第81章 米勒的礦場
平克頓的探員走到陳默面前,他沒有去看那張便條,而是用那雙仿佛能看透人心的眼睛,死死地盯著陳默。
「你叫什麼名字?」
「陳默,先生。」陳默的回答,不卑不亢。
「昨晚午夜時分,你在哪裡?」探員的聲音,不帶任何感情。
「在城東的『好運』旅店裡睡覺,先生。」陳默平靜地回答,「我受了傷,這兩天一直沒怎麼出門。旅店的老闆和夥計,都可以為我作證。」
這也是他早已和霍爾曼串通好的、天衣無縫的口供。
那名探員靜靜地看了他許久,久到陳默甚至能感覺到,自己胸口的傷處,又開始隱隱作痛。
終於,探員緩緩地開口了:「你的傷,是怎麼來的?」
「是在來薩克拉門托的路上,遇到了劫匪。」陳默的臉上,適時地露出了一絲後怕的神情,但眼神深處,依舊保持著鎮定。
探員沒有再追問。
他只是伸出手,用兩根手指,粗暴地捏住了陳默的下巴,強迫他抬起頭,讓他的臉,暴露在陽光之下。
他仔細地、一寸一寸地審視著陳默的眼睛,仿佛想從那雙黑色的瞳孔里,找出哪怕一絲一毫的破綻。
他知道,自己不能有任何的情緒波動。
他只是用屬於一個底層小人物的、對權威的恐懼,來回應對方的審視。
許久,探員才鬆開了手,臉上露出了一個充滿了輕蔑和厭惡的冷笑。
「一個連站都站不穩的受傷廢物。」
他對旁邊的衛兵揮了揮手,像是在驅趕一隻蒼蠅:「讓他滾吧。兇手,不可能是這種連槍都舉不起來的垃圾。」
「是!」
陳默在眾人那充滿了鄙夷的目光中,離開了這片是非之地。
當他拐進一條無人的小巷,確認再也沒有人注意他時,他才緩緩地直起身。
他那張臉上,所有的恐懼,都消失得無影無蹤,取而代之的,是一片漠然。
他回頭,看了一眼那個依舊戒備森嚴的碼頭。
他知道,自己已經成功地,從這場風暴的中心,暫時脫身了。
而那個傲慢的平克頓探員,和他背後所有的大人物們,都犯下了一個最致命的錯誤。
他們都相信,一個「受傷的廢物」,是絕不可能掀起任何風浪的。
但陳默沒有立刻回旅店。
他知道,袖扣雖然是關鍵,但還不夠。
他還需要最後一塊也是最重要的一塊拼圖——那個箱子,到底是從薩克拉門托河的哪一段被打撈上來的?
這個信息,或許比袖扣本身,更接近罪惡的源頭。
他需要找到一個人——那個被報紙稱為「老約翰」的「目擊證人」。
碼頭區無論白天黑夜,從不缺少醉鬼和流浪漢。
陳默憑藉著自己那超越時代的偵察和反偵察能力,很快就在一家廉價、專門供碼頭苦力棲身的「漁夫之家」酒館裡,找到了他的目標。
老約翰正用他剛剛從治安官辦公室領來的那筆豐厚的「發現」賞金,請整個酒館的酒鬼們喝酒。
他正唾沫橫飛地,向所有人吹噓著自己今天早上,是如何「勇敢地」與一具屍體共處,並「機智地」報了警。
陳默沒有進去,只是在酒館對面最黑暗的角落裡,耐心地等待著。
大約兩個小時後,已經喝得酩酊大醉、連路都走不穩的老約翰,被酒館老闆像扔垃圾一樣,推了出來。
他搖搖晃晃地,向著碼頭邊上,那片由破舊漁船和窩棚組成的貧民窟走去。
陳默的身影,如同鬼魅,悄無聲息地跟在了他的身後。
在一處無人經過的、堆滿了破舊漁網的拐角,陳默出手了。
他一手死死地捂住老約翰的嘴,另一隻手,則用那把鋒利的獵刀冰冷的刀背,貼在了他的脖子上。
「別出聲,回答我的問題,不然,你就真的可以去見你嘴裡的上帝了。」陳默的聲音,如同地獄裡的寒風,瞬間驅散了老約翰所有的酒意。
「你……你想幹什麼……」老約翰嚇得渾身劇烈地顫抖,褲襠處傳來一陣溫熱的騷臭。
