第65章 70.拙劣的戲 5.1K
第62章 70.拙劣的戲 5.1K
石門轟然落下的巨響在封閉的墓室中反覆迴蕩,激起漫天塵埃。
每一粒都以乎在嘲笑著被困者的命運。
凱克能清晰地感覺到,腳下堅實的地面都隨之發生了一次沉悶的震顫。
他緩緩轉過身,目光平靜地掃過那扇嚴絲合縫、徹底斷絕了所有光線與退路的石門。
隨即,他的視線落在了正「花容失色」地向自己倒來的伊莎貝拉身上。
看著她那副集驚恐、柔弱、無助於一體,堪稱教科書級別的精湛表演,凱克差點沒忍住笑出聲來。
真是—太敬業了。
為了完成KP1,連這種老套的劇本都願意演。
他心中暗自吐槽,身體卻不動聲色地向旁邊橫移了一小步。
這一步的距離計算得無比精準,恰好讓伊莎貝拉那充滿預謀的投懷送抱撲了個空。
她一個踉蹌,險些直接摔在冰冷的石地上。
「好黑—我—我好怕—」
伊莎貝拉迅速穩住身形,仿佛剛才的失態只是因為極度的恐懼。
她的聲音開始顫抖,帶著恰到好處的哭腔,再次向凱克的方向挪動過來。
她試圖用自己身體的靠近,來完成她計劃已久的、也是最關鍵的一步。
進行決定性的身體接觸。
墓穴里瞬間陷入了伸手不見五指的絕對黑暗。
這種環境本該是放大恐懼與催生依賴的最佳溫床。
然而,凱克只是平靜地抬起手,在寂靜的黑暗中。
啪。
一個清脆的響指。
一團明亮的、橘紅色的火焰憑空出現。
如同一顆溫順的小小太陽,靜靜地懸浮在兩人之間的半空中。
溫暖的光芒瞬間驅散了令人室息的黑暗,照亮了墓室的每一個角落。
也無比清晰地照出了伊莎貝拉臉上那副未來得及完全收斂的、混合著驚恐與愕然的複雜表情。
這團伊格尼法印火光的位置非常巧妙,不偏不倚。
正好將兩人隔開了一個禮貌而疏遠的、無法進行任何親密接觸的安全社交距離。
這是柯恩這些天教他的一個小技巧,用於在黑暗環境中穩定照明。
沒想到在這裡,起到了意想不到的絕佳效果。
伊莎貝拉眼中飛快地閃過一絲不易察覺的惱怒,但她並未死心。
她的計劃還有後續。她強迫自己將目光從那團礙事的火焰上移開。
轉向那扇紋絲不動的石門,用一種充滿希冀和盲目崇拜的語氣,開始了她的旁敲側擊:
「凱克先生,您是這麼強大的獵魔人。
一定一定有辦法打開這扇石門的,對吧?」
她的心臟在胸腔里不受控制地劇烈跳動著,充滿了緊張、狂熱與期待。
快用出來吧,用出那種力量!
就是你在女爵的儀式上,那種能吞噬一切、顛覆規則的神秘力量!
我為你準備了完美的舞台!
