第26章 天使的翅膀

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  伊莉德絲感覺自己的世界觀被擊得粉碎。

  在警官學院裡,她學過法律,學過條例,學過如何應對狡猾的竊賊和兇殘的匪徒。

  可眼前的這一切,又算什麼?

  這不是搶劫,也不是謀殺。

  這是一種更深邃、更粘稠、更令人作嘔的惡毒。

  施暴者,不僅僅是那個名為湯姆的酒鬼,更是她的親生父母,是那些用十個先令就給她定了價的家人。

  世界上竟存在如此禽獸的父母,她從來不敢想像。

  她的眼眶滾燙,淚水幾乎就要奪眶而出。

  她想尖叫,想質問,想把這個不公的、該死的世界砸個稀巴爛。

  但她不能。

  此刻的瑪莎,像一件被摔碎後又胡亂粘起來的瓷器,脆弱到了極點。

  如果連她這個外人都崩潰了,那瑪莎心中剛剛燃起的那一絲微弱的火苗,就會被徹底吹熄。

  她的嘴唇被牙齒死死地咬住,用這股尖銳的刺痛,來維持著自己作為一名警官脆弱的冷靜。

  「瑪莎,聽我說。」

  「那不是你的錯。」

  「你沒有髒。一點都沒有。髒的,是那些傷害你的人,是這個讓你承受這一切的世界。」

  「你是一個好母親,你很勇敢。你為了保護你的孩子們,已經拼盡了全力。」

  「你受了很多苦……真的……受了很多苦。」

  伊莉德絲沒有說任何「一切都會好起來」之類的空洞安慰。

  她只是在重複著,肯定著,用最樸素的語言,去洗刷那些年來被強加在瑪莎身上的本不屬於她的罪名與羞恥。

  伊莉德絲靜靜地坐在那裡,任由瑪莎伏在她的膝上,用自己的肩膀,承受著另一個靈魂全部的重量。

  她輕輕地拍著瑪莎的後背,直到那撕心裂肺的哭聲,漸漸變成斷續的抽泣,最終,化為一片疲憊至極的平靜。

  當瑪莎終於抬起那張哭得紅腫不堪的臉時,她的眼神雖然依舊脆弱,卻不再是之前那種令人心悸的死寂。

  伊莉德絲默默地從自己的口袋裡,掏出了一方漿洗得有些發硬的乾淨手帕,遞到了瑪莎的面前。

  瑪莎布滿淚痕的臉遲疑地抬起,看著那方手帕,又看了看伊莉德絲。幾秒鐘後,她才伸出手,接了過去,緊緊地攥在手心,卻沒有擦拭臉上的淚水。

  伊莉德絲緩緩地單膝跪在了骯髒潮濕的地板上。

  這個動作,讓她能完全平視蜷縮的瑪莎。

  「瑪莎,聽我說。」

  「我,伊莉德絲·安托比亞,以我全部的榮譽起誓,」

  「我一定會把你和你的孩子們,從這個地獄裡帶出去。」

  「那會是一個……有鎖的房間,瑪莎。一把你可以從裡面插上的結結實實的門鎖。在晚上,你再也不用因為害怕門外的腳步聲而驚醒。」

  「你們會有真正的食物。不是被踩進泥水裡的麵包屑,而是熱氣騰騰的放了土豆和胡蘿蔔的肉湯。」

  「你的寶寶會有乾淨的牛奶喝,而不是只能喝混著水的米糊。我會親手把這些東西,送到你的手上。」

  「我會帶醫生來。為你手臂上的傷口上藥,用乾淨的繃帶包紮好。也為你的孩子們,檢查他們身上的每一處傷痕,治療他們因為營養不良而落下的病根。」

  她的目光掃過那幾個躲在角落裡眼神怯懦的孩子,聲音變得愈發溫柔,也愈發堅定。

  「你的孩子們,他們將有機會在陽光下大聲地笑,而不是只能在黑暗中死死地捂住自己的嘴。他們會重新學會,一個孩子本該有的、肆無忌憚的快樂。」

