第11章 DIY黑科技
此時的漢克正赤著上身,一塊油膩的破布隨意搭在右肩,正用一台手持砂輪機打磨一塊厚鋼板。
那輛被魔改過的福特F-150,像一頭沉默的鐵獸,蹲踞在車庫中央。
AC/DC的嘶吼從一台老舊收音機里噴薄而出,安格斯·楊的吉他riff幾乎要把車庫的鐵皮屋頂整個掀翻。
凱爾沒出聲,徑直走到那張堆滿工具和零件的巨大工作檯前,將一疊從警局檔案室「借」來的、紙頁發黃的卷宗扔了上去。
「砰」的一聲悶響,揚起的灰塵在光禿禿的燈泡光柱里翻滾、飛舞。
音樂戛然而止。
漢克關掉了砂輪機,整個世界瞬間安靜下來。
他走過來,拿起一瓶放在發動機蓋上的「孤星」牌啤酒,仰頭灌了一大口。
「什麼玩意兒?」他抹了把嘴,目光落在那些陳舊的檔案上,「鎮上老太太們的烘焙菜譜失竊了,需要我們孤星鎮的福爾摩斯出馬?」
凱爾沒理會他的嘲諷。
他攤開一張德州公路詳圖,將那些卷宗里的照片和報告一張張擺在地圖旁。
「『公路之蛇』飛車黨,」凱爾的手指在地圖上划過,「一群騎著改裝哈雷的蝗蟲。但他們不是沒頭蒼蠅,他們是狼群。你看這幾個案發地點。」
他的指尖,在地圖上幾個看起來毫不相干的偏僻地點點了點。
「三年前,87號公路旁的一家珠寶店,劫案發生後,州警追丟了。因為這兒,」他點了點地圖上的一個標記,「有個廢棄的銀礦坑道,入口就在公路邊一百碼外的灌木叢里,汽車進不去,但摩托車可以。」
「兩年前,21號公路的一次運鈔車搶劫。他們也是這麼消失的,從一條季節性的乾涸河床溜走了。那地方我們的巡邏車開進去,底盤都得刮爛。」
「還有這個,去年冬天,一個被沙漠吞了一半的老舊加油站……所有的案發地點,都靠近一個能讓摩托車在幾分鐘內脫離公路,消失得無影無蹤的地方。
我們的福特皇冠維多利亞追到那兒,就只能停下來吃灰,然後回去寫報告。」
漢克湊過來看了看,那雙總是帶著幾分瘋狂和警惕的眼睛裡,難得地流露出一絲專注。
作為老德州,他比任何人都清楚那些地貌。
「這幫混蛋,」他眉頭緊鎖,「比越南雨林里的猴子還會鑽洞。你想開著咱們這寶貝疙瘩去沙漠裡跟他們玩越野?」他拍了拍身邊的福特皮卡,語氣里倒是充滿了自信。
「那是下下策,」凱爾搖了搖頭,「是最後的手段。主動去找他們,無異於大海撈針。我們得先聽見老鼠的吱吱聲,才能找到它們的老鼠洞。」
他從襯衫口袋裡掏出一個警察專用的螺旋筆記本和一支鉛筆,在工作檯上找了塊稍微乾淨點的地方,開始畫圖。那不是機械圖,而是一堆符號、線條和數字組成的、漢克完全看不懂的天書。
漢克眯著眼,湊過去看了半天,像是想從那鬼畫符里看出什麼門道:「這是什麼?你家電視機的天線設計圖?」
「一個耳朵。」凱爾頭也不抬,筆尖在紙上飛快地移動,仿佛那複雜的電路圖早已在他腦中演練了千百遍,「我們要做的第一個東西。一個能聽見他們在哪個老鼠洞裡密謀搶劫下一個倒霉蛋的耳朵。」
他抬起頭,環顧了一下這個堆滿了廢銅爛鐵的「寶庫」,目光精準地掃過幾個角落。
「我需要一個舊收-音機的電晶體,就是那種最老式的。電話聽筒里的麥克風,還有……幾節沒電的九伏電池。」