她幾乎模擬出了那日地牢中的所有關鍵要素。
幽閉的環境,看似致命的威脅,以及一個楚楚可憐、需要「拯救」的柔弱女性。
她甚至不惜耗費自己的力量,動用血族秘法。
將自身的能量與這扇石門緊密地連接在了一起,形成了一個萬無一失的雙重保險。
物理上,它堅不可摧;
魔法上,它更是自己力量的延伸。
她不相信,在這種精心布置的絕境之下,這隻狡猾的小老鼠還能藏得住他那驚人的底牌。
凱克看著她那雙因過度期待而顯得格外明亮的翠綠眼眸,心中瞬間瞭然。
原來如此。
我總算明白了。
她的計劃,從頭到尾都不是想吃了我,也不是那些無聊的男女之事。
她是在試探我,或者說,是在復現某種條件。
她想知道,我在暗影女爵的儀式上,那詭異的表現究竟是怎麼做到的。
她想在這種幽閉、危險的環境下,利用恐懼和依賴感來攻破我的心防。
逼我再一次使用系統的力量。
凱克徹底看穿了她的意圖。
他忽然覺得這件事變得有趣起來。
畢竟艾斯卡爾在自己身邊呆了那麼久,都無法看出系統的底細。
凱克可不認為伊莎貝拉能看的出來。
他決定將計就計,索性陪這位演技精湛的「影后」好好演下去。
看看她這齣大戲的結局到底是什麼。
他首先就在心裡堅決地否決了使用「暗影之擁」進行掛機修煉的選項。
開什麼玩笑,敵人越是想要的,我就越不能給。這是基本原則。
秉承著這個樸素的、甚至有些叛逆的原則。
凱克在腦海中快速篩選著系統面板上那些可憐的幾個選項。
最終,他的目光落在了那個他才剛獲得沒多久的技能上。
鍊金術。
既然物理上走不出去,那就換個思路。
他清了清嗓子,臉上露出一副極其嚴肅和凝重的表情,仿佛即將要進行一場神聖的儀式。
他對伊莎貝拉說道:
「夫人,請冷靜。這扇門不僅僅是石頭,它上面被加持了古老的守護符文。
任何強行破壞的行為,都只會導致一個結果。
整個墓穴的結構失衡,徹底坍塌。我們都會被活埋在這裡。」
他頓了頓,看到伊莎貝拉眼中閃過一絲果然如此的神色,於是繼續壓低聲音,讓語氣變得更加神秘莫測。
「想要離開,只有一個辦法。
我需要舉行一種非常古老的冥想儀式,嘗試與這個墓穴的先祖之靈進行溝通。
從它們沉睡的智慧中,尋求離開的正確方式。
這個過程—非常危險,我的精神會暫時脫離軀體。
所以,儀式期間,我可能會有些—反常。
請您務必與我保持距離,無論看到什麼,聽到什麼,都不要驚慌,更不要試圖打斷我。
否則後果不堪設想。」
這番半真半假、神神叨叨的說辭,成功地為他接下來的掛機修煉行為。
鋪好了一個堪稱完美的、令人信服的藉口。
不過,在開始「儀式」之前,凱克像是想起了什麼。
他轉身走向墓室角落的另一口石棺,用手在棺蓋邊緣隨意地敲了敲,以乎在確認著什麼。
接著,他用一種巧勁,輕而易舉地便將沉重的石蓋推開了一條縫。
他伸手進去摸索了片刻,掏出了一個積滿灰塵、看起來頗有分量的皮袋子。
隨手扔給了伊莎貝拉。
叮噹一聲,袋子裡發出了金幣碰撞的清脆聲響。
「這應該就是你想要的家族財寶了吧?」
凱克的聲音平淡無波。
畢竟表面上的任務還是得要完成的。
伊莎貝拉下意識地接住了皮袋,那沉甸甸的觸感和誘人的聲響。
卻沒能讓她的目光從凱克身上移開分毫。
她只是心不在焉地將袋子抓在手裡,全部的注意力都凝聚在凱克身上。
那雙翠綠的眼眸里,期待與狂熱交織成的火焰幾乎要噴薄而出。
先祖之靈的溝通?
果然是某種我從未見過的神秘儀式!
和血族的通靈術有什麼不同嗎?
凱克不再理會她內心的波瀾,自顧自地在墓室中央盤膝而坐,緩緩閉上了眼睛。
「系統,開始掛機修煉。
目標:鍊金術,燕子藥劑配方。」
下一秒,他的身體控制權被系統完全接管。
當他再次睜開雙眼時,那雙原本靈動的眸子已經變得一片空洞。
毫無任何人類的情感,如同一台被設定好程序的、最精密的儀器。
工具人模式,啟動!
伊莎貝拉屏住呼吸,緊張又興奮地注視著他的一舉一動,生怕錯過任何一個細節。
要來了!
他那神秘力量的真面目,馬上就要在我面前揭曉了!
