們帶點禮物。」許朗笑著點頭:「當然可以,明天上午我帶大家去村裡的小學,孩子們肯定會很開心的。」
回到房間後,許朗坐在窗邊,看著窗外的荷塘,心裡滿是感慨。他想起去年剛回村的時候,村里還是冷冷清清的,很多房子都空著,而現在,村里熱鬧起來了,遊客來了,年輕人回來了,老人們也笑了。他知道,這只是一個開始,以後會有更多人來清溪村,更多人了解清溪村的文化,而清溪村,也會變得越來越好。
蘇晚端著一杯熱茶走進來,遞給許朗:「在想什麼呢?這麼入神。」許朗接過茶,喝了一口,笑著說:「在想今天的事情,沒想到遊客們這麼喜歡清溪村,也沒想到文化之旅能這麼成功。」蘇晚坐在他身邊,看著窗外的月光,說:「這都是因為你和村里人的努力,我們把清溪村的寶貝展示給了大家,大家自然會喜歡。以後我們還要改進項目,增加更多體驗活動,讓更多人愛上這裡。」
許朗點點頭,握住蘇晚的手:「嗯,我們一起努力,讓清溪村越來越熱鬧,讓村裡的人越來越幸福。」月光透過窗戶,灑在兩人身上,荷塘里傳來輕輕的風聲,像是在為他們的約定祝福。
第二天早上七點,遊客們就起床了,有的在農家樂的院子裡散步,有的在荷塘邊看日出,有的則跟著張嬸學做早餐——包粽子。張嬸把泡好的糯米、紅棗和粽葉放在桌子上,耐心地教大家怎麼包粽子:「先把粽葉折成漏斗形,然後放糯米和紅棗,再把粽葉包起來,用繩子綁緊,這樣煮出來的粽子才不會散。」
遊客們學得很認真,雖然包出來的粽子有的歪歪扭扭,有的繩子沒綁緊,但每個人都很開心。瑪莎包了一個小粽子,裡面只放了一顆紅棗,她說:「這是給我孫女的,雖然不好看,但她肯定會喜歡。」張嬸笑著說:「沒關係,第一次包都這樣,多包幾次就好了。」
早餐吃的是粽子、雞蛋和小米粥,遊客們吃著自己包的粽子,覺得格外香。伊莉莎白咬了一口粽子,糯米的軟糯和紅棗的甜味在嘴裡散開,她笑著說:「這是我吃過最好吃的粽子,因為是自己包的。」
吃完早餐,許朗帶著遊客們去村裡的小學。清溪村小學不大,只有兩棟教學樓,院子裡種著幾棵桂花樹,樹上開滿了桂花,香味撲鼻。孩子們已經在院子裡等著了,看到遊客們來,都興奮地圍了過來,有的手裡拿著自己畫的畫,有的手裡拿著折的紙船,想要送給遊客。
伊莉莎白把帶來的禮物分給孩子們,有鉛筆、筆記本、故事書,還有一些英國的小徽章。孩子們拿到禮物,開心地對她道謝,有的還拉著她的手,讓她看自己畫的畫。瑪莎則蹲下來,和孩子們一起摺紙船,她教孩子們折英國的小船,孩子們教她折荷花船,院子裡滿是歡聲笑語。
托馬斯則拿著相機,不停地拍著孩子們的笑臉,他說:「這些孩子太可愛了,他們的笑容比任何景色都美。」許朗看著這溫馨的場景,心裡暖暖的——文化之旅不僅讓遊客了解了清溪村,也讓村裡的孩子接觸到了外面的世界,這或許就是文化交融的意義。
從小學出來後,遊客們又去了村裡的荷塘,這次他們沒有走棧道,而是坐著小船在荷塘里遊覽。小船是木質的,船夫是村裡的老周叔,他撐著竹篙,小船在荷塘里慢慢行駛,偶爾會碰到荷葉,發出「沙沙」的聲響。遊客們坐在船上,伸手就能摸到荷葉,有的還摘下一片荷葉,戴在頭上當帽子,笑得格外開心。
