第253章 計劃和多比(5.6K)(1/2)
第253章 計劃和多比(5.6K)(1/2)
他話鋒一轉,聲音依舊平和,卻格外清晰地揭示了問題的本質:「但真正的關鍵在於,你判斷餅乾酥脆」與否的標準,是建立在你自己——一個體型巨大、力量遠超常人的海格—一的基礎之上。你無法真正體會,對於哈利,甚至對於絕大多數霍格沃茨的學生和教授而言,這塊改良後」的岩皮餅,依然堅硬得足以挑戰他們牙齒的極限。」
林奇的目光再次掃過屋內那些高大笨重的家具,最終落回海格有些茫然、不知所措的臉上。
「這間屋子裡的家具,這塊岩皮餅,它們本身沒有錯。它們非常適合你,海格,它們是你的一部分,是你的舒適區。」他的聲音變得更加沉穩,帶著一種不容置疑的力量,「就像你熱愛並且認為鷹頭馬身有翼獸只是小可愛」一樣。以你的體型和體魄,它的一次翅膀撲擊,對你來說可能更像是一種玩鬧,最多讓你感覺有點痛,幾乎不可能造成真正的傷害。你習慣了與這種力量層次的生物相處互動。」
他的目光轉向哈利,眼神變得格外嚴肅,每個字都清晰地落進兩人耳中:「但是,哈利,同樣的一次翅膀撲擊,如果落在你,或者任何一個像你一樣體格的三年級學生身上,會是什麼結果?」
哈利不由自主地摸了摸自己的胳膊,想像著巴克比克那巨大的翅膀帶著風聲拍來的場景,臉色微微發白。
「輕的話————骨頭斷裂,」他聲音乾澀地說,「如果————如果被打到頭上或者要害————」
林奇接過了他的話,聲音低沉而清晰:「—那很可能就是當場死亡。」
「死亡」這個詞,像一塊冰冷的石頭,砸進了小屋裡短暫的寂靜中。
海格巨大的身體猛地顫抖了一下,臉上的血色瞬間褪去,他張大了嘴巴,卻發不出任何聲音,只是用驚恐的眼神看著哈利,仿佛第一次真正意識到昨天課堂上潛藏著的、足以吞噬生命的恐怖。
林奇注視著海格,語氣深沉:「教學,尤其是神奇動物保護這樣帶有實踐風險的課程,要求教授必須具備一種能力一放下自己的標尺,拿起學生的標尺去看待問題。你需要預見的,不是如果是我會怎麼做」,而是如果一個像馬爾福那樣傲慢的、像納威那樣緊張的、或者像哈利這樣雖然勇敢但體格普通的學生,在面對這個生物、這個情境時,可能會遭遇什麼」。」
「你需要像為客人準備一張合適的凳子一樣,為你的學生設置好他們需要的、實實在在的安全屏障、清晰的界限和能立刻生效的應急措施。這不是束縛你的教學熱情,而是對你教授職責最根本的尊重,是對那些將生命安全託付給你的年輕靈魂的負責。」
他略微停頓,給海格留了一點思考的時間,然後才繼續開口,用不容置疑的平靜語調說道:「所以,海格,我會幫你應對這次馬爾福家的刁難,確保你不會被開除。」
海格灰白的臉上瞬間湧起一絲希望的光芒,哈利也鬆了一口氣。
「但是,」林奇的語氣驟然加重,目光如炬地盯著海格,「有一個前提—一你必須徹底懂得區分你眼中的世界和學生眼中的世界有何不同,並且真正改掉你在課堂上這種基於自身條件而產生的、對危險的認知不足與缺乏管控。」
他的聲音冷了下去,帶著令哈利和海格感到心悸的嚴肅:「因為我絕不想在某一天,收到有學生在你的神奇動物保護課上當場喪命的噩耗。如果真有那種無法挽回的後果,那麼,比起看到一條年輕的生命逝去,我寧願你現在就被馬爾福告倒,失去教授這份工作!」
這話語像一盆冰水,將海格剛剛升起的希望澆得透心涼,卻也讓他渾身一個激靈,巨大的恐懼攫住了他。
「他會改的!林奇叔叔!」哈利再也忍不住,急切地上前一步,擋在海格身前,仿佛要為他擋住這嚴厲的審判,他翠綠的眼睛裡充滿了懇求和不平,「您不能就這樣放棄他!海格會明白的!他學得很快!我保證!」
林奇的目光轉向情緒激動的哈利,眼神深邃,看不出喜怒:「學得很快?那麼,我希望他學得足夠快,最好在盧修斯—馬爾福正式向校董會或魔法部提出控訴之前,就能讓我看到足以做出幫助他的決定的變化。」