【任務開始:煉製燕子魔藥】
【暫無鍊金素材—檢測到附近存在配方材料:白屈菜】
【正在自動拾取中—】
在伊莎貝拉那雙充滿期待的目光中,凱克站起身。
他無視了身旁這位美麗的女伴,仿佛她只是一團空氣。
他徑直走向墓室深處的那口石棺,步伐穩健,沒有絲毫多餘的動作。
伊莎貝拉的心提到了嗓子眼,她甚至能聽到自己血液在血管中奔流的聲音。
只見凱克伸出雙手,用一種精準到毫米、高效到冷酷的力道。
平穩地推開了那沉重無比的石質棺蓋,整個過程沒有發出一絲多餘的聲響。
然後—
他伸出手,探進那具早已乾枯、不知屬於哪個年代的骸骨旁邊。
在一堆腐朽的塵土和骯髒的蛛網中,用兩根手指,小心翼翼地、仿佛對待稀世珍寶一般。
捏起了一株從石棺縫隙里頑強長出來的、開著幾朵不起眼小黃花的雜草。
伊莎貝拉的大腦,在那一瞬間,徹底宕機了。
她臉上的表情凝固了,那雙美麗的翠綠眼眸里,充滿了難以置信的、幾乎要溢出來的巨大困惑。
這—這就是所謂的「古老儀式」?
這就是他那可以對抗高等血族的、神秘力量的展現?
在別人祖宗的安息之所里翻箱倒櫃了半天,就為了一根路邊隨處可見的破草?
【材料『白屈菜獲取成功】
【正在拾取下一素材:水鬼腦】
系統判定下一個材料的位置在墓穴之外。
於是,凱克面無表情地轉過身。
將那株小黃花隨手塞進自己的口袋裡,然後徑直走向那扇被封死的巨大石門。
伊莎貝拉的心頭猛地一緊,一絲希望重新燃起。
終於要來了嗎?
溝通儀式失敗了,現在要用蠻力破門了?
對,一定是這樣!
然而,接下來發生的一幕,再一次徹底顛覆了她的認知。
甚至擊碎了她作為一名高級吸血鬼的驕傲。
凱克並沒有凝聚任何強大的法印,更沒有展現出絲毫的暗影之力。
他伸出手指,在冰冷粗糙的石門上極有韻律地輕輕敲擊起來。
那姿態不像一個準備戰鬥的獵魔人,反倒像個經驗豐富的工匠,在仔細聆聽牆體內部的結構與迴響。
幾秒後,他停了下來。
他對著石門上幾個毫不起眼的、甚至可以說是隨機的微小點,連續釋放了三下阿爾德法印。
那法印的威力小到幾乎可以忽略不計,僅僅帶起三股微弱得如同嘆息的氣流。
咔噠。
咔噠。
咔噠。
三聲清脆得如同鐘錶零件精密嚙合的輕響過後。
古老機關內部那些複雜而環環相扣的榫卯結構,被以一種不可思議的方式精準地解開了。
那扇與伊莎貝拉的血族能量緊密相連、沉重無比的石門。
在一陣令人牙酸的、沉悶的摩擦聲中,自己—緩緩地向一側滑開了。
「噗-」
伊莎貝拉只覺得胸口仿佛被一柄無形的大錘狠狠擊中。
喉頭湧上一股無法抑制的腥甜,一口鮮血差點當場噴了出來。
她布下的能量連結,在機關被以純粹的物理技巧破解的瞬間,遭到了粗暴無比的能量反噬。
該死的!
他—他到底是怎麼做到的?!
她明明全神貫注地盯著凱克的每一個動作,卻完全無法理解。
他究竟是如何用那種簡陋到可笑的、威力微弱的法印。
在同一時間,既繞過了自己的法陣封印,又解開了石門那傳承百年的複雜物理結構的。
凱克卻對此毫無所覺。他面無表情地跨過門檻,迎著外面吹來的寒風。
走了出去,仿佛只是出門散了個步那麼簡單。
伊莎貝拉徹底懵了。她強行壓下體內翻騰的氣血,也顧不上維持自己優雅高貴的姿態。
趕緊提起長裙的裙擺,狼狽不堪地追了出去。
她還必須維持著自己那可憐的人設,用顫抖的聲音,帶著哭腔喊道:
「凱克先生!您—您真是太厲害了!