伊莉莎白坐在船邊,看著水裡的小魚游來游去,忍不住說:「要是能一直待在這裡就好了,這裡太舒服了,沒有城市的喧囂,只有安靜和美好。」許朗笑著說:「以後隨時歡迎你們來,清溪村永遠為你們敞開大門。」
中午的時候,遊客們在農家樂吃了最後一頓午飯,張嬸做了他們最喜歡的荷葉雞和蓮子湯,還特意給每個人包了一包桂花糕和茶油,讓他們帶回去。飯後,遊客們收拾好行李,準備離開清溪村。
大巴車停在村口的老樟樹下,遊客們和村裡的人一一告別。伊莉莎白抱著曉梅送她的竹編荷花,對許朗說:「許先生,謝謝你們,這兩天我過得太開心了,我會永遠記得清溪村,也會把這裡的故事告訴我的家人和朋友。」瑪莎則拉著蘇晚的手,說:「蘇晚,謝謝你帶我體驗藍染,我會把方巾好好珍藏,以後看到它,就會想起你和清溪村。」
托馬斯則把自己畫的清溪村景色送給了許朗:「這是我這兩天畫的,送給你,希望你能喜歡。」許朗接過畫,心裡滿是感動:「謝謝,我會好好珍藏的。」
大巴車緩緩開動,遊客們隔著窗戶揮手,村裡的人也站在路邊揮手,直到大巴車消失在遠處的山路盡頭。許朗和蘇晚站在老樟樹下,看著大巴車離開的方向,心裡滿是不舍,卻也充滿了希望——他們知道,這不是結束,而是開始,以後會有更多人來清溪村,更多人愛上這裡的荷塘、文化和熱情的人們,而清溪村,也會在文化交融的滋養下,變得越來越美好。
方巾在院子裡的繩上輕輕晃著,像一面面小小的藍帆。秋陽穿過雲層灑下來,給深藍色的布料鍍上一層柔和的光,原本單調的白棉布,此刻沾著草木染的靈氣,連邊角都透著溫潤。王嬸拿著小剪刀,時不時走到遊客身邊,幫他們調整方巾的位置,避免布料黏在一起影響染色效果,嘴裡還念叨著:「這藍染講究『三染三晾』,第一次染是淺藍,第二次深些,第三次才能出這種透亮的寶藍色,急不得。」
伊莉莎白湊在自己的方巾前,手指輕輕碰了碰布料邊緣,染液已經半干,指尖沾到一點淡藍,她卻毫不在意,反而笑著對瑪莎說:「你看這顏色多特別,比倫敦百貨店裡賣的絲巾好看多了,帶著太陽和草木的味道。」瑪莎正盯著自己畫的小貓圖案,此刻染液已經浸過蠟筆線條,白色的小貓輪廓在藍布上格外清晰,她點點頭:「等晾乾了我就把它疊好,回去掛在臥室里,每次看到都能想起清溪村的日子。」
托馬斯沒湊過來,而是拿著相機繞著染缸轉,鏡頭對準染缸里沉浮的布料,又對著牆上掛著的成品藍染布拍個不停。那些布上有的印著荷塘月色,有的繡著竹編紋路,還有一塊布上用白蠟畫了孩童追蝶的圖案,染出來後像幅靈動的水墨畫。他舉著相機對王嬸說:「這些作品能賣給遊客嗎?我想帶一塊大的藍染布回去,鋪在客廳的桌子上。」
王嬸笑著擺手:「咱們村的藍染布不單賣,不過要是遊客喜歡,等你們體驗完,每人能帶走自己染的方巾,要是想要大件的,得提前跟村里說,我們慢慢做。」托馬斯眼睛一亮,立刻掏出手機:「那我現在就跟您預定一塊,要印著荷塘的圖案,越大越好。」許朗在旁邊看著,心裡滿是欣慰——當初把藍染納入文化之旅項目時,還擔心遊客覺得枯燥,現在看來,這種親手創作的樂趣,比單純觀賞更能打動人。
