第278章 歐團如約至荷塘,非遺互動暖人心

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  清溪荷韻·第278章 歐團如約至荷塘,非遺互動暖人心

  清晨五點半,清溪村的天剛蒙蒙亮,荷塘邊就已經熱鬧起來。劉叔帶著五六個村民,正小心翼翼地把剛採摘的新鮮荷花插進竹編花籃里,這些荷花要擺在村口、非遺展演區和民宿門口,作為迎接歐洲遊客的裝飾。曉梅和王師傅則在竹編坊里做最後的檢查,把編好的荷花餐墊、書籤和掛件一一擺進鋪著碎花布的展示架,每個產品旁邊都放了手寫的英文標籤,標註著材質和價格。

  許朗站在村口的大榕樹下,手裡拿著接待流程表,反覆確認著每個環節的負責人。蘇晚穿著一條淺藍色的連衣裙,裙擺上繡著小小的荷花圖案,她正和兩位英語導遊核對遊客的名單,時不時叮囑幾句:「遇到遊客問荷塘的歷史,就跟他們說清溪村種荷花已經有一百多年了,之前是為了養家餬口,現在是為了傳承文化;要是問剪紙的寓意,記得把小李做的圖文說明牌指給他們看,這樣更清楚。」

  「許先生,蘇小姐,大巴車快到村口了!」負責在村外引路的村民騎著電動車趕來,臉上帶著幾分激動。許朗立刻抬手看了看表,剛好七點半,比預計時間早了十分鐘。他深吸一口氣,整理了一下衣領,對身邊的人說:「大家按之前安排的來,別慌,肯定能順利接待。」

  話音剛落,遠處就傳來了大巴車的鳴笛聲。很快,一輛印著歐洲旅行社標誌的白色大巴車緩緩駛進清溪村,停在了村口的空地上。車門打開,皮埃爾率先走下來,他穿著一件淺色的襯衫,手裡拿著一個竹編手提袋——那是上次文化節時買的清溪村文創產品。

  「許先生,蘇小姐,早上好!」皮埃爾熱情地走上前,和兩人握手,「我身後的這些朋友,都是第一次來中國鄉村,他們早就盼著來清溪村看看了。」

  許朗笑著回應:「皮埃爾先生,歡迎您和各位遊客來到清溪村!接下來的三天,我們會帶大家感受這裡的荷花文化和非遺技藝,希望大家能玩得開心。」

  蘇晚則用流利的英語向遊客們問好,還遞上了提前準備好的歡迎手冊。手冊的封面是荷塘日出的照片,裡面印著三天的行程安排、荷花美食介紹,還有村裡的地圖,每個景點旁邊都標了英文注釋。「各位朋友,這本手冊里有大家需要的信息,如果有任何問題,隨時可以找我或者兩位導遊。」

  遊客們接過手冊,好奇地翻看著,時不時發出讚嘆聲。一位金髮碧眼的女士指著手冊里的荷花燉雞照片,用不太流利的中文問:「這個……好吃嗎?」蘇晚笑著點頭:「非常好吃,雞肉很嫩,還帶著荷花的香味,中午大家就能嘗到了。」女士立刻露出期待的表情,拿出手機把照片拍了下來。

  按照行程安排,第一天上午先參觀荷塘。許朗和蘇晚帶著遊客們沿著荷塘邊的石板路走,劉叔早已在路邊等候,手裡還拿著一個蓮蓬。「各位朋友,我給大家摘個新鮮的蓮蓬嘗嘗。」劉叔說著,熟練地剝開蓮蓬,取出裡面的蓮子,遞給身邊的遊客。

  一位來自荷蘭的男士接過蓮子,放進嘴裡嚼了嚼,眼睛立刻亮了:「很甜,比我在歐洲吃的蓮子新鮮多了!」劉叔笑得合不攏嘴:「這是早上剛摘的,咱們清溪村的荷塘水質好,蓮子自然甜。」他還教遊客們怎麼剝蓮蓬,大家圍在荷塘邊,手裡拿著蓮蓬,學得有模有樣,時不時傳來陣陣笑聲。

  走到荷塘中間的木橋上時,遊客們都停下了腳步,拿出手機拍照。木橋旁邊的荷塘里,荷花盛開得正好,粉色的花瓣在陽光下格外鮮艷,偶爾有蜻蜓落在荷葉上,構成了一幅靈動的畫面。「太美了,就像畫裡一樣!」一位法國女士舉起相機,不停地按下快門,「我要把這些照片發給家人,讓他們也看看中國鄉村的美景。」

  許朗站在木橋上,向遊客們介紹:「這片荷塘有五十多畝,種的都是咱們本地的荷花品種,花期能持續三個多月。每到夏天,整個荷塘都是荷花的香味,晚上還能聽到青蛙的叫聲,特別熱鬧。」他還指著荷塘邊的幾間老房子說:「那些房子是村民們以前住的,現在改成了民宿和文創店,大家晚上可以住在那裡,聽著荷塘的聲音睡覺,很舒服。」