等等我!」
她精心策劃的、充滿致命誘惑的、自以為天衣無縫的優雅捕獵計劃。
至此,徹底變成了一場她自己都無法理解的、荒誕離奇的戶外追蹤。
凜冬的沼澤,是一片灰敗而絕望的土地。
伊莎貝拉被迫跟著凱克深一腳淺一腳地走進了那冰冷刺骨的泥水裡。
骯髒的泥漿很快浸濕了她華麗的絲絨裙擺,那冰冷的、黏膩的觸感讓她幾欲發狂。
由於受了內傷,又不能暴露吸血鬼的身份使用超凡的速度。
她怎麼也追不上前方那個步履穩健得仿佛在自家後花園散步的男人。
她只能眼睜睜地看著凱克以一種毫無美感的、純粹為了效率的姿態。
精準地一劍砍掉一隻從泥水裡冒出來的水鬼的腦袋。
然後蹲下身,用同樣精準的手法,熟練地取出大腦,用一塊油布包好,塞進腰包,轉身就走。
從頭到尾,他甚至沒有回頭看她一眼,仿佛她這個大美人還不如一灘爛泥有吸引力。
【材料『水鬼腦獲取成功】
【正在自動拾取下一目標:矮人烈酒】
凱克徑直走回了小鎮,走回了那家溫暖的旅店。
當他推開橡木門時,大堂里溫暖的空氣和喧鬧的人聲如同潮水般撲面而來。
正在壁爐邊,用一塊鹿皮仔細擦拭著銀劍的艾斯卡爾。
和捧著一本厚重古籍,眉頭緊鎖研究著的柯恩,都因為這股突如其來的寒氣而驚訝地抬起了頭。
一隻叉尾龍對他們來說並不是什麼難題,他們已經解決完畢並回到旅館了。
然後,他們看到了令他們終身難忘的一幕。
凱克面無表情地穿過大堂,無視了所有人的注視,徑直走向吧檯。
而在他身後,亦步亦趨地跟著那位他們救回來的、柔弱美麗的「伊蓮娜夫人」。
此刻的她,滿身都是灰黑色的泥污,華麗的裙子又髒又破,濕漉漉地貼在身上。
一頭蜜糖色的長髮凌亂地黏在蒼白的臉頰上,那雙美麗的翠綠眼眸里。
燃燒著扭曲的、幾乎要化為實質的怒火。
凱克無視了所有人驚奇的目光,更無視了身後那個快要氣到自燃的女人。
他從吧檯上拿起一瓶矮人烈酒,在目瞪口呆的旅店老闆然後默默地轉身上樓,回自己的房間去了。
艾斯卡爾也反應了過來,連忙對旅店老闆說。
「這瓶酒算我的!」
伊莎貝拉一個人,僵硬地、孤零零地站在旅店大堂的中央。
她衣衫不整,髮絲凌亂,手裡還緊緊捏著一枝之前在墓穴里。
被凱克莫名其妙塞給她的、那個簡陋的錢袋。
她精心策劃的一切,換來的就是陪著她的目標,進行了一次匪夷所思的「戶外材料採購」。
而她自己,搞得比從戰場上最泥濘的戰壕里逃回來的難民還要狼狽。
這時,柯恩終於從震驚中回過神來。
他放下了書,帶著一絲學者的關切和八卦的探究,走了過來。
「伊蓮娜夫人,您和凱克—這是去哪兒了?
恕我直言,您看起來—呃,不太好。」
伊莎貝拉的臉一陣青一陣白。
最終,她從牙縫裡擠出一個比哭還難看的笑容,聲音嘶啞得如同砂紙摩擦:
「我們—我們去—去郊外散了散心。
順便—緬懷了一下我逝去的丈夫。
今天—天氣不太好。」
她話音剛落,凱克從樓梯上走了下來。
他結束了系統修煉,手裡拿著一個剛剛煉製好的、裝著深紅色澄清液體的小瓶子。