「我只問一個問題。」陳默的語氣,不帶任何感情,「昨天晚上,你撈起那個箱子的漁網,到底是在哪一段河裡下的?」
「我……我不記得了……」
「再好好想想。」陳默手中的刀鋒,輕輕地在他的皮膚上,劃出了一道淺淺的血痕,「是在靠近『雄鷹俱樂部』下游的那片淺灘,還是上游,靠近『米勒礦場』的那片深水區?」
「是……是上游!」老約翰被死亡的恐懼徹底擊潰,嘶吼道,「是上游!靠近米勒礦場的那片深水區!那裡水深,沒人去,我……我只是想去那裡碰碰運氣……」
米勒礦場……
陳默的眼中,閃過一絲瞭然。
他終於找到了,那條能將所有線索,都完美地串聯起來的線。
「很好。」陳默點了點頭。
他沒有再多問一個字。
在得到自己想要的答案後,他用刀柄,乾淨利落地,擊打在了老約翰的後頸上。
老約翰哼都沒哼一聲,便軟軟地癱倒在地,徹底暈了過去。
陳默將那個昏迷的老漁夫拖進最深的陰影里,確認他只是暈過去,並不會有生命危險後,才轉身,平靜地,消失在了薩克拉門托那深沉的黑暗之中。
他知道,自己已經拿到了最關鍵的情報——那個裝有法官孫子屍體的木箱,來自米勒礦場的下游。
他必須親自去確認。
他悄無聲息地離開了混亂的碼頭區,沿著薩克拉門托河的河岸,一路向上游潛行而去。
越是遠離城市的燈火,周圍的環境就越是荒涼和危險。
河岸兩旁的樹林裡,不時傳來野獸的嚎叫和未知的聲響。
但對陳默而言,這種充滿了原始殺機的環境,遠比薩克拉門托那充滿了虛偽和陰謀的宴會廳,更讓他感到安心。
大約一個小時後,一片壁壘森嚴,與周圍的原始環境格格不入的建築群,出現在了他的眼前。
北極星礦業公司。
與下游那個混亂、自由的淘金小鎮不同,米勒的礦場,更像一座軍事要塞。
高大的木質圍牆,將整個礦區都籠罩其中。
每隔幾十碼,就有一座瞭望塔,上面有手持步槍的護衛,警惕地掃視著周圍的黑暗。
礦場內,燈火通明,巨大的水輪在河邊轟鳴作響,驅動著某種用於粉碎礦石的重型機械。
這裡的一切,都充滿了工業時代獨有的、冰冷秩序感和壓迫感。
陳默沒有靠近,他潛伏在遠處山坡的陰影里,用他那雙早已適應了黑暗的眼睛,冷靜地觀察著。
他的目光,很快就鎖定在了礦場下游,那個與外界河道相連的唯一排水口。
那裡,地勢險峻,水流湍急,旁邊還有一個專門用來傾倒礦渣的巨大斜坡。
任何不想被人發現的東西,只要從那裡扔進河裡,都會在最短的時間內,被湍急的河水和大量的礦渣,帶往下游,沖得無影無蹤。
如果有人想處理一具屍體,這裡,是絕佳的拋屍地點。
就在陳默仔細觀察著地形,試圖尋找更多線索時,一陣壓抑的、充滿了憤怒的爭吵聲,從不遠處的一個工棚里傳了出來。
「……我們是按合同來的!說好了一天兩美元,現在憑什麼只給我們一塊五?!」一個帶著濃重英國口音的聲音,憤怒地質問道。
「憑什麼?」另一個更粗暴的聲音,充滿了不屑和嘲弄,「就憑這裡是米勒先生的地盤!要麼拿著錢滾蛋,要麼,我就讓你們像上周那個摔斷腿的廢物一樣,被扔出去餵狼!」
「你這個雜種!你……」
「砰!」
一聲沉悶的擊打聲,伴隨著一聲痛苦的悶哼,爭吵聲戛然而止。
片刻之後,兩個身穿工頭服的白人,從工棚里走了出來,他們將一個被打得鼻青臉腫、但眼神依舊像狼一樣兇狠的白人礦工,像拖死狗一樣,扔在了泥地里。
「托馬斯,我警告你。」為首的工頭,用腳踩著那個名叫托馬斯的礦工的臉,惡狠狠地說道,「別以為你們康沃爾人有多了不起。惹惱了米勒先生,他有的是辦法,讓你們所有人都從加州消失。」
說完,他們才罵罵咧咧地離開了。
