第742章 毀滅者萊昂!
第742章 毀滅者萊昂!
「號角號」離開寧波港已經兩天了。
萊昂納爾站在船尾甲板上,看著「號角號」的明輪攪起的白色浪花,在碧綠的海面上拖出一條長長的尾巴,然後慢慢消散。
他的思緒又飄回幾天前,在紹興的那段短短時光。
突然到場的紹興知府叫程廷樞,是光緒三年的進士,一路官運亨通,按理說是個見過世面的人物。
但是他仍然一見萊昂納爾就作揖,嘴裡連聲說「有失遠迎」「惶恐惶恐」,然後又非要請萊昂納爾去府衙赴宴。
萊昂納爾推了兩回,沒推掉。宴席設在紹興府衙的後堂,八冷八熱,還上了紹興黃酒。
程廷樞一個勁地敬酒,說的話無非是「兩國交好,文教為先」「先生大名,如雷貫耳」之類。
萊昂納爾知道他實際上對自己幾乎一無所知,應該是接到了電報才如此重視,所以聽著這些話,只覺得渾身不自在。
他後來跟阿爾貝說,這些官員見了他就像見了鬼一樣,又想巴結又怕出事,說話字斟句酌,生怕哪個字用錯了惹他不高興。
反倒是壽鏡吾和蔡元培這樣的讀書人,說話不卑不亢,該問什麼就問什麼,該說什麼就說什麼,相處起來反而自在得多。
第二天,蔡元培就介紹他認識了紹興有名的鄉紳徐樹蘭,當過鹽運使,對西學很感興趣。
果然,見面寒暄後,徐樹蘭就開門見山地問他法國的教育制度,問法國的學校怎麼招生,問法國的學校教什麼課程————
萊昂納爾跟他介紹了法國的義務教育制度,由小學、中學、大學和專科學校構成的教育體系,講了索邦怎麼教文學和哲學,巴黎綜合理工學院又怎麼教數學和物理————
徐樹蘭聽得入神,最後嘆了口氣,說紹興乃至整個浙江,沒有一處學西學的地方,想學只能去上海或者天津。
萊昂納爾則告訴他,如果他想辦一個西式學校,需要什麼教材、儀器,自己可以讓人從上海租界幫他籌集。
徐樹蘭沉默了好一會兒,才說這事得從長計議眼下朝廷還是以科舉為重,辦新學會不會引來非議,得想清楚。
萊昂納爾沒有催他,又聊了一會兒天后就告辭了。
至於周家的「樟官」,臨行前蔡元培告訴他,那孩子回家以後發了一場高燒。等燒退了清醒過來,已經把落水的事全忘了。
他只模模糊糊地記得自己撞在一個藍眼睛的怪物身上,然後就什麼都不知道了。
阿爾貝走到甲板上,在萊昂納爾身邊站定,打斷了他的回憶。
此時,太陽正在西沉,把整個海面染成一片橘紅色,遠處的島嶼變成黑色的剪影,像一頭頭伏在水面上的巨獸。
阿爾貝靠著船舷,手裡拿著一杯咖啡,喝了一口,然後指了指遠處的海平線:「萊昂,我一直想問你。
2
「問什麼?」
「你說你去紹興看竹子。」
「沒錯。」
「可我在你身邊待了三天,一根竹子也沒見你看過。
萊昂納爾笑了,轉身看著阿爾貝:「誰說我沒看?」
「你看了?」
「我看到了。」
——
阿爾貝搖搖頭:「我不明白。你在紹興三天,第一天差點被一群人打死;第二天、第三天,你就是跟那幾個讀書人聊天。你什麼時候看了竹子?」
「我說我看到了,就是看到了。不過有些竹子還只是小筍苗罷了。」
阿爾貝更迷惑了,但最後還是放棄了追問,聳了聳肩:「你說話越來越像教我們哲學的保羅·讓內教授了,這個習慣可不好。」
萊昂納爾轉移了話題:「你覺得寧波和紹興怎麼樣?」
阿爾貝想了想:「印象不錯。」
「怎麼個不錯法?」
「像法國的鄉下。不是那種貴族莊園式的鄉下,是那種真正的鄉下—河邊上有人洗衣服,田裡有牛在耕田,老頭們坐在門口曬太陽。
最大的不同之處在於,在法國,我們都是用馬來耕田。」
他又喝了一口咖啡:「而且這裡的工商業很發達。寧波那個碼頭,雖然不如上海,但也不差。紹興城裡那些鋪子,賣各種東西。街上人來人往,熱鬧得很。」
他指著遠處依稀可見的漁火:「還有那些漁民,他們打魚的方式,和法國南部差不多。我昨天看見一條漁船靠岸,漁夫在船上理網,他老婆在岸上等他——這場景,你在地中海邊上到處都能看到,簡直一模一樣。」
萊昂納爾沒有接話,只看著遠方的海面。
水聲嘩嘩地響,明輪一上一下地打著水。桅杆上的風燈已經點亮了,在暮色里投下一團昏黃的光。
阿爾貝轉過身,感慨道:「老實說,我覺得這裡的老百姓過得還不錯。」
「哦?」