漢克將信將疑地從一個裝滿了各種電子垃圾的木頭箱子裡翻找起來,嘴裡嘟囔著:「小子,你確定用這些破爛玩意兒……?」
半小時後,當凱爾用一把從五金店買來的、最簡陋的電烙鐵,將最後一根細如髮絲的電線焊在一個火柴盒大小的簡易電路板上時,漢克徹底閉上了嘴。
他看著那個由收音機零件、幾截電話線和一點黑色電工膠帶組成的粗糙玩意兒,眼神里充滿了不可思議。
凱爾把那個簡陋的竊聽器用兩根電線連接到工作檯上的收音機上,然後輕輕轉動調頻旋鈕。
一陣刺耳的噪音後,收音機的喇叭里清晰地傳出了漢克粗重的呼吸聲,和他剛才下意識小聲罵出來的一句:「……這他媽的狗屎……」
聲音被放大了,帶著一點電流的雜音,卻清晰得可怕。
漢克的眼睛瞬間瞪得像他那輛皮卡的車頭燈。他猛地湊近那個火柴盒,又像是被燙到一樣迅速退開,來回踱了兩步,那眼神,像是在看一個剛從墜毀的外星飛船里掉出來的東西。
「上帝啊……」他拿起那個小玩意兒,在燈泡下來回翻看著,仿佛想把它拆開來研究裡面的構造,「這……這他媽的是怎麼做到的?這是巫術嗎?」
「物理,漢克,不是魔法。」凱爾淡淡地說道。對他而言,這不過是前世在特警學院裡,情報支援課程最基礎的入門手藝。
漢克卻像是發現了新大陸。他臉上的皺紋因為極度的興奮而舒展開,常年因創傷後應激障礙而緊繃的神經,此刻也奇蹟般地放鬆下來。
他突然意識到,他不是在幫一個不怎麼靠譜的小鎮警察,他是在參與一場技術革命,一場只屬於他們兩個人的、對抗整個操蛋世界的戰爭。
「還差點東西。」凱爾的目光又落回到記事本上,他的手指敲了敲桌面,然後畫了第二個更複雜的圖紙,「一個『眼睛』。能告訴我們,他們的摩托車究竟停在了哪個老鼠洞裡。」
這一次,他需要的東西更「高級」一點。一台在越戰時期生產的、早就被淘汰的軍用步話機,還有幾塊從廢棄的汽車音響里拆下來的強力磁鐵。
「磁吸式信號追蹤器。」凱爾簡單地解釋道,「把它吸在他們哈雷的底盤上。只要在信號範圍內,這台步話機就能收到它發出的、有規律的脈衝信號。我們就能跟著信號找到他們。」
有了第一個「奇蹟」打底,漢克這次的行動力暴漲。他像個打了雞血的尋寶獵人,在自己的垃圾山里翻箱倒櫃。
那台步話機是他在越南戰場上帶回來的紀念品,外殼上還有彈片划過的痕跡,早就壞了,但他捨不得扔。現在,它即將迎來第二次生命。
這個過程比剛才複雜得多。
凱爾負責核心的電路改造,他用靈巧的手指,將步話機里脆弱的發射模塊拆出來,重新布線,將它變成一個只能單向發射微弱信號的信標。
而漢克則淋漓盡致地發揮了他的機械天賦。
他找來一塊切割下來的鐵皮,用台鉗和錘子,硬生生敲打出一個嚴絲合縫的盒子,為那個脆弱的追蹤器核心做了一個堅固又防水的外殼。
他又用環氧樹脂,將那幾塊吸力驚人的強力磁鐵完美地嵌在了盒子的底部。
車庫裡,沒有了搖滾樂的嘶吼,只有兩人默契配合時發出的細微聲響。
凱爾遞過一個剝好線頭的電線,漢克就立刻用焊槍精準地將焊錫點上去。
有時候,凱爾只是抬了抬下巴,漢克就知道該去工具牆上拿多大號的螺絲刀。
一種無言的信任,悄然建立。
當最後一顆螺絲被擰緊,那個巴掌大小、黑乎乎、毫不起眼的追蹤器宣告完工時,黎明的第一縷光,正從車庫滿是油污的窗戶縫隙里擠進來。