陳默在黑暗中,靜靜地看著這一切。
康沃爾礦工……托馬斯……
「你叫什麼名字?」
「陳默,先生。」陳默的回答,不卑不亢。
「昨晚午夜時分,你在哪裡?」探員的聲音,不帶任何感情。
「在城東的『好運』旅店裡睡覺,先生。」陳默平靜地回答,「我受了傷,這兩天一直沒怎麼出門。旅店的老闆和夥計,都可以為我作證。」
這也是他早已和霍爾曼串通好的、天衣無縫的口供。
那名探員靜靜地看了他許久,久到陳默甚至能感覺到,自己胸口的傷處,又開始隱隱作痛。
終於,探員緩緩地開口了:「你的傷,是怎麼來的?」
「是在來薩克拉門托的路上,遇到了劫匪。」陳默的臉上,適時地露出了一絲後怕的神情,但眼神深處,依舊保持著鎮定。
探員沒有再追問。
他只是伸出手,用兩根手指,粗暴地捏住了陳默的下巴,強迫他抬起頭,讓他的臉,暴露在陽光之下。
他仔細地、一寸一寸地審視著陳默的眼睛,仿佛想從那雙黑色的瞳孔里,找出哪怕一絲一毫的破綻。
他知道,自己不能有任何的情緒波動。
他只是用屬於一個底層小人物的、對權威的恐懼,來回應對方的審視。
許久,探員才鬆開了手,臉上露出了一個充滿了輕蔑和厭惡的冷笑。
「一個連站都站不穩的受傷廢物。」
他對旁邊的衛兵揮了揮手,像是在驅趕一隻蒼蠅:「讓他滾吧。兇手,不可能是這種連槍都舉不起來的垃圾。」
「是!」
陳默在眾人那充滿了鄙夷的目光中,離開了這片是非之地。
當他拐進一條無人的小巷,確認再也沒有人注意他時,他才緩緩地直起身。
他那張臉上,所有的恐懼,都消失得無影無蹤,取而代之的,是一片漠然。
他回頭,看了一眼那個依舊戒備森嚴的碼頭。
他知道,自己已經成功地,從這場風暴的中心,暫時脫身了。
而那個傲慢的平克頓探員,和他背後所有的大人物們,都犯下了一個最致命的錯誤。
他們都相信,一個「受傷的廢物」,是絕不可能掀起任何風浪的。
但陳默沒有立刻回旅店。
他知道,袖扣雖然是關鍵,但還不夠。
他還需要最後一塊也是最重要的一塊拼圖——那個箱子,到底是從薩克拉門托河的哪一段被打撈上來的?
這個信息,或許比袖扣本身,更接近罪惡的源頭。
他需要找到一個人——那個被報紙稱為「老約翰」的「目擊證人」。
碼頭區無論白天黑夜,從不缺少醉鬼和流浪漢。
陳默憑藉著自己那超越時代的偵察和反偵察能力,很快就在一家廉價、專門供碼頭苦力棲身的「漁夫之家」酒館裡,找到了他的目標。
老約翰正用他剛剛從治安官辦公室領來的那筆豐厚的「發現」賞金,請整個酒館的酒鬼們喝酒。
他正唾沫橫飛地,向所有人吹噓著自己今天早上,是如何「勇敢地」與一具屍體共處,並「機智地」報了警。
陳默沒有進去,只是在酒館對面最黑暗的角落裡,耐心地等待著。
大約兩個小時後,已經喝得酩酊大醉、連路都走不穩的老約翰,被酒館老闆像扔垃圾一樣,推了出來。
他搖搖晃晃地,向著碼頭邊上,那片由破舊漁船和窩棚組成的貧民窟走去。
陳默的身影,如同鬼魅,悄無聲息地跟在了他的身後。
在一處無人經過的、堆滿了破舊漁網的拐角,陳默出手了。
他一手死死地捂住老約翰的嘴,另一隻手,則用那把鋒利的獵刀冰冷的刀背,貼在了他的脖子上。
「別出聲,回答我的問題,不然,你就真的可以去見你嘴裡的上帝了。」陳默的聲音,如同地獄裡的寒風,瞬間驅散了老約翰所有的酒意。
「你……你想幹什麼……」老約翰嚇得渾身劇烈地顫抖,褲襠處傳來一陣溫熱的騷臭。
「我只問一個問題。」陳默的語氣,不帶任何感情,「昨天晚上,你撈起那個箱子的漁網,到底是在哪一段河裡下的?」