  參觀完荷塘,就到了非遺展演區。小李早已在剪紙桌前做好了準備,桌子上擺著紅紙、剪刀和已經剪好的荷花圖案,旁邊的英文說明牌格外顯眼。看到遊客們過來,小李有些緊張,手微微攥著剪刀,但還是努力擠出笑容,用之前學的簡單英語打招呼:「Hello,welcome!」

  皮埃爾走到小李身邊,拿起一張剪紙荷花,對遊客們說:「這位小伙子的剪紙技藝非常棒,上次我來的時候,他剪的荷花讓我特別驚訝。大家可以試試自己剪,小李會教大家的。」

  在皮埃爾的鼓勵下,幾位遊客走到桌前,拿起剪刀和紅紙。小李雖然英語不太流利,但他用手勢演示著剪紙的步驟:先把紅紙對摺,再沿著邊緣剪出荷花的輪廓,最後展開就是一朵完整的荷花。一位德國遊客學得很認真,跟著小李的步驟剪,雖然剪出來的荷花有些歪歪扭扭,但他還是很開心,舉著剪紙對小李說:「Thank you,it's beautiful!」


  小李笑著點頭,從抽屜里拿出一個小竹編盒子,裡面裝著他提前剪好的小荷花剪紙,送給每位體驗剪紙的遊客。「這是送給大家的禮物,希望大家能記住清溪村的剪紙。」蘇晚在一旁幫忙翻譯,遊客們接過剪紙,紛紛向小李道謝。

  非遺展演區的另一邊,王師傅和曉梅正在展示竹編技藝。王師傅坐在竹編架前,手裡拿著竹篾,飛快地編著一個荷花掛件,竹篾在他的手裡就像有了生命,很快就呈現出荷花的形狀。曉梅則拿著一個半成品的竹編餐墊,向遊客們介紹竹編的過程:「我們用的竹子都是村里自己種的,要經過採摘、削篾、陰乾等五個步驟,才能用來編產品。這個餐墊要編兩天才能完成,每一根竹篾都要編得很整齊,這樣才能耐用。」

  一位英國遊客對竹編餐墊很感興趣,拿起餐墊摸了摸,問:「這個餐墊可以洗嗎?」曉梅笑著回答:「可以洗,用溫水洗就行,洗完晾乾,不會變形。我們還做了竹編餐盒,用來裝食物很方便,也很環保。」說著,她拿出一個竹編餐盒,打開給遊客看,裡面還放著一塊荷花形狀的糕點。遊客立刻被吸引,當場就買了兩個餐墊和一個餐盒,還讓曉梅幫著包裝好,說要帶回去送給朋友。

  不知不覺就到了中午,遊客們跟著許朗和蘇晚來到餐飲區。餐飲區設在荷塘邊的大棚里,桌子上擺著竹編餐盤和新鮮的荷花,陽光透過大棚的縫隙灑進來,落在餐盤上,格外溫馨。很快,荷花宴就開始了:荷花燉雞、荷花炒蝦仁、荷花粥、荷花酥……一道道帶著荷香的美食端上桌,遊客們迫不及待地拿起筷子品嘗。

  「這個雞肉太嫩了!」一位義大利遊客吃了一口荷花燉雞,忍不住讚嘆,「還有荷花的香味,我從來沒吃過這麼特別的雞肉。」負責餐飲的農家樂老闆正好過來,聽到遊客的稱讚,笑著說:「這雞肉是村里散養的土雞,燉的時候放了新鮮的荷花花瓣和荷葉,燉了三個小時才燉好,所以特別嫩。」

  荷花炒蝦仁也很受歡迎,蝦仁Q彈,搭配著荷花的清甜,吃起來很爽口。一位法國遊客一邊吃,一邊對皮埃爾說:「早知道清溪村的荷花美食這麼好吃,我上次就該多帶些荷花酥回去。」皮埃爾笑著說:「沒關係,這次可以多買些,他們還做了真空包裝,方便帶回去。」

  午飯過後,按照行程安排,遊客們要去民宿休息。村裡的民宿都在荷塘邊,推開窗戶就能看到荷塘的景色。張嬸早早就在民宿門口等候,看到遊客們過來,熱情地打招呼:「歡迎大家來住我的民宿,房間裡已經準備好了荷花香薰,還有乾淨的毛巾和牙刷,有什麼需要的,隨時找我。」

  張嬸帶著一位瑞士遊客去房間,打開房門,遊客就被房間裡的布置吸引了:淺米色的窗簾,印著荷花圖案的床單,窗戶邊的小桌子上放著清溪村的畫冊和一朵新鮮的荷花。「太漂亮了,這個房間很舒服!」遊客走到窗邊,推開窗戶,荷塘的香味立刻飄了進來,她深吸一口氣,臉上露出滿足的表情,「晚上在這裡睡覺,肯定能做個好夢。」