工作檯上,一個火柴盒大小的竊聽器,一個加裝了強力磁鐵的信號追蹤器,靜靜地躺在那裡。
它們看上去粗製濫造,像是某個高中科學興趣小組的不及格作品。
但漢克知道,這兩個貌不驚人的小玩意兒,是足以改變遊戲規則的王牌。
他拿起那個追蹤器,感受著它沉甸甸的重量和底部磁鐵那股強大的吸力,臉上露出了久違的、像個孩子得到了夢寐以求的玩具般的笑容。
凱爾看著這兩個凝聚了他們一夜心血的「土味」黑科技,也露出了滿意的神色。
他拍了拍漢克的肩膀,後者因為興奮和一夜未睡,眼神亮得嚇人。
「這兩個東西,」凱爾的興奮地說道,「如果去找那個叫喬伊的軍火販子買,從東海岸或者加州搞來的成品,每一個至少要幾千美金,還得欠下還不清的人情。而我們,」他指了指工作檯上的破爛,「材料成本加起來,不到五十塊。如果再算上你喝掉的那兩瓶啤酒的話。」
漢克聞言,咧開嘴笑了,他沒說話,只是從旁邊一個裝著冰塊的小冰箱裡又拿出兩瓶冰鎮啤酒,遞給凱爾一瓶。
「叮」的一聲脆響,兩個玻璃瓶在晨光中碰了一下。
冰涼的液體滑過喉嚨,沖刷掉一夜的疲憊和精神高度集中後的虛脫。
信任,就在這無言的碰撞和共同創造的喜悅中,變得比車頭上那根工字鋼還要堅固。
凱爾喝完最後一口酒,將空瓶子隨手放在一邊。他的目光重新落回到那兩個小玩意兒上,眼神瞬間變得銳利起來。
他拿起竊聽器和追蹤器,在手裡掂了掂,那冰冷的金屬和塑料觸感仿佛與他掌心的皮膚融為了一體。
「現在,」他低聲說,「萬事俱備。我們只需要一個計劃,把這些『眼睛』和『耳朵』,裝到那條最毒的『蝰蛇』身上去。」
那輛被魔改過的福特F-150,像一頭沉默的鐵獸,蹲踞在車庫中央。
AC/DC的嘶吼從一台老舊收音機里噴薄而出,安格斯·楊的吉他riff幾乎要把車庫的鐵皮屋頂整個掀翻。
凱爾沒出聲,徑直走到那張堆滿工具和零件的巨大工作檯前,將一疊從警局檔案室「借」來的、紙頁發黃的卷宗扔了上去。
「砰」的一聲悶響,揚起的灰塵在光禿禿的燈泡光柱里翻滾、飛舞。
音樂戛然而止。
漢克關掉了砂輪機,整個世界瞬間安靜下來。
他走過來,拿起一瓶放在發動機蓋上的「孤星」牌啤酒,仰頭灌了一大口。
「什麼玩意兒?」他抹了把嘴,目光落在那些陳舊的檔案上,「鎮上老太太們的烘焙菜譜失竊了,需要我們孤星鎮的福爾摩斯出馬?」
凱爾沒理會他的嘲諷。
他攤開一張德州公路詳圖,將那些卷宗里的照片和報告一張張擺在地圖旁。
「『公路之蛇』飛車黨,」凱爾的手指在地圖上划過,「一群騎著改裝哈雷的蝗蟲。但他們不是沒頭蒼蠅,他們是狼群。你看這幾個案發地點。」
他的指尖,在地圖上幾個看起來毫不相干的偏僻地點點了點。
「三年前,87號公路旁的一家珠寶店,劫案發生後,州警追丟了。因為這兒,」他點了點地圖上的一個標記,「有個廢棄的銀礦坑道,入口就在公路邊一百碼外的灌木叢里,汽車進不去,但摩托車可以。」
「兩年前,21號公路的一次運鈔車搶劫。他們也是這麼消失的,從一條季節性的乾涸河床溜走了。那地方我們的巡邏車開進去,底盤都得刮爛。」