他走到伊莎貝拉面前,將那瓶魔藥遞給了她,臉上甚至帶著一絲任務完成後的成就感。
「給,這是用在你家族墓穴里找到的材料,為你精心製作的魔藥。」
他頓了頓,露出了一個純良無害、甚至有些靦腆的微笑。
「我想,這也算是完成了你的心愿和要求吧。」
伊莎貝拉一把奪過那瓶燕子魔藥,緊緊地攥在手裡,指節因為過度用力而發白。
她抬起頭,那雙美麗的翠綠色眼眸里,翻湧著幾乎無法掩飾的、凜冽刺骨的殺意。
她一字一句地,仿佛用盡了全身的力氣,從牙縫中擠出這句話:
「沒錯,你順利地—完成了我的要求。」
「我可—真是要謝謝你啊。」
石門轟然落下的巨響在封閉的墓室中反覆迴蕩,激起漫天塵埃。
每一粒都以乎在嘲笑著被困者的命運。
凱克能清晰地感覺到,腳下堅實的地面都隨之發生了一次沉悶的震顫。
他緩緩轉過身,目光平靜地掃過那扇嚴絲合縫、徹底斷絕了所有光線與退路的石門。
隨即,他的視線落在了正「花容失色」地向自己倒來的伊莎貝拉身上。
看著她那副集驚恐、柔弱、無助於一體,堪稱教科書級別的精湛表演,凱克差點沒忍住笑出聲來。
真是—太敬業了。
為了完成KP1,連這種老套的劇本都願意演。
他心中暗自吐槽,身體卻不動聲色地向旁邊橫移了一小步。
這一步的距離計算得無比精準,恰好讓伊莎貝拉那充滿預謀的投懷送抱撲了個空。
她一個踉蹌,險些直接摔在冰冷的石地上。
「好黑—我—我好怕—」
伊莎貝拉迅速穩住身形,仿佛剛才的失態只是因為極度的恐懼。
她的聲音開始顫抖,帶著恰到好處的哭腔,再次向凱克的方向挪動過來。
她試圖用自己身體的靠近,來完成她計劃已久的、也是最關鍵的一步。
進行決定性的身體接觸。
墓穴里瞬間陷入了伸手不見五指的絕對黑暗。
這種環境本該是放大恐懼與催生依賴的最佳溫床。
然而,凱克只是平靜地抬起手,在寂靜的黑暗中。
啪。
一個清脆的響指。
一團明亮的、橘紅色的火焰憑空出現。
如同一顆溫順的小小太陽,靜靜地懸浮在兩人之間的半空中。
溫暖的光芒瞬間驅散了令人室息的黑暗,照亮了墓室的每一個角落。
也無比清晰地照出了伊莎貝拉臉上那副未來得及完全收斂的、混合著驚恐與愕然的複雜表情。
這團伊格尼法印火光的位置非常巧妙,不偏不倚。
正好將兩人隔開了一個禮貌而疏遠的、無法進行任何親密接觸的安全社交距離。
這是柯恩這些天教他的一個小技巧,用於在黑暗環境中穩定照明。
沒想到在這裡,起到了意想不到的絕佳效果。
伊莎貝拉眼中飛快地閃過一絲不易察覺的惱怒,但她並未死心。
她的計劃還有後續。她強迫自己將目光從那團礙事的火焰上移開。
轉向那扇紋絲不動的石門,用一種充滿希冀和盲目崇拜的語氣,開始了她的旁敲側擊:
「凱克先生,您是這麼強大的獵魔人。
一定一定有辦法打開這扇石門的,對吧?」
她的心臟在胸腔里不受控制地劇烈跳動著,充滿了緊張、狂熱與期待。
快用出來吧,用出那種力量!
就是你在女爵的儀式上,那種能吞噬一切、顛覆規則的神秘力量!
我為你準備了完美的舞台!