「我會幫他的!」哈利出言保證,「在處罰結果出來前,我一定會幫海格準備好,讓他成為一個最棒、最安全的教授!他不會讓您失望的,也不會讓任何學生受傷的!」
海格在哈利身後發出一聲混合著感激和嗚咽的抽泣,巨大的手掌按在哈利的肩膀上,微微發抖林奇深深地看了哈利一眼,又瞥了一眼痛苦不堪的海格,沒有再繼續施壓。他不再多言,最後留下一句:「記住我說的話,海格。好好想想。」
接著便轉身向門口走去。
他走到門邊,手握住門把,卻又停下腳步,側過頭,目光落在正在安慰海格的哈利身上。
「哈利,」他的聲音不高,卻帶著不容置疑的意味,「我們該走了。給海格留一點空間吧。」
哈利看著海格失魂落魄、幾乎蜷縮進巨大椅子裡的身影,心中充滿了不忍和擔憂。
他張了張嘴,想請求林奇允許他再陪海格一會兒,哪怕只是片刻的安慰。
但當他接觸到林奇那雙平靜的眼睛時,到嘴邊的話又咽了回去。
他明白,此刻的停留或許並無益處,海格更需要的是一段時間的獨處,林奇叔叔剛才說的話需要海格自己想明白。
「————是,林奇叔叔。」哈利低聲應道,帶著一絲遲疑,最終還是邁開腳步,跟上了林奇,輕輕帶上了小屋的門,將沉浸在反思和痛苦中的海格獨自留在了屋內。
兩人沉默地走出一段距離,離開了海格小屋的視線範圍。
午後的風吹過場地,帶著青草的氣息。
林奇這才放緩腳步,開口問道,話題卻轉到了別處:「盧平教授答應教你守護神咒了嗎?」
哈利還沉浸在剛才沉重的氣氛里,愣了一下才回答:「是的,他答應了。他說會找時間開始教我。」
「很好。」林奇目視前方,聲音平穩,「你自己想學這個咒語,那你就需要好好學,盡全力去掌握它,不要讓盧平教授失望。」
哈利想起特快列車上的經歷和昨晚禁林上空的陰影,鄭重地點了點頭:「我會的。」
林奇微微頷首,隨即像是想到了什麼,腳步稍稍放緩,目光若有所思地落在哈利身上。
「守護神咒的學習需要專注和大量的練習,這必然會占據你不少課餘時間。」他停頓了一下,「而幫助海格適應教授的角色,糾正他根深蒂固的習慣,同樣是一件需要投入大量精力和時間的事情。」
哈利立刻聽出了林奇的言下之意,他確實感到了壓力,但為了幫助海格,他急切地保證道:「我能兼顧的!我保證會————
T
林奇輕輕抬手,止住了哈利急切的話語:「我相信你的決心,哈利。但人的精力終究有限。而且,幫助海格認識到問題並改進,這本身就是一個複雜的任務,他需要的不僅僅是陪伴和鼓勵,更需要清晰的規劃、細緻的觀察和理性的判斷。」
他的自光變得深遠,仿佛已經在腦海中勾勒出解決方案:「這不是你一個人,或者單憑熱情就能完成的事情。」他看向哈利,「所以,去尋求朋友的幫助吧吧。比如羅恩—韋斯萊,還有,」他特別強調了一下,「格蘭傑小姐。」
「赫敏?」哈利立刻明白了林奇的用意。
「是的。」林奇肯定道,「把她拉進來。把你今天在這裡聽到的、看到的一切,尤其是關於標尺」、關於認知差異和生命安全的部分,原原本本地告訴她。據我觀察,她是你們當中最善於梳理邏輯、制定計劃的人。請她來為海格的改進」設立一個清晰、可執行的標準。」
他做出了最終的安排:「什麼時候,在格蘭傑小姐的判斷下,海格真正理解了教學安全的核心,並目能夠設計出符合標準的、足以保障學生安全的課程方案,你們再來通知我。屆時,我會親自來驗證。而在這期間,你可以將主要精力放在跟隨盧平教授學習守護神咒上,那是你當下更緊要的任務。」
「我明白了,林奇叔叔。」哈利認真地點點頭,心裡一下子豁然開朗。
與哈利在門廳分別後,林奇沿著旋轉樓梯回到了自己位於城堡二樓的辦公室。
午後的陽光透過高大的窗戶,在石地板上投下明亮的光斑,照亮了整個辦公室,與剛才海格小屋那昏暗壓抑的氛圍形成了鮮明對比。
林奇走到窗邊,望著遠處海格小屋的輪廓。他剛才對海格說的那番重話,並非虛言恫嚇。