「還有這個,去年冬天,一個被沙漠吞了一半的老舊加油站……所有的案發地點,都靠近一個能讓摩托車在幾分鐘內脫離公路,消失得無影無蹤的地方。
我們的福特皇冠維多利亞追到那兒,就只能停下來吃灰,然後回去寫報告。」
漢克湊過來看了看,那雙總是帶著幾分瘋狂和警惕的眼睛裡,難得地流露出一絲專注。
作為老德州,他比任何人都清楚那些地貌。
「這幫混蛋,」他眉頭緊鎖,「比越南雨林里的猴子還會鑽洞。你想開著咱們這寶貝疙瘩去沙漠裡跟他們玩越野?」他拍了拍身邊的福特皮卡,語氣里倒是充滿了自信。
「那是下下策,」凱爾搖了搖頭,「是最後的手段。主動去找他們,無異於大海撈針。我們得先聽見老鼠的吱吱聲,才能找到它們的老鼠洞。」
他從襯衫口袋裡掏出一個警察專用的螺旋筆記本和一支鉛筆,在工作檯上找了塊稍微乾淨點的地方,開始畫圖。那不是機械圖,而是一堆符號、線條和數字組成的、漢克完全看不懂的天書。
漢克眯著眼,湊過去看了半天,像是想從那鬼畫符里看出什麼門道:「這是什麼?你家電視機的天線設計圖?」
「一個耳朵。」凱爾頭也不抬,筆尖在紙上飛快地移動,仿佛那複雜的電路圖早已在他腦中演練了千百遍,「我們要做的第一個東西。一個能聽見他們在哪個老鼠洞裡密謀搶劫下一個倒霉蛋的耳朵。」
他抬起頭,環顧了一下這個堆滿了廢銅爛鐵的「寶庫」,目光精準地掃過幾個角落。
「我需要一個舊收-音機的電晶體,就是那種最老式的。電話聽筒里的麥克風,還有……幾節沒電的九伏電池。」
漢克將信將疑地從一個裝滿了各種電子垃圾的木頭箱子裡翻找起來,嘴裡嘟囔著:「小子,你確定用這些破爛玩意兒……?」
半小時後,當凱爾用一把從五金店買來的、最簡陋的電烙鐵,將最後一根細如髮絲的電線焊在一個火柴盒大小的簡易電路板上時,漢克徹底閉上了嘴。
他看著那個由收音機零件、幾截電話線和一點黑色電工膠帶組成的粗糙玩意兒,眼神里充滿了不可思議。
凱爾把那個簡陋的竊聽器用兩根電線連接到工作檯上的收音機上,然後輕輕轉動調頻旋鈕。
一陣刺耳的噪音後,收音機的喇叭里清晰地傳出了漢克粗重的呼吸聲,和他剛才下意識小聲罵出來的一句:「……這他媽的狗屎……」
聲音被放大了,帶著一點電流的雜音,卻清晰得可怕。
漢克的眼睛瞬間瞪得像他那輛皮卡的車頭燈。他猛地湊近那個火柴盒,又像是被燙到一樣迅速退開,來回踱了兩步,那眼神,像是在看一個剛從墜毀的外星飛船里掉出來的東西。
「上帝啊……」他拿起那個小玩意兒,在燈泡下來回翻看著,仿佛想把它拆開來研究裡面的構造,「這……這他媽的是怎麼做到的?這是巫術嗎?」
「物理,漢克,不是魔法。」凱爾淡淡地說道。對他而言,這不過是前世在特警學院裡,情報支援課程最基礎的入門手藝。
漢克卻像是發現了新大陸。他臉上的皺紋因為極度的興奮而舒展開,常年因創傷後應激障礙而緊繃的神經,此刻也奇蹟般地放鬆下來。
他突然意識到,他不是在幫一個不怎麼靠譜的小鎮警察,他是在參與一場技術革命,一場只屬於他們兩個人的、對抗整個操蛋世界的戰爭。
「還差點東西。」凱爾的目光又落回到記事本上,他的手指敲了敲桌面,然後畫了第二個更複雜的圖紙,「一個『眼睛』。能告訴我們,他們的摩托車究竟停在了哪個老鼠洞裡。」