她幾乎模擬出了那日地牢中的所有關鍵要素。
幽閉的環境,看似致命的威脅,以及一個楚楚可憐、需要「拯救」的柔弱女性。
她甚至不惜耗費自己的力量,動用血族秘法。
將自身的能量與這扇石門緊密地連接在了一起,形成了一個萬無一失的雙重保險。
物理上,它堅不可摧;
魔法上,它更是自己力量的延伸。
她不相信,在這種精心布置的絕境之下,這隻狡猾的小老鼠還能藏得住他那驚人的底牌。
凱克看著她那雙因過度期待而顯得格外明亮的翠綠眼眸,心中瞬間瞭然。
原來如此。
我總算明白了。
她的計劃,從頭到尾都不是想吃了我,也不是那些無聊的男女之事。
她是在試探我,或者說,是在復現某種條件。
她想知道,我在暗影女爵的儀式上,那詭異的表現究竟是怎麼做到的。
她想在這種幽閉、危險的環境下,利用恐懼和依賴感來攻破我的心防。
逼我再一次使用系統的力量。
凱克徹底看穿了她的意圖。
他忽然覺得這件事變得有趣起來。
畢竟艾斯卡爾在自己身邊呆了那麼久,都無法看出系統的底細。
凱克可不認為伊莎貝拉能看的出來。
他決定將計就計,索性陪這位演技精湛的「影后」好好演下去。
看看她這齣大戲的結局到底是什麼。
他首先就在心裡堅決地否決了使用「暗影之擁」進行掛機修煉的選項。
開什麼玩笑,敵人越是想要的,我就越不能給。這是基本原則。
秉承著這個樸素的、甚至有些叛逆的原則。
凱克在腦海中快速篩選著系統面板上那些可憐的幾個選項。
最終,他的目光落在了那個他才剛獲得沒多久的技能上。
鍊金術。
既然物理上走不出去,那就換個思路。
他清了清嗓子,臉上露出一副極其嚴肅和凝重的表情,仿佛即將要進行一場神聖的儀式。
他對伊莎貝拉說道:
「夫人,請冷靜。這扇門不僅僅是石頭,它上面被加持了古老的守護符文。
任何強行破壞的行為,都只會導致一個結果。
整個墓穴的結構失衡,徹底坍塌。我們都會被活埋在這裡。」
他頓了頓,看到伊莎貝拉眼中閃過一絲果然如此的神色,於是繼續壓低聲音,讓語氣變得更加神秘莫測。
「想要離開,只有一個辦法。
我需要舉行一種非常古老的冥想儀式,嘗試與這個墓穴的先祖之靈進行溝通。
從它們沉睡的智慧中,尋求離開的正確方式。
這個過程—非常危險,我的精神會暫時脫離軀體。
所以,儀式期間,我可能會有些—反常。
請您務必與我保持距離,無論看到什麼,聽到什麼,都不要驚慌,更不要試圖打斷我。
否則後果不堪設想。」
這番半真半假、神神叨叨的說辭,成功地為他接下來的掛機修煉行為。
鋪好了一個堪稱完美的、令人信服的藉口。
不過,在開始「儀式」之前,凱克像是想起了什麼。
他轉身走向墓室角落的另一口石棺,用手在棺蓋邊緣隨意地敲了敲,以乎在確認著什麼。
接著,他用一種巧勁,輕而易舉地便將沉重的石蓋推開了一條縫。
他伸手進去摸索了片刻,掏出了一個積滿灰塵、看起來頗有分量的皮袋子。
隨手扔給了伊莎貝拉。
叮噹一聲,袋子裡發出了金幣碰撞的清脆聲響。
「這應該就是你想要的家族財寶了吧?」
凱克的聲音平淡無波。
畢竟表面上的任務還是得要完成的。
伊莎貝拉下意識地接住了皮袋,那沉甸甸的觸感和誘人的聲響。
卻沒能讓她的目光從凱克身上移開分毫。
她只是心不在焉地將袋子抓在手裡,全部的注意力都凝聚在凱克身上。
那雙翠綠的眼眸里,期待與狂熱交織成的火焰幾乎要噴薄而出。
先祖之靈的溝通?
果然是某種我從未見過的神秘儀式!
和血族的通靈術有什麼不同嗎?
凱克不再理會她內心的波瀾,自顧自地在墓室中央盤膝而坐,緩緩閉上了眼睛。
「系統,開始掛機修煉。
目標:鍊金術,燕子藥劑配方。」
下一秒,他的身體控制權被系統完全接管。
當他再次睜開雙眼時,那雙原本靈動的眸子已經變得一片空洞。
毫無任何人類的情感,如同一台被設定好程序的、最精密的儀器。
工具人模式,啟動!
伊莎貝拉屏住呼吸,緊張又興奮地注視著他的一舉一動,生怕錯過任何一個細節。
要來了!
他那神秘力量的真面目,馬上就要在我面前揭曉了!