等方巾徹底晾乾,王嬸幫大家把布料收下來,又教大家用清水輕輕漂洗,去掉表面殘留的染液。伊莉莎白的玫瑰圖案在清水裡泡過之後,藍色更顯透亮,白色的玫瑰花瓣像剛從晨露里摘下來似的;瑪莎的小貓圖案邊緣更清晰了,連貓爪上的小紋路都能看清。遊客們捧著自己的方巾,有的疊成小方塊放進包里,有的直接系在手腕上,像是戴著獨一無二的飾品。
「接下來咱們去村裡的老油坊看看吧,」蘇晚看大家都收拾好了,笑著提議,「老油坊是村里幾十年的老建築了,現在還在用傳統方法榨茶油,大家可以看看茶油是怎麼榨出來的。」遊客們一聽「傳統方法榨油」,都來了興趣,跟著蘇晚往村東頭走。
老油坊在一片竹林旁邊,紅磚牆黑瓦片,門口掛著一塊木牌,上面刻著「清溪老油坊」五個字,字上的紅漆雖然有些剝落,卻透著歲月的厚重。剛走到門口,就聞到一股淡淡的茶油香,混合著木頭的清香,讓人覺得格外安心。油坊里,幾位老人正圍著一台老式榨油機忙碌,機器是木頭做的,上面纏著粗麻繩,一位老人正握著木槌,用力往榨油機的楔子上砸,每砸一下,機器就發出「咚」的悶響,金黃的茶油就從機器下方的槽里慢慢流出來,滴進旁邊的陶缸里。
「這是咱們村的老榨油方法,」蘇晚指著機器對遊客說,「先把曬乾的茶籽碾成粉,然後用稻草包成餅,放進榨油機里,再用木槌砸楔子,把油從茶籽餅里擠出來。這種方法雖然慢,但榨出來的茶油特別香,村里人家炒菜都用這個。」
一位頭髮花白的英國老人走到陶缸邊,彎腰聞了聞茶油,忍不住說:「這油的香味真特別,比我們平時用的橄欖油還香。」負責榨油的李爺爺聽見了,笑著遞給他一個小瓷碗,碗裡盛著一點剛榨出來的茶油:「嘗嘗,剛榨的茶油能直接喝,對身體好。」老人猶豫了一下,接過碗抿了一口,茶油的清香在嘴裡散開,沒有一點油膩感,他驚喜地說:「真好喝!一點都不膩,還有點甜。」
李爺爺笑得更開心了:「這茶油是好東西,我們村的老人都喜歡喝,冬天的時候喝一點,身上暖和。」遊客們紛紛圍過來,有的聞茶油的香味,有的對著榨油機拍照,安娜還學著李爺爺的樣子,握住木槌輕輕砸了一下楔子,雖然沒砸出多少油,卻笑得格外開心:「原來榨油這麼費力,以後吃油的時候,肯定會想起今天的場景。」
從老油坊出來,天色已經有些暗了,夕陽把天空染成了橘紅色,荷塘里的殘荷被鍍上一層金邊,連蘆葦穗都閃著光。蘇晚看了看時間,對大家說:「今天的行程差不多結束了,晚上咱們在荷塘邊辦個小晚會,村裡的人會表演節目,大家也可以一起唱歌跳舞,嘗嘗村裡的桂花酒。」遊客們一聽有晚會,都興奮地鼓起掌來,伊莉莎白甚至已經開始跟瑪莎討論要唱什麼歌。
回到農家樂後,大家先回房間休息了一會兒。許朗和蘇晚則忙著去荷塘邊布置晚會現場,村裡的年輕人也來幫忙,有的搬桌子,有的掛燈籠,有的在荷塘邊的空地上鋪地毯。張嬸則在廚房裡忙著準備晚會的點心,有桂花糕、蓮子羹,還有剛煮好的栗子,最特別的是一大壇桂花酒,酒罈上繫著紅綢帶,壇口飄著淡淡的桂花香。
傍晚六點半,晚會準時開始。荷塘邊掛起了紅燈籠,燈籠的光映在水面上,隨著水波輕輕晃動,像撒了一地的星星。村裡的老人們先表演了節目,李爺爺拉著二胡,唱了一段當地的民歌,雖然遊客們聽不懂歌詞,但二胡的旋律悠揚婉轉,大家都聽得入了迷。接著,村裡的孩子們表演了舞蹈,他們穿著藍染的小裙子,手裡拿著竹編的荷花,在月光下跳舞,像一群小小的荷花仙子。
