第106章 上帝的密碼
陳默接過那個用天鵝絨布包裹的包裹,打開一看,裡面,正是一本裝幀古樸的《聖經》。
他看著霍爾曼那張因為緊張而煞白的臉,滿意地點了點頭。
「做的很好,霍爾曼先生。」陳默的語氣里,帶著一絲讚許,「比我預想的,還要快。」
聽到這句誇獎,霍爾曼那根一直緊繃著的神經,才終於鬆弛了下來。
他長長地吐出一口濁氣,抬起那隻還在微微顫抖的手,擦了擦額角的冷汗。
陳默沒有再理會他,也沒有去看旁邊那個眼神里充滿了狂熱和期待的瑪麗。
他只是拿著那本《聖經》,徑直走到了房間中央那張寬大的桌子前。
在昏黃的油燈光下,他緩緩地翻開了這本屬於他最大敵人的書。
書頁由上好的羊皮紙製成,邊緣燙著金邊,散發著一股獨屬於舊書的、莊重而又沉悶的氣息。
陳默的眼神平靜,手指穩定地翻動著書頁。
霍爾曼和瑪麗都屏住了呼吸,他們知道,那個能決定所有人命運的秘密,就藏在這本看似神聖的書里。
陳默的動作,停在了第32頁。
他的目光,如同最銳利的鷹隼,一寸一寸地,掃過頁面上那些用華麗花體字印刷的、密密麻麻的英文經文。
沒有任何手寫的數字,沒有任何明顯的標記。
霍爾曼的心,瞬間提到了嗓子眼。
然而,陳默的臉上,卻沒有絲毫的意外或失望。
他的目光,最終定格在了頁面中間,一段關於懲罰與復仇的經文之上。
那段經文,被人用鉛筆,在下面,劃出了一道極輕、極淡的橫線。不仔細看,根本無法發現。
陳默看著那段經文,在心中默念出聲:
「……我必將大施報應,大行懲罰;我施報在他們身上的時候,他們就知道我是耶和華。」
(I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.)
他的嘴角,勾起了一絲冰冷的弧度。
他知道,他已經找到了。
他緩緩地將《聖經》翻到扉頁,找到了這段經文的出處——
《以西結書》,第25章,第17節。
(Ezekiel, Chapter 25, Verse 17.)
密碼,就是2517。
陳默緩緩地合上了《聖經》。
他轉過身,看著那個早已因為緊張和期待而屏住了呼吸的瑪麗。
「走吧。」
他的語氣平靜,卻帶著一股不容置疑的力量。
「開保險箱。」
陳默上前一步,伸出手,開始緩緩地轉動刻著數字的金屬轉盤。
「咔……咔噠……」
在霍爾曼和瑪麗那緊張到幾乎要停止的呼吸聲中,陳默冷靜地,將那串剛剛從《聖經》中破譯出來的密碼——2517——依次輸入。
當最後一個數字對準刻度時,一聲清脆的機括聲,從保險柜的內部傳來。
陳默握住把手,用力一拉。
那扇厚重無比的櫃門,發出一聲沉悶的「吱嘎」聲,緩緩地向外打開。
一股混雜著金錢、紙張和一絲機油味的、獨屬於財富的氣息,撲面而來。
霍爾曼和瑪麗下意識地向前湊了一步,當他們看清保險柜里的東西時,兩人的呼吸,都在這一瞬間,徹底停滯了!
保險柜里,沒有他們想像中的金銀珠寶。
滿滿當當的,是兩樣東西。
錢,和信。
一沓沓用銀行紙條綑紮得整整齊齊的鷹揚銀元,被碼放成了好幾疊,粗略估計,至少有五千美元!
而在那幾疊鷹揚銀元的旁邊,還放著幾個由鹿皮製成的沉甸甸錢袋,袋口敞開著,裡面閃爍著厚重而又璀璨的金色!
而在錢和黃金的最上方,則整齊地擺放著一疊用絲帶捆好的信件。
「文件?」
瑪麗看著眼前這足以讓整個薩克拉門托都為之瘋狂的巨額財富,她那張美麗的臉上,先是震驚,隨即,便被一種被騙後的憤怒所取代!