【任務開始:煉製燕子魔藥】
【暫無鍊金素材—檢測到附近存在配方材料:白屈菜】
【正在自動拾取中—】
在伊莎貝拉那雙充滿期待的目光中,凱克站起身。
他無視了身旁這位美麗的女伴,仿佛她只是一團空氣。
他徑直走向墓室深處的那口石棺,步伐穩健,沒有絲毫多餘的動作。
伊莎貝拉的心提到了嗓子眼,她甚至能聽到自己血液在血管中奔流的聲音。
只見凱克伸出雙手,用一種精準到毫米、高效到冷酷的力道。
平穩地推開了那沉重無比的石質棺蓋,整個過程沒有發出一絲多餘的聲響。
然後—
他伸出手,探進那具早已乾枯、不知屬於哪個年代的骸骨旁邊。
在一堆腐朽的塵土和骯髒的蛛網中,用兩根手指,小心翼翼地、仿佛對待稀世珍寶一般。
捏起了一株從石棺縫隙里頑強長出來的、開著幾朵不起眼小黃花的雜草。
伊莎貝拉的大腦,在那一瞬間,徹底宕機了。
她臉上的表情凝固了,那雙美麗的翠綠眼眸里,充滿了難以置信的、幾乎要溢出來的巨大困惑。
這—這就是所謂的「古老儀式」?
這就是他那可以對抗高等血族的、神秘力量的展現?
在別人祖宗的安息之所里翻箱倒櫃了半天,就為了一根路邊隨處可見的破草?
【材料『白屈菜獲取成功】
【正在拾取下一素材:水鬼腦】
系統判定下一個材料的位置在墓穴之外。
於是,凱克面無表情地轉過身。
將那株小黃花隨手塞進自己的口袋裡,然後徑直走向那扇被封死的巨大石門。
伊莎貝拉的心頭猛地一緊,一絲希望重新燃起。
終於要來了嗎?
溝通儀式失敗了,現在要用蠻力破門了?
對,一定是這樣!
然而,接下來發生的一幕,再一次徹底顛覆了她的認知。
甚至擊碎了她作為一名高級吸血鬼的驕傲。
凱克並沒有凝聚任何強大的法印,更沒有展現出絲毫的暗影之力。
他伸出手指,在冰冷粗糙的石門上極有韻律地輕輕敲擊起來。
那姿態不像一個準備戰鬥的獵魔人,反倒像個經驗豐富的工匠,在仔細聆聽牆體內部的結構與迴響。
幾秒後,他停了下來。
他對著石門上幾個毫不起眼的、甚至可以說是隨機的微小點,連續釋放了三下阿爾德法印。
那法印的威力小到幾乎可以忽略不計,僅僅帶起三股微弱得如同嘆息的氣流。
咔噠。
咔噠。
咔噠。
三聲清脆得如同鐘錶零件精密嚙合的輕響過後。
古老機關內部那些複雜而環環相扣的榫卯結構,被以一種不可思議的方式精準地解開了。
那扇與伊莎貝拉的血族能量緊密相連、沉重無比的石門。
在一陣令人牙酸的、沉悶的摩擦聲中,自己—緩緩地向一側滑開了。
「噗-」
伊莎貝拉只覺得胸口仿佛被一柄無形的大錘狠狠擊中。
喉頭湧上一股無法抑制的腥甜,一口鮮血差點當場噴了出來。
她布下的能量連結,在機關被以純粹的物理技巧破解的瞬間,遭到了粗暴無比的能量反噬。
該死的!
他—他到底是怎麼做到的?!
她明明全神貫注地盯著凱克的每一個動作,卻完全無法理解。
他究竟是如何用那種簡陋到可笑的、威力微弱的法印。
在同一時間,既繞過了自己的法陣封印,又解開了石門那傳承百年的複雜物理結構的。
凱克卻對此毫無所覺。他面無表情地跨過門檻,迎著外面吹來的寒風。
走了出去,仿佛只是出門散了個步那麼簡單。
伊莎貝拉徹底懵了。她強行壓下體內翻騰的氣血,也顧不上維持自己優雅高貴的姿態。
趕緊提起長裙的裙擺,狼狽不堪地追了出去。
她還必須維持著自己那可憐的人設,用顫抖的聲音,帶著哭腔喊道:
「凱克先生!您—您真是太厲害了!