正是因為他看到了海格本性中的善良與潛力,才必須用最殘酷的可能性去驚醒他。
短暫的痛苦,好過未來無法挽回的悲劇。現在,種子已經種下,接下來,就看哈利、赫敏,以及海格自己的了。
他離開窗戶,走到書桌前,脫下西裝外套,隨手搭在椅背上。
之前那張記載著多比日常行動軌跡的羊皮紙,依舊靜靜地夾在桌面上的教案中。
林奇抽出羊皮紙,修長的手指輕輕撫過上面的墨跡,目光深邃,似乎在權衡著什麼。
片刻後,他將羊皮紙放下,轉身露出了書桌下方一個帶鎖的抽屜。
指尖輕點,鎖扣無聲滑開。
他從裡面取出了一個筆記本。
這本子的封皮是深邃的寶石綠色,由某種柔軟細膩的皮革製成,邊緣已有輕微磨損,顯示出經常被翻閱的痕跡。
這本筆記,是林奇在吉德羅—洛哈特遺留下來的那堆書稿中找到的,也是少數幾件具有實際價值的物品之一。
事實上,在林奇心中,這本筆記的價值,或許僅次於洛哈特那被徹底利用、至今仍在為「石塔」的商業版圖持續貢獻金加隆的「名人效應」。
那些花花綠綠的簽名照和華而不實的冒險故事集所帶來的收益,固然可觀,但終究是消耗品。
而手中這本筆記,卻蘊含著另一種形式的力量。
他翻開筆記本,裡面是洛哈特那花哨卻依舊清晰的字跡。
但這上面記載的,並非他那些胡編亂造的冒險經歷,而是他私下裡,對於遺忘咒以及其他記憶魔法深入、甚至是堪稱卓絕的鑽研心得。
————記憶並非簡單的畫面存儲,它更像是一條由無數節點和絲線編織成的河流。普通的遺忘咒如同巨石砸入水中,只能製造混亂的漣漪,痕跡明顯且易於被高手追溯。而更高明的手法,應如同在河流中巧妙地進行疏導與改道,抹去特定片段的同時,讓上下游的邏輯自然銜接,了無痕跡————】
【————情緒是記憶的錨點,強烈的情緒會像釘子一樣將記憶牢牢固定。若要徹底鬆動或拔除,需先處理與之關聯的情緒色彩,但這極其精密,稍有不慎便會造成永久性的情感損傷或人格改變————】
林奇一頁頁地翻閱著,眼神專注。
越是深入研讀這些夾雜著些許自戀吹噓—一這個洛哈特顯然無法完全摒棄的習慣—一但內核卻無比犀利、精妙的論述,他越是產生一個連自己都覺得有些荒謬,卻又無法輕易否定的念頭吉德羅—洛哈特,這個不學無術、沽名釣譽的騙子,在記憶魔法這個極其偏門且危險的領域,其理論造詣和實踐構想,恐怕才是他真正隱藏的、若被濫用足以擾亂整個魔法界秩序的才能。
他或許,真的是當世對記憶魔法理解最深的第一人。
只可惜,這份驚世的才華,被他用在了最不堪的途徑上,最終也反噬自身。
林奇的目光從筆記本上抬起,再次落到那張記載著多比行動規律的羊皮紙上。
一個模糊的計劃開始在他腦中成形。
現在,他需要找到一個合適的時機。
周六的午後,陽光透過馬爾福莊園精心修剪過的樹冠,在地面上投下斑駁的光影。空氣中瀰漫著修剪過的青草和濕潤泥土的氣息。
多比瘦小的身影正站在一架高高的梯子上,用他那雙巨大的、布滿傷痕的耳朵努力保持著平衡,用一柄幾乎和他自己一樣高的大剪刀,小心翼翼地修剪著一棵修剪出優美造型的冬青樹。
他修枝的動作十分熟練,卻帶著一絲顫抖。
「啪!」
那一聲清脆的鞭響似乎還在他耳邊迴蕩,伴隨著女主人納西莎—馬爾福那冰冷、尖利的聲音:「骯髒的小畜生!看看你打碎的波斯花瓶!那是布萊克家族的古老珍藏!把你賣十次也賠不起!」
今天早上,僅僅因為他在擦拭陳列櫃時,被突然從角落裡竄出來的耗子嚇了一跳,失手碰倒了一個花瓶,他就遭受了鑽心剜骨般的懲罰—一雖然不是真正的不可饒恕咒,但女主人的魔法鞭撻同樣痛徹骨髓。
此刻,他長袍下的皮膚上還殘留著幾道火辣辣的殘留,每一次抬起手臂拉動剪刀,都會牽扯到背部的傷處,讓他忍不住瑟縮一下。
多比機械地修剪著冬青的枝葉,剪刀開合間,他不停地用只有自己能聽見的聲音喃喃低語:「壞多比!笨手笨腳的多比!打碎了女主人的寶貝花瓶......多比該罰...