  「而且,瑪莎,最重要的是,我會幫你找到一份工作。也許是縫補衣物,也許是漿洗衣裳,工作會很辛苦,但你掙到的每一個便士,都將完完全全地屬於你自己。」

  「你可以用它給你的孩子買一件新衣服,或者……給自己買一根髮帶。」

  「你將不再是一個價值十個先令的、被明碼標價的東西。」

  「你,就是你。是一位母親,是一個值得被尊重的、堂堂正正的女人。」

  伊莉德絲給了瑪莎一個最後安撫的的眼神,然後才站起身,轉身離開了這個令人心碎的房間。


  當她重新踏入那條陰暗發霉的走廊時,感覺仿佛從一個世界踏入了另一個。

  屋子裡,是具體到每一個人的、活生生的苦難與掙扎;而屋外,則是需要被遵守的冰冷規則與秩序。

  恩斯特就站在規則的那一邊。

  他依然靠在門外的牆壁上,只是手裡多了一支點燃的香菸。

  猩紅的火點在昏暗的光線中一明一滅,繚繞的煙霧模糊了他那張看不出任何情緒的臉。

  他是一個極有耐心的獵人,在安靜的等待著獵物落入陷阱。

  「長官。」

  「情況比我們想的更糟。我們必須立刻逮捕湯姆·貝爾。」

  「不僅僅是因為毆打,更是因為他用十個先令把瑪莎買過來這件事!這不是婚姻,長官,這是人口販賣!」

  她相信,只要把這個罪行揭露出來,那個禽獸就會被送上絞刑架,瑪莎和孩子們就能得到徹底的解救。

  恩斯特沒有立刻回答。

  他抬起手,將香菸送到嘴邊,不緊不慢的吸了一口。

  做完這一切,他轉向自己這位充滿了戰鬥意志的下屬。

  「人口販賣?」

  「伊莉德絲,看來你在學院裡,沒有好好學習婚姻法。」

  「什麼?」伊莉德絲愣住了。

  「第七章,第三條,附則二。」

  「明確規定:帝國公民,凡未滿十八周歲者,在其法定監護人的同意與見證下,其婚姻具備完全且不可置疑的法律效力。」

  「瑪莎的父親,是她的法定監護人。所以,無論那十個先令是『彩禮』、『嫁妝』,還是『感謝費』,在法律的層面上,湯姆·貝爾和瑪莎·貝爾就是一對受法律保護的、合法的夫妻。」

  「這……這怎麼可以!那明明是……」

  「那明明是骯髒的交易,我知道。」

  恩斯特第一次認同了她的話,「但法律,只看證據和條款,不看『明明』。我們沒有證據,證明那是一場強迫的交易。」

  伊莉德絲感覺自己的呼吸都變得困難起來,她不甘心地追問:「那……那家暴呢?他毆打瑪莎和孩子,這是事實!」

  「是事實。」恩斯特點了點頭,似乎終於給了她一絲希望,「所以,我們可以逮捕他。」

  伊莉德絲的眼睛猛地一亮。

  「但是,」恩斯特話鋒一轉,徹底掐滅了那點光芒。

  「按照治安管理條例,此類行為,被歸類為『家庭內部糾紛』。即便有瑪莎的證詞和孩子們的傷痕作為證據,我們最多,也只能以家庭暴力的名義,將他拘留一個月。」

  「一個月……?」伊莉德絲難以置信地重複著這個詞。

  「對,一個月。」

  「一個月後,湯姆·貝爾先生,會完好無損的從拘留所里走出來,回到這間屋子。」

  他向前一步,湊到伊莉德絲耳邊,

  「到時候,你猜一猜,他會怎麼感謝那個親手把他送進去的、他合法的、誰也帶不走的妻子?」

章節目錄