遊客們看得格外開心,紛紛鼓掌叫好。輪到遊客表演時,伊莉莎白和瑪莎一起唱了一首英國民歌,兩人的聲音溫柔動聽,雖然大家聽不懂歌詞,卻跟著旋律輕輕搖晃身體。托馬斯則拿出畫夾,借著燈籠的光,快速勾勒出荷塘邊的晚會場景,幾筆就把紅燈籠、人群和荷塘的輪廓畫了出來,引得村裡的人紛紛圍過來看,稱讚他畫得好。
最熱鬧的是集體舞蹈環節,村裡的年輕人教遊客們跳當地的荷塘舞,大家手拉手圍成一個圈,跟著音樂的節奏輕輕跳動,偶爾有人踩錯了步子,卻笑得更開心了。安娜拉著許朗的手,跟著節奏跳著,嘴裡還哼著剛才聽的民歌:「這舞蹈真有意思,比在倫敦的舞會上跳舞還開心。」許朗笑著說:「只要大家開心就好,以後常來清溪村玩。」
晚會進行到一半,張嬸端來了點心和桂花酒。大家圍坐在桌子旁,一邊吃點心,一邊喝桂花酒。桂花酒的度數不高,帶著淡淡的桂花香,喝下去暖暖的,遊客們都很喜歡。伊莉莎白喝了一口桂花酒,對許朗說:「這酒真好喝,比我們英國的威士忌還溫柔,像清溪村的景色一樣,讓人覺得舒服。」
許朗拿起酒杯,對大家說:「感謝大家來清溪村,希望大家能喜歡這裡的景色和文化,也希望大家能把清溪村的故事帶回英國,讓更多人知道這個小村子。」遊客們紛紛舉起酒杯,和許朗碰杯,托馬斯說:「我們肯定會的,清溪村是我們旅行過的最特別的地方,這裡的人很熱情,景色很美,文化很有特色,我們會永遠記得這裡。」
晚會一直持續到晚上九點多,遊客們和村裡的人都玩得很開心。最後,大家一起唱了一首《友誼地久天長》,歌聲在荷塘上空迴蕩,月光灑在每個人的臉上,每個人的臉上都帶著笑容。
晚會結束後,許朗送遊客們回農家樂。路上,伊莉莎白忍不住對許朗說:「許先生,今天真的太開心了,我從來沒參加過這麼特別的晚會,也從來沒見過這麼美的村子。明天我們還能去看看村裡的小學嗎?我想給孩子們帶點禮物。」許朗笑著點頭:「當然可以,明天上午我帶大家去村裡的小學,孩子們肯定會很開心的。」
回到房間後,許朗坐在窗邊,看著窗外的荷塘,心裡滿是感慨。他想起去年剛回村的時候,村里還是冷冷清清的,很多房子都空著,而現在,村里熱鬧起來了,遊客來了,年輕人回來了,老人們也笑了。他知道,這只是一個開始,以後會有更多人來清溪村,更多人了解清溪村的文化,而清溪村,也會變得越來越好。
蘇晚端著一杯熱茶走進來,遞給許朗:「在想什麼呢?這麼入神。」許朗接過茶,喝了一口,笑著說:「在想今天的事情,沒想到遊客們這麼喜歡清溪村,也沒想到文化之旅能這麼成功。」蘇晚坐在他身邊,看著窗外的月光,說:「這都是因為你和村里人的努力,我們把清溪村的寶貝展示給了大家,大家自然會喜歡。以後我們還要改進項目,增加更多體驗活動,讓更多人愛上這裡。」
許朗點點頭,握住蘇晚的手:「嗯,我們一起努力,讓清溪村越來越熱鬧,讓村裡的人越來越幸福。」月光透過窗戶,灑在兩人身上,荷塘里傳來輕輕的風聲,像是在為他們的約定祝福。
第二天早上七點,遊客們就起床了,有的在農家樂的院子裡散步,有的在荷塘邊看日出,有的則跟著張嬸學做早餐——包粽子。張嬸把泡好的糯米、紅棗和粽葉放在桌子上,耐心地教大家怎麼包粽子:「先把粽葉折成漏斗形,然後放糯米和紅棗,再把粽葉包起來,用繩子綁緊,這樣煮出來的粽子才不會散。」
