第36章 時空之旅
「休息好了嗎?」鄧布利多的藍眼睛審視羅德。
羅德點頭,隨後他又回到記憶中。
里德爾猛地抬起頭,臉上浮現渴望的神情。
他原本精緻的五官現在看起來尤為病態,像一隻嗜血的野獸。
「你也是一個巫師?」
「是的。」鄧布利多平靜地說。
「如果,你同意去霍格沃茨念書--」
「我當然同意!」里德爾迫不及待地說。
「那你就要稱我為『教授』或者'先生'。」
里德爾明顯愣了一下,接著他以一種謙卑、恭敬的語氣回復鄧布利多,與之前判若兩人。
「對不起,先生。我是說--教授,您能能讓我看看魔法嗎?」
里德爾真誠地看向鄧布利多。
羅德原以為鄧布利多會告訴他到霍格沃茨有的是時間給他做具體示範。
羅德不明白鄧布利多為什麼要收一個神經質的學生,他在羅德眼裡就是一個定時炸彈,指不定哪一天就爆炸。
但鄧布利多只是從西服上的口袋裡抽出魔杖,指著那個破舊的衣櫃,隨手一揮。
衣櫃立刻著起火來。
里德爾一下跳起來,他發出驚恐和尖叫,他憤怒地質問鄧布利多,大概是他的財產都在衣櫃裡。
鄧布利多淡淡一笑,「現在你再看看了。」
里德爾轉過頭,火焰突然消失,衣櫃完好無損。
他的眼中閃爍癲狂的光芒,他痴迷地盯著自己蒼白的手,似乎它蘊含無盡的魔力。
然後他貪婪地看向鄧布利多那根魔杖。
「我從哪裡能得到一根。」
「到時候會有的。」鄧布利多指向衣櫃,「那裡好像有東西想要鑽出來。」
里德爾連忙跑過去,用力敲衣櫃,發出清脆的響聲。
「先生,你聽錯了,裡面沒有東西。」他整個人擋在衣櫃面前。
可下一秒,衣櫃裡傳來輕微的咔噠聲,里德爾第一次露出驚慌的神情。
「把門打開。」鄧布利多平靜地說,似乎他早已司空見慣。
里德爾放在櫃門的手停住一秒,他深呼一口氣,打開櫃門。
衣架上掛著幾件破舊的衣服,最高一層的擱板上放著一個小小的硬紙箱。
硬紙箱在不斷晃動,發出不安的響聲,似乎裡面關著幾隻老鼠。
「把它拿出來。」鄧布利多面無表情地說。
里德爾顫顫巍巍地把晃動的箱子拿下來,他露出可憐的表情。
「那箱子裡是不是有一些你不該有的東西?」
鄧布利多仿佛沒有看到他的神情。
里德爾無奈地嘆氣,嘴角露出淡淡的微笑。
他用清晰、鎮靜的目光深深看了鄧布利多一眼。
「我想是的,先生。」
里德爾打開蓋子,他像倒垃圾一樣把裡面的東西倒在床上。
羅德還以為是有幾隻小動物,結果只是一堆平常的玩意。
一個拉線盤、一隻銀頂針和一把失去光澤的口琴。它們一離開盒子就靜靜地躺在毯子上。
原來這些東西還會自己發出聲音嗎?