她發出一聲充滿了自嘲的、尖銳的輕笑。
「這個該死的騙子!」
「米勒這個賤人!他從頭到尾都在防著我!」瑪麗的聲音,因為極致的憤怒而劇烈顫抖,「他告訴我這裡面只是些無關緊要的普通文件!他怕我偷他的錢,卻不怕我把他的命,賣給別人!」
這番充滿了怨毒的話語,讓一旁的霍爾曼都感到了一陣不寒而慄。
然而,瑪麗的憤怒,來得快,去得也快。
她猛地轉過身,看向那個從始至終都平靜得可怕的、她新的「主人」。
她臉上的憤怒和怨毒,在這一刻瞬間消失得無影無蹤,取而代之的,是一種卑微的、急於證明自己價值的討好。
她沒有去碰那些金錢,而是小心翼翼地,將那疊信件,如同捧著聖物般,取了出來,雙手奉到了陳默的面前。
「主人……」她的聲音,變得無比柔順,「錢和黃金,您隨時可以拿走。但這些信……或許,對您更有用。」
她指著其中一封信上獨特的火漆印,用一種邀功的語氣,輕聲說道:「這是……漢弗萊議員的親筆信。米勒每次收到他的信,都會把自己關在書房裡很久,不許任何人打擾。」
陳默從瑪麗手中,接過了那疊決定了無數人命運的信件。
他走到桌前,坐了下來,在霍爾曼和瑪麗那緊張到幾乎要停止的呼吸聲中,不緊不慢地拆開了第一封信的火漆印。
信上的字跡,龍飛鳳舞,充滿了政客獨有的傲慢,正是出自漢弗萊議員之手。
陳默的目光,在信紙上飛速地掃過。
前面幾封信的內容,大多是關於如何聯絡盟友,如何在報紙上造勢,來共同推動那份《外國礦工稅法案》的骯髒交易。
這些,都在他的預料之中。
直到,他拆開了最後一封,也是日期最近的一封信。
信的開頭,依舊是關於法案的討論,但寫到一半,漢弗萊的字跡,突然變得潦草而又充滿了壓抑的怒火。
「……米勒吾友,關於考德威爾那個老頑固,常規的手段已經沒用了。他在議會裡處處與我們作對,讓我們的計劃推進得異常艱難。」
「我們必須想個辦法,讓他徹底閉嘴。」
「我的人查到,那個老傢伙油鹽不進,唯一的弱點,似乎就是他那個寶貝孫子。他把那個小雜種,看得比自己的命都重要。」
讀到這裡,陳默的呼吸,停滯了一瞬。
他繼續往下看。
「或許,我們應該想個辦法,給他送上一份讓他永遠無法拒絕的『警告』。」
「一份,能讓他明白,如果再繼續擋我們的財路,他將要付出的,會是何等慘重代價的警告。」
信,到這裡,戛然而止。
內堂里,死一般的寂靜。
陳默緩緩地,將那封信,輕輕地放在了桌上。
他原以為,自己需要親手為米勒編寫一個完美的、能將他送進地獄的劇本。
卻沒想到,米勒和漢弗萊這兩個蠢貨,早已用他們自己的筆,將自己推進了深淵
他抬起頭,看著那兩個早已因為恐懼而屏住了呼吸的「盟友」,平靜地說道:
「好了,霍爾曼先生,瑪麗小姐。」
「現在,我們有足夠的錢,也有了足夠的……罪證。」
「是時候,去為我們的敵人,送上他們應得的……審判了。」
他看著霍爾曼那張因為緊張而煞白的臉,滿意地點了點頭。
「做的很好,霍爾曼先生。」陳默的語氣里,帶著一絲讚許,「比我預想的,還要快。」
聽到這句誇獎,霍爾曼那根一直緊繃著的神經,才終於鬆弛了下來。
他長長地吐出一口濁氣,抬起那隻還在微微顫抖的手,擦了擦額角的冷汗。
陳默沒有再理會他,也沒有去看旁邊那個眼神里充滿了狂熱和期待的瑪麗。
他只是拿著那本《聖經》,徑直走到了房間中央那張寬大的桌子前。
在昏黃的油燈光下,他緩緩地翻開了這本屬於他最大敵人的書。
書頁由上好的羊皮紙製成,邊緣燙著金邊,散發著一股獨屬於舊書的、莊重而又沉悶的氣息。
陳默的眼神平靜,手指穩定地翻動著書頁。
霍爾曼和瑪麗都屏住了呼吸,他們知道,那個能決定所有人命運的秘密,就藏在這本看似神聖的書里。
陳默的動作,停在了第32頁。
他的目光,如同最銳利的鷹隼,一寸一寸地,掃過頁面上那些用華麗花體字印刷的、密密麻麻的英文經文。
沒有任何手寫的數字,沒有任何明顯的標記。
霍爾曼的心,瞬間提到了嗓子眼。
然而,陳默的臉上,卻沒有絲毫的意外或失望。
他的目光,最終定格在了頁面中間,一段關於懲罰與復仇的經文之上。
那段經文,被人用鉛筆,在下面,劃出了一道極輕、極淡的橫線。不仔細看,根本無法發現。
陳默看著那段經文,在心中默念出聲:
「……我必將大施報應,大行懲罰;我施報在他們身上的時候,他們就知道我是耶和華。」
(I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.)
他的嘴角,勾起了一絲冰冷的弧度。
他知道,他已經找到了。
他緩緩地將《聖經》翻到扉頁,找到了這段經文的出處——
《以西結書》,第25章,第17節。
(Ezekiel, Chapter 25, Verse 17.)