等等我!」
她精心策劃的、充滿致命誘惑的、自以為天衣無縫的優雅捕獵計劃。
至此,徹底變成了一場她自己都無法理解的、荒誕離奇的戶外追蹤。
凜冬的沼澤,是一片灰敗而絕望的土地。
伊莎貝拉被迫跟著凱克深一腳淺一腳地走進了那冰冷刺骨的泥水裡。
骯髒的泥漿很快浸濕了她華麗的絲絨裙擺,那冰冷的、黏膩的觸感讓她幾欲發狂。
由於受了內傷,又不能暴露吸血鬼的身份使用超凡的速度。
她怎麼也追不上前方那個步履穩健得仿佛在自家後花園散步的男人。
她只能眼睜睜地看著凱克以一種毫無美感的、純粹為了效率的姿態。
精準地一劍砍掉一隻從泥水裡冒出來的水鬼的腦袋。
然後蹲下身,用同樣精準的手法,熟練地取出大腦,用一塊油布包好,塞進腰包,轉身就走。
從頭到尾,他甚至沒有回頭看她一眼,仿佛她這個大美人還不如一灘爛泥有吸引力。
【材料『水鬼腦獲取成功】
【正在自動拾取下一目標:矮人烈酒】
凱克徑直走回了小鎮,走回了那家溫暖的旅店。
當他推開橡木門時,大堂里溫暖的空氣和喧鬧的人聲如同潮水般撲面而來。
正在壁爐邊,用一塊鹿皮仔細擦拭著銀劍的艾斯卡爾。
和捧著一本厚重古籍,眉頭緊鎖研究著的柯恩,都因為這股突如其來的寒氣而驚訝地抬起了頭。
一隻叉尾龍對他們來說並不是什麼難題,他們已經解決完畢並回到旅館了。
然後,他們看到了令他們終身難忘的一幕。
凱克面無表情地穿過大堂,無視了所有人的注視,徑直走向吧檯。
而在他身後,亦步亦趨地跟著那位他們救回來的、柔弱美麗的「伊蓮娜夫人」。
此刻的她,滿身都是灰黑色的泥污,華麗的裙子又髒又破,濕漉漉地貼在身上。
一頭蜜糖色的長髮凌亂地黏在蒼白的臉頰上,那雙美麗的翠綠眼眸里。
燃燒著扭曲的、幾乎要化為實質的怒火。
凱克無視了所有人驚奇的目光,更無視了身後那個快要氣到自燃的女人。
他從吧檯上拿起一瓶矮人烈酒,在目瞪口呆的旅店老闆然後默默地轉身上樓,回自己的房間去了。
艾斯卡爾也反應了過來,連忙對旅店老闆說。
「這瓶酒算我的!」
伊莎貝拉一個人,僵硬地、孤零零地站在旅店大堂的中央。
她衣衫不整,髮絲凌亂,手裡還緊緊捏著一枝之前在墓穴里。
被凱克莫名其妙塞給她的、那個簡陋的錢袋。
她精心策劃的一切,換來的就是陪著她的目標,進行了一次匪夷所思的「戶外材料採購」。
而她自己,搞得比從戰場上最泥濘的戰壕里逃回來的難民還要狼狽。
這時,柯恩終於從震驚中回過神來。
他放下了書,帶著一絲學者的關切和八卦的探究,走了過來。
「伊蓮娜夫人,您和凱克—這是去哪兒了?
恕我直言,您看起來—呃,不太好。」
伊莎貝拉的臉一陣青一陣白。
最終,她從牙縫裡擠出一個比哭還難看的笑容,聲音嘶啞得如同砂紙摩擦:
「我們—我們去—去郊外散了散心。
順便—緬懷了一下我逝去的丈夫。
今天—天氣不太好。」
她話音剛落,凱克從樓梯上走了下來。
他結束了系統修煉,手裡拿著一個剛剛煉製好的、裝著深紅色澄清液體的小瓶子。
他走到伊莎貝拉面前,將那瓶魔藥遞給了她,臉上甚至帶著一絲任務完成後的成就感。
「給,這是用在你家族墓穴里找到的材料,為你精心製作的魔藥。」
他頓了頓,露出了一個純良無害、甚至有些靦腆的微笑。
「我想,這也算是完成了你的心愿和要求吧。」
伊莎貝拉一把奪過那瓶燕子魔藥,緊緊地攥在手裡,指節因為過度用力而發白。
她抬起頭,那雙美麗的翠綠色眼眸里,翻湧著幾乎無法掩飾的、凜冽刺骨的殺意。
她一字一句地,仿佛用盡了全身的力氣,從牙縫中擠出這句話:
「沒錯,你順利地—完成了我的要求。」
「我可—真是要謝謝你啊。」