這一次,他需要的東西更「高級」一點。一台在越戰時期生產的、早就被淘汰的軍用步話機,還有幾塊從廢棄的汽車音響里拆下來的強力磁鐵。
「磁吸式信號追蹤器。」凱爾簡單地解釋道,「把它吸在他們哈雷的底盤上。只要在信號範圍內,這台步話機就能收到它發出的、有規律的脈衝信號。我們就能跟著信號找到他們。」
有了第一個「奇蹟」打底,漢克這次的行動力暴漲。他像個打了雞血的尋寶獵人,在自己的垃圾山里翻箱倒櫃。
那台步話機是他在越南戰場上帶回來的紀念品,外殼上還有彈片划過的痕跡,早就壞了,但他捨不得扔。現在,它即將迎來第二次生命。
這個過程比剛才複雜得多。
凱爾負責核心的電路改造,他用靈巧的手指,將步話機里脆弱的發射模塊拆出來,重新布線,將它變成一個只能單向發射微弱信號的信標。
而漢克則淋漓盡致地發揮了他的機械天賦。
他找來一塊切割下來的鐵皮,用台鉗和錘子,硬生生敲打出一個嚴絲合縫的盒子,為那個脆弱的追蹤器核心做了一個堅固又防水的外殼。
他又用環氧樹脂,將那幾塊吸力驚人的強力磁鐵完美地嵌在了盒子的底部。
車庫裡,沒有了搖滾樂的嘶吼,只有兩人默契配合時發出的細微聲響。
凱爾遞過一個剝好線頭的電線,漢克就立刻用焊槍精準地將焊錫點上去。
有時候,凱爾只是抬了抬下巴,漢克就知道該去工具牆上拿多大號的螺絲刀。
一種無言的信任,悄然建立。
當最後一顆螺絲被擰緊,那個巴掌大小、黑乎乎、毫不起眼的追蹤器宣告完工時,黎明的第一縷光,正從車庫滿是油污的窗戶縫隙里擠進來。
工作檯上,一個火柴盒大小的竊聽器,一個加裝了強力磁鐵的信號追蹤器,靜靜地躺在那裡。
它們看上去粗製濫造,像是某個高中科學興趣小組的不及格作品。
但漢克知道,這兩個貌不驚人的小玩意兒,是足以改變遊戲規則的王牌。
他拿起那個追蹤器,感受著它沉甸甸的重量和底部磁鐵那股強大的吸力,臉上露出了久違的、像個孩子得到了夢寐以求的玩具般的笑容。
凱爾看著這兩個凝聚了他們一夜心血的「土味」黑科技,也露出了滿意的神色。
他拍了拍漢克的肩膀,後者因為興奮和一夜未睡,眼神亮得嚇人。
「這兩個東西,」凱爾的興奮地說道,「如果去找那個叫喬伊的軍火販子買,從東海岸或者加州搞來的成品,每一個至少要幾千美金,還得欠下還不清的人情。而我們,」他指了指工作檯上的破爛,「材料成本加起來,不到五十塊。如果再算上你喝掉的那兩瓶啤酒的話。」
漢克聞言,咧開嘴笑了,他沒說話,只是從旁邊一個裝著冰塊的小冰箱裡又拿出兩瓶冰鎮啤酒,遞給凱爾一瓶。
「叮」的一聲脆響,兩個玻璃瓶在晨光中碰了一下。
冰涼的液體滑過喉嚨,沖刷掉一夜的疲憊和精神高度集中後的虛脫。
信任,就在這無言的碰撞和共同創造的喜悅中,變得比車頭上那根工字鋼還要堅固。
凱爾喝完最後一口酒,將空瓶子隨手放在一邊。他的目光重新落回到那兩個小玩意兒上,眼神瞬間變得銳利起來。
他拿起竊聽器和追蹤器,在手裡掂了掂,那冰冷的金屬和塑料觸感仿佛與他掌心的皮膚融為了一體。
「現在,」他低聲說,「萬事俱備。我們只需要一個計劃,把這些『眼睛』和『耳朵』,裝到那條最毒的『蝰蛇』身上去。」