「6
他那雙網球般的大眼睛裡蓄滿了淚水,卻死死忍住不敢讓它們落下。
每一滴懸而未落的淚珠都在眼眶裡顫抖,仿佛隨時都會決堤一而他知道,哭泣只會招來更嚴厲的責罵。
園藝剪在他手中不停運作,修剪的動作越來越快,越來越用力,仿佛要通過這種機械的勞作來懲罰自己,來抵消內心的恐懼與痛苦。
就在這時,一個平靜、沉穩的聲音毫無預兆地從梯子下方響起,打破了午後的寧靜:「很精湛的修剪技藝。」
多比嚇得渾身一僵,巨大的剪刀差點從手中滑落。
他猛地回頭,心臟幾乎要跳出瘦小的胸膛。
只見一個穿著麻瓜樣式、剪裁卻異常得體的深色西裝的高大男人,正靜靜地站在樹下,仰頭看著他。
男人黑髮梳理得一絲不苟,面容冷峻,深邃的眼眸中帶著一種洞察一切的瞭然,仿佛已經站在那裡觀察了他許久。
多比從未在莊園裡見過這位訪客!
他是誰?
是怎麼穿過馬爾福莊園的重重防護魔法,悄無聲息地來到內院這裡的?!
恐懼瞬間攫住了他。
「先————先生!」多比結結巴巴地叫道,手忙腳亂地想從梯子上爬下來行禮,結果腳下一滑,整個身體向後仰去。「多比該死!驚擾了尊貴的客人!」
然而,預想中摔落在堅硬地面的疼痛並未到來。一股柔和卻無法抗拒的力量托住了他,讓他輕飄飄地、安穩地落在了草地上,連一絲塵土都未曾揚起。
多比驚魂未定地站穩,巨大的眼睛充滿恐懼和困惑地看著眼前這個神秘的男人。
他抱著巨大的剪刀,瑟瑟發抖,結結巴巴地試圖道歉並詢問對方的身份:「尊貴的先生,多比————多比不是故意————請問您是主人的客人嗎?多比這就去通報————」
男人深邃的目光落在多比身上,似乎看穿了他的迷茫,他嘴角勾起一絲極淡的弧度,聲音平穩地提醒道:「看來去年魁地奇球場的那一面,並沒有讓你長久地記住我,小精靈。」
「魁—魁地奇球場?」多比茫然地重複了一句,巨大的眼睛眨了眨。
下一刻,如同被一道閃電劈中,某些被恐懼和日常勞役壓抑的記憶猛地甦醒—霍格沃茨的看台下,那個失控的遊走球,還有那個驅使著另一個奇怪家養小精靈並抓住了他,最後卻又放他離開的強大巫師!
是那個男人!那個向他保證會保護哈利—波特安全的男人!
巨大的、比面對馬爾福主人時更深的恐懼瞬間淹沒了多比。
他尖叫一聲,丟開了魔法剪刀,雙手抱住自己碩大的腦袋,瑟瑟發抖地蹲了下去。
「是您!強大的先生!」他的聲音帶著哭腔和徹底的惶恐,「多比想起來了!多比沒有忘記!