  下午三點,遊客們休息好後,開始體驗荷花採摘。許朗和劉叔帶著大家來到荷塘邊,給每位遊客發了一個竹編籃子和一雙防水鞋。「大家採摘荷花的時候,要輕輕掰荷花的莖,別太用力,不然會把莖掰斷。」劉叔一邊演示,一邊說,「還要注意,不要踩進荷塘里的泥里,小心滑倒。」

  遊客們穿著防水鞋,小心翼翼地走進荷塘邊的淺水區,開始採摘荷花。一位荷蘭女士第一次採摘荷花,有些緊張,劉叔在旁邊耐心指導,教她怎麼選新鮮的荷花,怎麼輕輕掰下荷花。很快,女士就摘到了第一朵荷花,她舉著荷花,開心地和身邊的遊客拍照。

  許朗則在一旁提醒大家:「大家摘的荷花可以帶回家,也可以讓餐飲區的師傅幫忙做成荷花茶,晚上喝荷花茶,有助於睡眠。」遊客們聽了,更開心了,紛紛加快了採摘的速度,不一會兒,每個人的竹編籃子裡都裝滿了荷花。

  傍晚的時候,遊客們帶著採摘的荷花回到村里,有的去餐飲區做荷花茶,有的則在民宿門口的小院子裡坐著,一邊欣賞荷塘的夕陽,一邊聊天。皮埃爾走到許朗身邊,看著遠處的荷塘,感慨地說:「許先生,這次帶遊客來清溪村,真是太對了。大家都很開心,對這裡的荷花、非遺和美食都很感興趣。剛才有幾位遊客還問,下次能不能帶家人來,住更長時間。」

  許朗笑著說:「歡迎他們下次再來!我們還會開發更多的體驗項目,比如荷花種植、竹編教學,讓遊客能更深入地感受清溪村的文化。」

  晚上七點,篝火晚會在荷塘邊準時開始。村民們提前在荷塘邊的空地上搭好了篝火架,點燃了篝火,橘紅色的火焰照亮了周圍的荷塘,也照亮了遊客們的笑臉。村裡的文藝隊帶來了表演,有荷塘小調、民間舞蹈,還有村民們自己編的小品,講的是清溪村種荷花的故事。

  遊客們看得很入迷,時不時鼓掌叫好。表演結束後,村民們邀請遊客一起跳舞,大家圍著篝火,手拉手跳著舞,雖然語言不通,但笑容和動作卻能傳遞快樂。一位德國遊客還拿出手機,播放起了歐洲的民謠,大家跟著音樂的節奏跳著,篝火晚會的氣氛達到了高潮。

  晚會結束後,許朗和蘇晚送遊客們回民宿。走在荷塘邊的小路上,晚風拂過,帶來陣陣荷香,荷塘里的青蛙時不時發出叫聲,格外寧靜。「今天大家都很開心,尤其是體驗剪紙和採摘荷花的時候,看得出來,他們很喜歡這種親近自然、親近文化的活動。」蘇晚輕聲說,語氣裡帶著幾分欣慰。

  許朗點點頭:「這只是個開始。明天我們還要帶他們去看荷花食品的製作過程,去村裡的老房子裡聽村民講過去的故事。希望通過這三天的行程,能讓他們真正了解清溪村,喜歡上『清溪荷韻』。」

  回到民宿門口,許朗看到小李還在非遺展演區的燈光下忙碌。他走過去,發現小李正在剪一幅新的剪紙,圖案是荷塘篝火晚會的場景,裡面有遊客和村民一起跳舞的畫面。「小李,這麼晚了還在剪?」許朗問道。

  小李抬起頭,笑著說:「我想把今天的篝火晚會剪下來,送給皮埃爾先生和遊客們,讓他們能記住這個晚上。」許朗看著小李認真的樣子,心裡很感動:「辛苦你了,明天早上我幫你把剪紙送給他們。」

  小李點點頭,又低下頭繼續剪剪紙。燈光下,他的手指靈活地穿梭在紅紙和剪刀之間,一幅幅生動的畫面在他的手裡慢慢呈現。荷塘邊的荷花在夜色中輕輕搖曳,仿佛在陪伴著這個努力傳承非遺的年輕人,也在見證著清溪村與歐洲遊客之間的美好相遇。

  許朗站在一旁,看著小李的身影,又看向遠處的荷塘,心裡充滿了期待。他知道,這三天的接待只是清溪村走向世界的一小步,未來,還會有更多的遊客來到清溪村,感受這裡的荷花文化,而「清溪荷韻」的名字,也會隨著這些遊客的腳步,傳得更遠、更響亮。

章節目錄