密碼,就是2517。
陳默緩緩地合上了《聖經》。
他轉過身,看著那個早已因為緊張和期待而屏住了呼吸的瑪麗。
「走吧。」
他的語氣平靜,卻帶著一股不容置疑的力量。
「開保險箱。」
陳默上前一步,伸出手,開始緩緩地轉動刻著數字的金屬轉盤。
「咔……咔噠……」
在霍爾曼和瑪麗那緊張到幾乎要停止的呼吸聲中,陳默冷靜地,將那串剛剛從《聖經》中破譯出來的密碼——2517——依次輸入。
當最後一個數字對準刻度時,一聲清脆的機括聲,從保險柜的內部傳來。
陳默握住把手,用力一拉。
那扇厚重無比的櫃門,發出一聲沉悶的「吱嘎」聲,緩緩地向外打開。
一股混雜著金錢、紙張和一絲機油味的、獨屬於財富的氣息,撲面而來。
霍爾曼和瑪麗下意識地向前湊了一步,當他們看清保險柜里的東西時,兩人的呼吸,都在這一瞬間,徹底停滯了!
保險柜里,沒有他們想像中的金銀珠寶。
滿滿當當的,是兩樣東西。
錢,和信。
一沓沓用銀行紙條綑紮得整整齊齊的鷹揚銀元,被碼放成了好幾疊,粗略估計,至少有五千美元!
而在那幾疊鷹揚銀元的旁邊,還放著幾個由鹿皮製成的沉甸甸錢袋,袋口敞開著,裡面閃爍著厚重而又璀璨的金色!
而在錢和黃金的最上方,則整齊地擺放著一疊用絲帶捆好的信件。
「文件?」
瑪麗看著眼前這足以讓整個薩克拉門托都為之瘋狂的巨額財富,她那張美麗的臉上,先是震驚,隨即,便被一種被騙後的憤怒所取代!
她發出一聲充滿了自嘲的、尖銳的輕笑。
「這個該死的騙子!」
「米勒這個賤人!他從頭到尾都在防著我!」瑪麗的聲音,因為極致的憤怒而劇烈顫抖,「他告訴我這裡面只是些無關緊要的普通文件!他怕我偷他的錢,卻不怕我把他的命,賣給別人!」
這番充滿了怨毒的話語,讓一旁的霍爾曼都感到了一陣不寒而慄。
然而,瑪麗的憤怒,來得快,去得也快。
她猛地轉過身,看向那個從始至終都平靜得可怕的、她新的「主人」。
她臉上的憤怒和怨毒,在這一刻瞬間消失得無影無蹤,取而代之的,是一種卑微的、急於證明自己價值的討好。
她沒有去碰那些金錢,而是小心翼翼地,將那疊信件,如同捧著聖物般,取了出來,雙手奉到了陳默的面前。
「主人……」她的聲音,變得無比柔順,「錢和黃金,您隨時可以拿走。但這些信……或許,對您更有用。」
她指著其中一封信上獨特的火漆印,用一種邀功的語氣,輕聲說道:「這是……漢弗萊議員的親筆信。米勒每次收到他的信,都會把自己關在書房裡很久,不許任何人打擾。」
陳默從瑪麗手中,接過了那疊決定了無數人命運的信件。
他走到桌前,坐了下來,在霍爾曼和瑪麗那緊張到幾乎要停止的呼吸聲中,不緊不慢地拆開了第一封信的火漆印。
信上的字跡,龍飛鳳舞,充滿了政客獨有的傲慢,正是出自漢弗萊議員之手。
陳默的目光,在信紙上飛速地掃過。
前面幾封信的內容,大多是關於如何聯絡盟友,如何在報紙上造勢,來共同推動那份《外國礦工稅法案》的骯髒交易。
這些,都在他的預料之中。
直到,他拆開了最後一封,也是日期最近的一封信。
信的開頭,依舊是關於法案的討論,但寫到一半,漢弗萊的字跡,突然變得潦草而又充滿了壓抑的怒火。
「……米勒吾友,關於考德威爾那個老頑固,常規的手段已經沒用了。他在議會裡處處與我們作對,讓我們的計劃推進得異常艱難。」
「我們必須想個辦法,讓他徹底閉嘴。」
「我的人查到,那個老傢伙油鹽不進,唯一的弱點,似乎就是他那個寶貝孫子。他把那個小雜種,看得比自己的命都重要。」
讀到這裡,陳默的呼吸,停滯了一瞬。
他繼續往下看。
「或許,我們應該想個辦法,給他送上一份讓他永遠無法拒絕的『警告』。」
「一份,能讓他明白,如果再繼續擋我們的財路,他將要付出的,會是何等慘重代價的警告。」
信,到這裡,戛然而止。
內堂里,死一般的寂靜。
陳默緩緩地,將那封信,輕輕地放在了桌上。
他原以為,自己需要親手為米勒編寫一個完美的、能將他送進地獄的劇本。
卻沒想到,米勒和漢弗萊這兩個蠢貨,早已用他們自己的筆,將自己推進了深淵
他抬起頭,看著那兩個早已因為恐懼而屏住了呼吸的「盟友」,平靜地說道:
「好了,霍爾曼先生,瑪麗小姐。」
「現在,我們有足夠的錢,也有了足夠的……罪證。」
「是時候,去為我們的敵人,送上他們應得的……審判了。」