多比不敢忘記您的警告!波特先生————波特先生他還好嗎?多比沒有再去打擾他!多比發誓!」他語無倫次地保證著,巨大的眼睛裡充滿了絕望的哀求,仿佛害怕林奇是來追究他過往的冒犯,或者帶來什麼關於哈利—波特的壞消息。
林奇低頭看著這個驚恐萬狀的家養小精靈,臉上沒有任何表情,只是淡淡地開口,聲音依舊平穩:「不必驚慌,多比。我只是路過,順便————想和你談一筆交易。」
>
他話鋒一轉,聲音依舊平和,卻格外清晰地揭示了問題的本質:「但真正的關鍵在於,你判斷餅乾酥脆」與否的標準,是建立在你自己——一個體型巨大、力量遠超常人的海格—一的基礎之上。你無法真正體會,對於哈利,甚至對於絕大多數霍格沃茨的學生和教授而言,這塊改良後」的岩皮餅,依然堅硬得足以挑戰他們牙齒的極限。」
林奇的目光再次掃過屋內那些高大笨重的家具,最終落回海格有些茫然、不知所措的臉上。
「這間屋子裡的家具,這塊岩皮餅,它們本身沒有錯。它們非常適合你,海格,它們是你的一部分,是你的舒適區。」他的聲音變得更加沉穩,帶著一種不容置疑的力量,「就像你熱愛並且認為鷹頭馬身有翼獸只是小可愛」一樣。以你的體型和體魄,它的一次翅膀撲擊,對你來說可能更像是一種玩鬧,最多讓你感覺有點痛,幾乎不可能造成真正的傷害。你習慣了與這種力量層次的生物相處互動。」
他的目光轉向哈利,眼神變得格外嚴肅,每個字都清晰地落進兩人耳中:「但是,哈利,同樣的一次翅膀撲擊,如果落在你,或者任何一個像你一樣體格的三年級學生身上,會是什麼結果?」
哈利不由自主地摸了摸自己的胳膊,想像著巴克比克那巨大的翅膀帶著風聲拍來的場景,臉色微微發白。
「輕的話————骨頭斷裂,」他聲音乾澀地說,「如果————如果被打到頭上或者要害————」
林奇接過了他的話,聲音低沉而清晰:「—那很可能就是當場死亡。」
「死亡」這個詞,像一塊冰冷的石頭,砸進了小屋裡短暫的寂靜中。
海格巨大的身體猛地顫抖了一下,臉上的血色瞬間褪去,他張大了嘴巴,卻發不出任何聲音,只是用驚恐的眼神看著哈利,仿佛第一次真正意識到昨天課堂上潛藏著的、足以吞噬生命的恐怖。
林奇注視著海格,語氣深沉:「教學,尤其是神奇動物保護這樣帶有實踐風險的課程,要求教授必須具備一種能力一放下自己的標尺,拿起學生的標尺去看待問題。你需要預見的,不是如果是我會怎麼做」,而是如果一個像馬爾福那樣傲慢的、像納威那樣緊張的、或者像哈利這樣雖然勇敢但體格普通的學生,在面對這個生物、這個情境時,可能會遭遇什麼」。」
「你需要像為客人準備一張合適的凳子一樣,為你的學生設置好他們需要的、實實在在的安全屏障、清晰的界限和能立刻生效的應急措施。這不是束縛你的教學熱情,而是對你教授職責最根本的尊重,是對那些將生命安全託付給你的年輕靈魂的負責。」
他略微停頓,給海格留了一點思考的時間,然後才繼續開口,用不容置疑的平靜語調說道:「所以,海格,我會幫你應對這次馬爾福家的刁難,確保你不會被開除。」
海格灰白的臉上瞬間湧起一絲希望的光芒,哈利也鬆了一口氣。
「但是,」林奇的語氣驟然加重,目光如炬地盯著海格,「有一個前提—一你必須徹底懂得區分你眼中的世界和學生眼中的世界有何不同,並且真正改掉你在課堂上這種基於自身條件而產生的、對危險的認知不足與缺乏管控。」
他的聲音冷了下去,帶著令哈利和海格感到心悸的嚴肅:「因為我絕不想在某一天,收到有學生在你的神奇動物保護課上當場喪命的噩耗。如果真有那種無法挽回的後果,那麼,比起看到一條年輕的生命逝去,我寧願你現在就被馬爾福告倒,失去教授這份工作!」
這話語像一盆冰水,將海格剛剛升起的希望澆得透心涼,卻也讓他渾身一個激靈,巨大的恐懼攫住了他。
「他會改的!林奇叔叔!」哈利再也忍不住,急切地上前一步,擋在海格身前,仿佛要為他擋住這嚴厲的審判,他翠綠的眼睛裡充滿了懇求和不平,「您不能就這樣放棄他!海格會明白的!他學得很快!我保證!」