羅德疑惑地想。
「你把這些東西還給他們的主人並向他們道歉。」鄧布利多把魔杖放回口袋裡,「霍格沃茨不允許學生有偷竊行為。」
「好的,先生。」里德爾低下頭,但他的臉上毫無愧色。
「在霍格沃茨里我可以教你怎麼使用魔法和控制它,但你不能用你以前的方式使用它。」
「如果你的魔法失去控制,你會是下一個被霍格沃茨開除的人,而且還會被魔法部以更嚴厲的方式懲罰。」
「每一位新來的巫師都必須接受這個規則:一旦進入我們的世界,就要服從我們的法律。」
鄧布利多鄭重地說。
「知道了,先生。」里德爾露出難以察覺的微笑。
他把箱子放回衣櫃後,他轉過身來,攤開手。
他毫不客氣地說:「先生,我沒有錢。」
「這很簡單。」鄧布利多從口袋拿出一個錢袋,「霍格沃茨會給貧困學生一筆基金,足夠他們買完所有東西。」
「去哪裡能買到?」里德爾一把拿過錢袋,一句感謝的話都沒說。
他仔細端詳起一塊金加隆,他的眼睛放出貪婪的光芒。
他迅速地把錢袋抱進懷裡,似乎害怕鄧布利多會搶回去。
「在對角巷。」
鄧布利多拿出一張地圖和清單,上面明確標註路線和需要的東西。
他面帶微笑,「如果有需要的話--」
「我不需要!」里德爾發覺自己反應太強烈,他輕聲說:「我習慣自己做事,我總是一個人在倫敦跑來跑去。」
「你按照這張地圖走到一個叫破釜酒吧,裡面有一個叫湯姆的老闆,和你的名字一樣。」
鄧布利多雲淡風輕地說出這句話。
可里德爾卻炸了毛,他吐出一口唾沫到地上。
「你不喜歡'湯姆'這個名字?」
「叫這個人的名字太多了,我想要一個特別的名字。」里德爾嘟囔著說。
「以後會有的,沒有什麼事,我就先走了。」
鄧布利多拍了拍自己的衣袍,站起來。
里德爾難得和他握手,「我可以跟蛇說話,我在郊外遠足時我發現的--它們爬過來小聲地和我說,這對於一個巫師來說正常嗎?」
「很少見。」鄧布利多停頓了一下,說:「但並非沒有聽說過。」
他的語氣很隨意,他的目光好奇地看著里德爾的臉。
他們的手一直握著,眼睛互相凝視,過了一會才鬆開,鄧布利多走到門口。
「再見,湯姆。我們在霍格沃茨見。」
羅德眼前一黑,再度睜眼,他回到鄧布利多的辦公室里。
「吃顆糖吧,恢復一下體力。」鄧布利多把糖果盒推到羅德面前。
羅德搖搖頭,從口袋拿出兩個巧克力蛙,把其中一個給鄧布利多。
「先生,之前都是你請我吃,這次我請你吧。」
「好,那我就不客氣了。」鄧布利多撕開包裝袋,把巧克力塞進嘴裡。
「品味不錯。」他含糊不清地說。
「教授,沒有事的話,我先走了。」羅德看向窗戶,發現夜幕已經降臨。
「福克斯,送客!」
鄧布利多好奇地看著羅德,想從他的眼中看出他對這段記憶的理解。
羅德在離開的最後一刻,他說出心底最想問的話。
「先生,你明知道伏地魔是一個品行不端的人,為什麼還要培養他。」
「我原以為我能把他教育好,這樣世上就少了一個濫殺無辜的人,結果--」
他忍不住地嘆氣。
羅德被福克斯傳送走,他沒聽到鄧布利多接下來的話。
「這次我相信你不會是下一個他。」
羅德點頭,隨後他又回到記憶中。
里德爾猛地抬起頭,臉上浮現渴望的神情。
他原本精緻的五官現在看起來尤為病態,像一隻嗜血的野獸。
「你也是一個巫師?」
「是的。」鄧布利多平靜地說。
「如果,你同意去霍格沃茨念書--」
「我當然同意!」里德爾迫不及待地說。
「那你就要稱我為『教授』或者'先生'。」
里德爾明顯愣了一下,接著他以一種謙卑、恭敬的語氣回復鄧布利多,與之前判若兩人。
「對不起,先生。我是說--教授,您能能讓我看看魔法嗎?」
里德爾真誠地看向鄧布利多。
羅德原以為鄧布利多會告訴他到霍格沃茨有的是時間給他做具體示範。
羅德不明白鄧布利多為什麼要收一個神經質的學生,他在羅德眼裡就是一個定時炸彈,指不定哪一天就爆炸。
但鄧布利多只是從西服上的口袋裡抽出魔杖,指著那個破舊的衣櫃,隨手一揮。
衣櫃立刻著起火來。
里德爾一下跳起來,他發出驚恐和尖叫,他憤怒地質問鄧布利多,大概是他的財產都在衣櫃裡。
鄧布利多淡淡一笑,「現在你再看看了。」
里德爾轉過頭,火焰突然消失,衣櫃完好無損。
他的眼中閃爍癲狂的光芒,他痴迷地盯著自己蒼白的手,似乎它蘊含無盡的魔力。
然後他貪婪地看向鄧布利多那根魔杖。
「我從哪裡能得到一根。」
「到時候會有的。」鄧布利多指向衣櫃,「那裡好像有東西想要鑽出來。」
里德爾連忙跑過去,用力敲衣櫃,發出清脆的響聲。
「先生,你聽錯了,裡面沒有東西。」他整個人擋在衣櫃面前。
可下一秒,衣櫃裡傳來輕微的咔噠聲,里德爾第一次露出驚慌的神情。
「把門打開。」鄧布利多平靜地說,似乎他早已司空見慣。
里德爾放在櫃門的手停住一秒,他深呼一口氣,打開櫃門。
衣架上掛著幾件破舊的衣服,最高一層的擱板上放著一個小小的硬紙箱。
硬紙箱在不斷晃動,發出不安的響聲,似乎裡面關著幾隻老鼠。
「把它拿出來。」鄧布利多面無表情地說。
里德爾顫顫巍巍地把晃動的箱子拿下來,他露出可憐的表情。
「那箱子裡是不是有一些你不該有的東西?」
鄧布利多仿佛沒有看到他的神情。
里德爾無奈地嘆氣,嘴角露出淡淡的微笑。
他用清晰、鎮靜的目光深深看了鄧布利多一眼。
「我想是的,先生。」
里德爾打開蓋子,他像倒垃圾一樣把裡面的東西倒在床上。
羅德還以為是有幾隻小動物,結果只是一堆平常的玩意。
一個拉線盤、一隻銀頂針和一把失去光澤的口琴。它們一離開盒子就靜靜地躺在毯子上。
原來這些東西還會自己發出聲音嗎?