「我……我不記得了……」
「再好好想想。」陳默手中的刀鋒,輕輕地在他的皮膚上,劃出了一道淺淺的血痕,「是在靠近『雄鷹俱樂部』下游的那片淺灘,還是上游,靠近『米勒礦場』的那片深水區?」
「是……是上游!」老約翰被死亡的恐懼徹底擊潰,嘶吼道,「是上游!靠近米勒礦場的那片深水區!那裡水深,沒人去,我……我只是想去那裡碰碰運氣……」
米勒礦場……
陳默的眼中,閃過一絲瞭然。
他終於找到了,那條能將所有線索,都完美地串聯起來的線。
「很好。」陳默點了點頭。
他沒有再多問一個字。
在得到自己想要的答案後,他用刀柄,乾淨利落地,擊打在了老約翰的後頸上。
老約翰哼都沒哼一聲,便軟軟地癱倒在地,徹底暈了過去。
陳默將那個昏迷的老漁夫拖進最深的陰影里,確認他只是暈過去,並不會有生命危險後,才轉身,平靜地,消失在了薩克拉門托那深沉的黑暗之中。
他知道,自己已經拿到了最關鍵的情報——那個裝有法官孫子屍體的木箱,來自米勒礦場的下游。
他必須親自去確認。
他悄無聲息地離開了混亂的碼頭區,沿著薩克拉門托河的河岸,一路向上游潛行而去。
越是遠離城市的燈火,周圍的環境就越是荒涼和危險。
河岸兩旁的樹林裡,不時傳來野獸的嚎叫和未知的聲響。
但對陳默而言,這種充滿了原始殺機的環境,遠比薩克拉門托那充滿了虛偽和陰謀的宴會廳,更讓他感到安心。
大約一個小時後,一片壁壘森嚴,與周圍的原始環境格格不入的建築群,出現在了他的眼前。
北極星礦業公司。
與下游那個混亂、自由的淘金小鎮不同,米勒的礦場,更像一座軍事要塞。
高大的木質圍牆,將整個礦區都籠罩其中。
每隔幾十碼,就有一座瞭望塔,上面有手持步槍的護衛,警惕地掃視著周圍的黑暗。
礦場內,燈火通明,巨大的水輪在河邊轟鳴作響,驅動著某種用於粉碎礦石的重型機械。
這裡的一切,都充滿了工業時代獨有的、冰冷秩序感和壓迫感。
陳默沒有靠近,他潛伏在遠處山坡的陰影里,用他那雙早已適應了黑暗的眼睛,冷靜地觀察著。
他的目光,很快就鎖定在了礦場下游,那個與外界河道相連的唯一排水口。
那裡,地勢險峻,水流湍急,旁邊還有一個專門用來傾倒礦渣的巨大斜坡。
任何不想被人發現的東西,只要從那裡扔進河裡,都會在最短的時間內,被湍急的河水和大量的礦渣,帶往下游,沖得無影無蹤。
如果有人想處理一具屍體,這裡,是絕佳的拋屍地點。
就在陳默仔細觀察著地形,試圖尋找更多線索時,一陣壓抑的、充滿了憤怒的爭吵聲,從不遠處的一個工棚里傳了出來。
「……我們是按合同來的!說好了一天兩美元,現在憑什麼只給我們一塊五?!」一個帶著濃重英國口音的聲音,憤怒地質問道。
「憑什麼?」另一個更粗暴的聲音,充滿了不屑和嘲弄,「就憑這裡是米勒先生的地盤!要麼拿著錢滾蛋,要麼,我就讓你們像上周那個摔斷腿的廢物一樣,被扔出去餵狼!」
「你這個雜種!你……」
「砰!」
一聲沉悶的擊打聲,伴隨著一聲痛苦的悶哼,爭吵聲戛然而止。
片刻之後,兩個身穿工頭服的白人,從工棚里走了出來,他們將一個被打得鼻青臉腫、但眼神依舊像狼一樣兇狠的白人礦工,像拖死狗一樣,扔在了泥地里。
「托馬斯,我警告你。」為首的工頭,用腳踩著那個名叫托馬斯的礦工的臉,惡狠狠地說道,「別以為你們康沃爾人有多了不起。惹惱了米勒先生,他有的是辦法,讓你們所有人都從加州消失。」
說完,他們才罵罵咧咧地離開了。
陳默在黑暗中,靜靜地看著這一切。
康沃爾礦工……托馬斯……