林奇的目光轉向情緒激動的哈利,眼神深邃,看不出喜怒:「學得很快?那麼,我希望他學得足夠快,最好在盧修斯—馬爾福正式向校董會或魔法部提出控訴之前,就能讓我看到足以做出幫助他的決定的變化。」
「我會幫他的!」哈利出言保證,「在處罰結果出來前,我一定會幫海格準備好,讓他成為一個最棒、最安全的教授!他不會讓您失望的,也不會讓任何學生受傷的!」
海格在哈利身後發出一聲混合著感激和嗚咽的抽泣,巨大的手掌按在哈利的肩膀上,微微發抖林奇深深地看了哈利一眼,又瞥了一眼痛苦不堪的海格,沒有再繼續施壓。他不再多言,最後留下一句:「記住我說的話,海格。好好想想。」
接著便轉身向門口走去。
他走到門邊,手握住門把,卻又停下腳步,側過頭,目光落在正在安慰海格的哈利身上。
「哈利,」他的聲音不高,卻帶著不容置疑的意味,「我們該走了。給海格留一點空間吧。」
哈利看著海格失魂落魄、幾乎蜷縮進巨大椅子裡的身影,心中充滿了不忍和擔憂。
他張了張嘴,想請求林奇允許他再陪海格一會兒,哪怕只是片刻的安慰。
但當他接觸到林奇那雙平靜的眼睛時,到嘴邊的話又咽了回去。
他明白,此刻的停留或許並無益處,海格更需要的是一段時間的獨處,林奇叔叔剛才說的話需要海格自己想明白。
「————是,林奇叔叔。」哈利低聲應道,帶著一絲遲疑,最終還是邁開腳步,跟上了林奇,輕輕帶上了小屋的門,將沉浸在反思和痛苦中的海格獨自留在了屋內。
兩人沉默地走出一段距離,離開了海格小屋的視線範圍。
午後的風吹過場地,帶著青草的氣息。
林奇這才放緩腳步,開口問道,話題卻轉到了別處:「盧平教授答應教你守護神咒了嗎?」
哈利還沉浸在剛才沉重的氣氛里,愣了一下才回答:「是的,他答應了。他說會找時間開始教我。」
「很好。」林奇目視前方,聲音平穩,「你自己想學這個咒語,那你就需要好好學,盡全力去掌握它,不要讓盧平教授失望。」
哈利想起特快列車上的經歷和昨晚禁林上空的陰影,鄭重地點了點頭:「我會的。」
林奇微微頷首,隨即像是想到了什麼,腳步稍稍放緩,目光若有所思地落在哈利身上。
「守護神咒的學習需要專注和大量的練習,這必然會占據你不少課餘時間。」他停頓了一下,「而幫助海格適應教授的角色,糾正他根深蒂固的習慣,同樣是一件需要投入大量精力和時間的事情。」
哈利立刻聽出了林奇的言下之意,他確實感到了壓力,但為了幫助海格,他急切地保證道:「我能兼顧的!我保證會————
T
林奇輕輕抬手,止住了哈利急切的話語:「我相信你的決心,哈利。但人的精力終究有限。而且,幫助海格認識到問題並改進,這本身就是一個複雜的任務,他需要的不僅僅是陪伴和鼓勵,更需要清晰的規劃、細緻的觀察和理性的判斷。」
他的自光變得深遠,仿佛已經在腦海中勾勒出解決方案:「這不是你一個人,或者單憑熱情就能完成的事情。」他看向哈利,「所以,去尋求朋友的幫助吧吧。比如羅恩—韋斯萊,還有,」他特別強調了一下,「格蘭傑小姐。」
「赫敏?」哈利立刻明白了林奇的用意。
「是的。」林奇肯定道,「把她拉進來。把你今天在這裡聽到的、看到的一切,尤其是關於標尺」、關於認知差異和生命安全的部分,原原本本地告訴她。據我觀察,她是你們當中最善於梳理邏輯、制定計劃的人。請她來為海格的改進」設立一個清晰、可執行的標準。」
他做出了最終的安排:「什麼時候,在格蘭傑小姐的判斷下,海格真正理解了教學安全的核心,並目能夠設計出符合標準的、足以保障學生安全的課程方案,你們再來通知我。屆時,我會親自來驗證。而在這期間,你可以將主要精力放在跟隨盧平教授學習守護神咒上,那是你當下更緊要的任務。」
「我明白了,林奇叔叔。」哈利認真地點點頭,心裡一下子豁然開朗。
與哈利在門廳分別後,林奇沿著旋轉樓梯回到了自己位於城堡二樓的辦公室。
午後的陽光透過高大的窗戶,在石地板上投下明亮的光斑,照亮了整個辦公室,與剛才海格小屋那昏暗壓抑的氛圍形成了鮮明對比。