羅德疑惑地想。
「你把這些東西還給他們的主人並向他們道歉。」鄧布利多把魔杖放回口袋裡,「霍格沃茨不允許學生有偷竊行為。」
「好的,先生。」里德爾低下頭,但他的臉上毫無愧色。
「在霍格沃茨里我可以教你怎麼使用魔法和控制它,但你不能用你以前的方式使用它。」
「如果你的魔法失去控制,你會是下一個被霍格沃茨開除的人,而且還會被魔法部以更嚴厲的方式懲罰。」
「每一位新來的巫師都必須接受這個規則:一旦進入我們的世界,就要服從我們的法律。」
鄧布利多鄭重地說。
「知道了,先生。」里德爾露出難以察覺的微笑。
他把箱子放回衣櫃後,他轉過身來,攤開手。
他毫不客氣地說:「先生,我沒有錢。」
「這很簡單。」鄧布利多從口袋拿出一個錢袋,「霍格沃茨會給貧困學生一筆基金,足夠他們買完所有東西。」
「去哪裡能買到?」里德爾一把拿過錢袋,一句感謝的話都沒說。
他仔細端詳起一塊金加隆,他的眼睛放出貪婪的光芒。
他迅速地把錢袋抱進懷裡,似乎害怕鄧布利多會搶回去。
「在對角巷。」
鄧布利多拿出一張地圖和清單,上面明確標註路線和需要的東西。
他面帶微笑,「如果有需要的話--」
「我不需要!」里德爾發覺自己反應太強烈,他輕聲說:「我習慣自己做事,我總是一個人在倫敦跑來跑去。」
「你按照這張地圖走到一個叫破釜酒吧,裡面有一個叫湯姆的老闆,和你的名字一樣。」
鄧布利多雲淡風輕地說出這句話。
可里德爾卻炸了毛,他吐出一口唾沫到地上。
「你不喜歡'湯姆'這個名字?」
「叫這個人的名字太多了,我想要一個特別的名字。」里德爾嘟囔著說。
「以後會有的,沒有什麼事,我就先走了。」
鄧布利多拍了拍自己的衣袍,站起來。
里德爾難得和他握手,「我可以跟蛇說話,我在郊外遠足時我發現的--它們爬過來小聲地和我說,這對於一個巫師來說正常嗎?」
「很少見。」鄧布利多停頓了一下,說:「但並非沒有聽說過。」
他的語氣很隨意,他的目光好奇地看著里德爾的臉。
他們的手一直握著,眼睛互相凝視,過了一會才鬆開,鄧布利多走到門口。
「再見,湯姆。我們在霍格沃茨見。」
羅德眼前一黑,再度睜眼,他回到鄧布利多的辦公室里。
「吃顆糖吧,恢復一下體力。」鄧布利多把糖果盒推到羅德面前。
羅德搖搖頭,從口袋拿出兩個巧克力蛙,把其中一個給鄧布利多。
「先生,之前都是你請我吃,這次我請你吧。」
「好,那我就不客氣了。」鄧布利多撕開包裝袋,把巧克力塞進嘴裡。
「品味不錯。」他含糊不清地說。
「教授,沒有事的話,我先走了。」羅德看向窗戶,發現夜幕已經降臨。
「福克斯,送客!」
鄧布利多好奇地看著羅德,想從他的眼中看出他對這段記憶的理解。
羅德在離開的最後一刻,他說出心底最想問的話。
「先生,你明知道伏地魔是一個品行不端的人,為什麼還要培養他。」
「我原以為我能把他教育好,這樣世上就少了一個濫殺無辜的人,結果--」
他忍不住地嘆氣。
羅德被福克斯傳送走,他沒聽到鄧布利多接下來的話。
「這次我相信你不會是下一個他。」