遊客們學得很認真,雖然包出來的粽子有的歪歪扭扭,有的繩子沒綁緊,但每個人都很開心。瑪莎包了一個小粽子,裡面只放了一顆紅棗,她說:「這是給我孫女的,雖然不好看,但她肯定會喜歡。」張嬸笑著說:「沒關係,第一次包都這樣,多包幾次就好了。」
早餐吃的是粽子、雞蛋和小米粥,遊客們吃著自己包的粽子,覺得格外香。伊莉莎白咬了一口粽子,糯米的軟糯和紅棗的甜味在嘴裡散開,她笑著說:「這是我吃過最好吃的粽子,因為是自己包的。」
吃完早餐,許朗帶著遊客們去村裡的小學。清溪村小學不大,只有兩棟教學樓,院子裡種著幾棵桂花樹,樹上開滿了桂花,香味撲鼻。孩子們已經在院子裡等著了,看到遊客們來,都興奮地圍了過來,有的手裡拿著自己畫的畫,有的手裡拿著折的紙船,想要送給遊客。
伊莉莎白把帶來的禮物分給孩子們,有鉛筆、筆記本、故事書,還有一些英國的小徽章。孩子們拿到禮物,開心地對她道謝,有的還拉著她的手,讓她看自己畫的畫。瑪莎則蹲下來,和孩子們一起摺紙船,她教孩子們折英國的小船,孩子們教她折荷花船,院子裡滿是歡聲笑語。
托馬斯則拿著相機,不停地拍著孩子們的笑臉,他說:「這些孩子太可愛了,他們的笑容比任何景色都美。」許朗看著這溫馨的場景,心裡暖暖的——文化之旅不僅讓遊客了解了清溪村,也讓村裡的孩子接觸到了外面的世界,這或許就是文化交融的意義。
從小學出來後,遊客們又去了村裡的荷塘,這次他們沒有走棧道,而是坐著小船在荷塘里遊覽。小船是木質的,船夫是村裡的老周叔,他撐著竹篙,小船在荷塘里慢慢行駛,偶爾會碰到荷葉,發出「沙沙」的聲響。遊客們坐在船上,伸手就能摸到荷葉,有的還摘下一片荷葉,戴在頭上當帽子,笑得格外開心。
伊莉莎白坐在船邊,看著水裡的小魚游來游去,忍不住說:「要是能一直待在這裡就好了,這裡太舒服了,沒有城市的喧囂,只有安靜和美好。」許朗笑著說:「以後隨時歡迎你們來,清溪村永遠為你們敞開大門。」
中午的時候,遊客們在農家樂吃了最後一頓午飯,張嬸做了他們最喜歡的荷葉雞和蓮子湯,還特意給每個人包了一包桂花糕和茶油,讓他們帶回去。飯後,遊客們收拾好行李,準備離開清溪村。
大巴車停在村口的老樟樹下,遊客們和村裡的人一一告別。伊莉莎白抱著曉梅送她的竹編荷花,對許朗說:「許先生,謝謝你們,這兩天我過得太開心了,我會永遠記得清溪村,也會把這裡的故事告訴我的家人和朋友。」瑪莎則拉著蘇晚的手,說:「蘇晚,謝謝你帶我體驗藍染,我會把方巾好好珍藏,以後看到它,就會想起你和清溪村。」
托馬斯則把自己畫的清溪村景色送給了許朗:「這是我這兩天畫的,送給你,希望你能喜歡。」許朗接過畫,心裡滿是感動:「謝謝,我會好好珍藏的。」
大巴車緩緩開動,遊客們隔著窗戶揮手,村裡的人也站在路邊揮手,直到大巴車消失在遠處的山路盡頭。許朗和蘇晚站在老樟樹下,看著大巴車離開的方向,心裡滿是不舍,卻也充滿了希望——他們知道,這不是結束,而是開始,以後會有更多人來清溪村,更多人愛上這裡的荷塘、文化和熱情的人們,而清溪村,也會在文化交融的滋養下,變得越來越美好。