林奇走到窗邊,望著遠處海格小屋的輪廓。他剛才對海格說的那番重話,並非虛言恫嚇。
正是因為他看到了海格本性中的善良與潛力,才必須用最殘酷的可能性去驚醒他。
短暫的痛苦,好過未來無法挽回的悲劇。現在,種子已經種下,接下來,就看哈利、赫敏,以及海格自己的了。
他離開窗戶,走到書桌前,脫下西裝外套,隨手搭在椅背上。
之前那張記載著多比日常行動軌跡的羊皮紙,依舊靜靜地夾在桌面上的教案中。
林奇抽出羊皮紙,修長的手指輕輕撫過上面的墨跡,目光深邃,似乎在權衡著什麼。
片刻後,他將羊皮紙放下,轉身露出了書桌下方一個帶鎖的抽屜。
指尖輕點,鎖扣無聲滑開。
他從裡面取出了一個筆記本。
這本子的封皮是深邃的寶石綠色,由某種柔軟細膩的皮革製成,邊緣已有輕微磨損,顯示出經常被翻閱的痕跡。
這本筆記,是林奇在吉德羅—洛哈特遺留下來的那堆書稿中找到的,也是少數幾件具有實際價值的物品之一。
事實上,在林奇心中,這本筆記的價值,或許僅次於洛哈特那被徹底利用、至今仍在為「石塔」的商業版圖持續貢獻金加隆的「名人效應」。
那些花花綠綠的簽名照和華而不實的冒險故事集所帶來的收益,固然可觀,但終究是消耗品。
而手中這本筆記,卻蘊含著另一種形式的力量。
他翻開筆記本,裡面是洛哈特那花哨卻依舊清晰的字跡。
但這上面記載的,並非他那些胡編亂造的冒險經歷,而是他私下裡,對於遺忘咒以及其他記憶魔法深入、甚至是堪稱卓絕的鑽研心得。
————記憶並非簡單的畫面存儲,它更像是一條由無數節點和絲線編織成的河流。普通的遺忘咒如同巨石砸入水中,只能製造混亂的漣漪,痕跡明顯且易於被高手追溯。而更高明的手法,應如同在河流中巧妙地進行疏導與改道,抹去特定片段的同時,讓上下游的邏輯自然銜接,了無痕跡————】
【————情緒是記憶的錨點,強烈的情緒會像釘子一樣將記憶牢牢固定。若要徹底鬆動或拔除,需先處理與之關聯的情緒色彩,但這極其精密,稍有不慎便會造成永久性的情感損傷或人格改變————】
林奇一頁頁地翻閱著,眼神專注。
越是深入研讀這些夾雜著些許自戀吹噓—一這個洛哈特顯然無法完全摒棄的習慣—一但內核卻無比犀利、精妙的論述,他越是產生一個連自己都覺得有些荒謬,卻又無法輕易否定的念頭吉德羅—洛哈特,這個不學無術、沽名釣譽的騙子,在記憶魔法這個極其偏門且危險的領域,其理論造詣和實踐構想,恐怕才是他真正隱藏的、若被濫用足以擾亂整個魔法界秩序的才能。
他或許,真的是當世對記憶魔法理解最深的第一人。
只可惜,這份驚世的才華,被他用在了最不堪的途徑上,最終也反噬自身。
林奇的目光從筆記本上抬起,再次落到那張記載著多比行動規律的羊皮紙上。
一個模糊的計劃開始在他腦中成形。
現在,他需要找到一個合適的時機。
周六的午後,陽光透過馬爾福莊園精心修剪過的樹冠,在地面上投下斑駁的光影。空氣中瀰漫著修剪過的青草和濕潤泥土的氣息。
多比瘦小的身影正站在一架高高的梯子上,用他那雙巨大的、布滿傷痕的耳朵努力保持著平衡,用一柄幾乎和他自己一樣高的大剪刀,小心翼翼地修剪著一棵修剪出優美造型的冬青樹。
他修枝的動作十分熟練,卻帶著一絲顫抖。
「啪!」
那一聲清脆的鞭響似乎還在他耳邊迴蕩,伴隨著女主人納西莎—馬爾福那冰冷、尖利的聲音:「骯髒的小畜生!看看你打碎的波斯花瓶!那是布萊克家族的古老珍藏!把你賣十次也賠不起!」
今天早上,僅僅因為他在擦拭陳列櫃時,被突然從角落裡竄出來的耗子嚇了一跳,失手碰倒了一個花瓶,他就遭受了鑽心剜骨般的懲罰—一雖然不是真正的不可饒恕咒,但女主人的魔法鞭撻同樣痛徹骨髓。
此刻,他長袍下的皮膚上還殘留著幾道火辣辣的殘留,每一次抬起手臂拉動剪刀,都會牽扯到背部的傷處,讓他忍不住瑟縮一下。
多比機械地修剪著冬青的枝葉,剪刀開合間,他不停地用只有自己能聽見的聲音喃喃低語:「壞多比!笨手笨腳的多比!打碎了女主人的寶貝花瓶......多比該罰...
「6
他那雙網球般的大眼睛裡蓄滿了淚水,卻死死忍住不敢讓它們落下。
每一滴懸而未落的淚珠都在眼眶裡顫抖,仿佛隨時都會決堤一而他知道,哭泣只會招來更嚴厲的責罵。
園藝剪在他手中不停運作,修剪的動作越來越快,越來越用力,仿佛要通過這種機械的勞作來懲罰自己,來抵消內心的恐懼與痛苦。
就在這時,一個平靜、沉穩的聲音毫無預兆地從梯子下方響起,打破了午後的寧靜:「很精湛的修剪技藝。」
多比嚇得渾身一僵,巨大的剪刀差點從手中滑落。
他猛地回頭,心臟幾乎要跳出瘦小的胸膛。
只見一個穿著麻瓜樣式、剪裁卻異常得體的深色西裝的高大男人,正靜靜地站在樹下,仰頭看著他。
男人黑髮梳理得一絲不苟,面容冷峻,深邃的眼眸中帶著一種洞察一切的瞭然,仿佛已經站在那裡觀察了他許久。
多比從未在莊園裡見過這位訪客!
他是誰?
是怎麼穿過馬爾福莊園的重重防護魔法,悄無聲息地來到內院這裡的?!
恐懼瞬間攫住了他。
「先————先生!」多比結結巴巴地叫道,手忙腳亂地想從梯子上爬下來行禮,結果腳下一滑,整個身體向後仰去。「多比該死!驚擾了尊貴的客人!」
然而,預想中摔落在堅硬地面的疼痛並未到來。一股柔和卻無法抗拒的力量托住了他,讓他輕飄飄地、安穩地落在了草地上,連一絲塵土都未曾揚起。
多比驚魂未定地站穩,巨大的眼睛充滿恐懼和困惑地看著眼前這個神秘的男人。
他抱著巨大的剪刀,瑟瑟發抖,結結巴巴地試圖道歉並詢問對方的身份:「尊貴的先生,多比————多比不是故意————請問您是主人的客人嗎?多比這就去通報————」
男人深邃的目光落在多比身上,似乎看穿了他的迷茫,他嘴角勾起一絲極淡的弧度,聲音平穩地提醒道:「看來去年魁地奇球場的那一面,並沒有讓你長久地記住我,小精靈。」
「魁—魁地奇球場?」多比茫然地重複了一句,巨大的眼睛眨了眨。
下一刻,如同被一道閃電劈中,某些被恐懼和日常勞役壓抑的記憶猛地甦醒—霍格沃茨的看台下,那個失控的遊走球,還有那個驅使著另一個奇怪家養小精靈並抓住了他,最後卻又放他離開的強大巫師!
是那個男人!那個向他保證會保護哈利—波特安全的男人!
巨大的、比面對馬爾福主人時更深的恐懼瞬間淹沒了多比。
他尖叫一聲,丟開了魔法剪刀,雙手抱住自己碩大的腦袋,瑟瑟發抖地蹲了下去。
「是您!強大的先生!」他的聲音帶著哭腔和徹底的惶恐,「多比想起來了!多比沒有忘記!
多比不敢忘記您的警告!波特先生————波特先生他還好嗎?多比沒有再去打擾他!多比發誓!」他語無倫次地保證著,巨大的眼睛裡充滿了絕望的哀求,仿佛害怕林奇是來追究他過往的冒犯,或者帶來什麼關於哈利—波特的壞消息。
林奇低頭看著這個驚恐萬狀的家養小精靈,臉上沒有任何表情,只是淡淡地開口,聲音依舊平穩:「不必驚慌,多比。我只是路過,順便————想和你談一筆交易。」
>