「你看那些村民,雖然穿得不如歐洲人好,但卻比我在阿爾及利亞看到的那些阿拉伯人強多了。他們有自己的地,有自己的房子,有自己的生意,日子過得下去。」
萊昂納爾沉默了一會兒,然後開口了:「你說得對。這裡的老百姓,確實過得還不錯。至少現在是這樣。」
「現在?那以後呢?」
「十年以後,這裡美好的一切都會被摧毀。」
阿爾貝愣住了:「什麼?這裡要打仗了嗎?」
「我說的不是戰爭。」萊昂納爾看著海面上的暮色,「至少不是用槍炮打的戰爭。」
阿爾貝認真看著他:「既然不是戰爭,那這樣的生活是被誰摧毀的?」
萊昂納爾伸手指了指自己:「是被我摧毀的。」
阿爾貝愣住了,瞪大了眼睛:「你說什麼?你摧毀的?你用什麼做到的?」
萊昂納爾點點頭:「確實是我,用的是「索雷爾—特斯拉電氣」。蒸汽機統治一切的時代,要結束了。」
阿爾貝困惑極了:「萊昂,你說話越來越奇怪了。你到底在說什麼?」
「我在說一個事實。」萊昂納爾把手杖放到一邊,坐在的船舷上,「你知道為什麼這裡的鄉村經濟現在還這麼繁榮?」
「為什麼?」
「因為手工業和出口貿易。這裡有成千上萬個作坊和家庭工場。紹興的黃酒、絲綢,寧波的竹器、木器、錫器,還有鄉下那些用水力驅動的碾米坊、榨油坊、造紙坊————
這些作坊主勤快、手藝好、肯吃苦,一天乾的活頂歐洲人三天。東西便宜,質量好,英國人買,法國人買,美國人也買。
過去二十年,中國的手工業品幾乎把歐洲的手工業衝垮了。阿爾薩斯的織戶,里昂的絲綢工人,全被中國貨打得抬不起頭。」
阿爾貝點頭。這事他知道。他父親在南方有紡織廠,沒少抱怨過中國生絲的衝擊。
「這跟蒸汽機有什麼關係?」阿爾貝問,「蒸汽機出來快一百年了,怎麼沒摧毀這裡的手工業?」
「因為蒸汽機在輕工業產品上對手工業沒有壓倒性優勢。一台蒸汽織布機一天能織的布,頂多頂三十個手工織工。但如果那三幹個織工的工錢夠低,他們織出來的布反而比機器織的更細密。
因為蒸汽機要燒煤,煤炭要錢,蒸汽機的維護也要錢。水力機械連煤都不用,雖然季節有影響,但能源幾乎是零成本。所以在輕工業上,蒸汽機打不垮手工業。
這就是為什麼中國的手工業活了上千年,到今天還活得挺好,因為它太成熟了,甚至可以說已經優化到極限,世界上沒有第二個人群可以與中國人媲美。」
阿爾貝仍然一頭霧水:「既然是這樣,那它又怎麼會在十年後被摧毀?
「,「電。」萊昂納爾言簡意賅。
「電?」
「在工業生產方面,電動機的效率、穩定性、精度————幾乎任何方面,都是蒸汽機無法比擬的。它可以來織布、紡紗、榨油————做幾乎任何今天手工場在做的事。
隨著歐洲和美國,甚至日本逐漸鋪開自己的電網,各種電動設備也會跟隨電網逐漸普及到國家的每一個角落,生產方式和生產效率會有一次翻天覆地的變化。
等到歐洲和美國的工廠主全部換上電動機,中國的土布、土絲、土紙、土糖,無論在價格和還是質量上全部會被碾壓,一門生意都做不下去。」
阿爾貝想了一會兒,又問了一個問題:「可中國在蒸汽方面的技術跟進做得還不錯啊。江南製造總局二十年前就能造蒸汽船,長江上最快的火輪就是他們自己造的。怎麼到了電就不行了?」
「因為蒸汽機、鐵路、輪船、槍炮,這些東西本質上是機械裝置的放大。它們的原理燒煤產汽、蒸汽推活塞、活塞轉齒輪肉眼看得見,直覺能理解。
一個中國工匠,從小跟師傅打鐵、做木工,對力和運動有本能的直覺。給他一台蒸汽機,只要拆開來看活塞怎麼動、曲軸怎麼轉,他即使不懂熱力學公式,也能修,能仿,甚至能做小改進。
江南製造總局的工匠,很多就是傳統的鐵匠出身,照樣造槍炮輪船。福州船政學堂的學生,拆一台蒸汽機就能明白構造,不用先學熱力學。」
阿爾貝點頭:「我在馬賽船廠見過這種老師傅,不懂理論,一樣修機器。」
「所以中國的洋務派那套中體西用」在蒸汽時代看起來有效,給大清朝廷造成一個錯覺—買得進來、仿得出來,就能在東亞維持體面。但電不同。」
「怎麼不同?」
「電建立在看不見的理論上面。電磁感應、交流和直流、絕緣材料、變壓器這些不是拆一台發電機就能看明白的。你拆開一台交流電機,只能看見銅線圈和鐵芯,看不見旋轉的磁場。」
阿爾貝點了點頭,表示自己終於有些懂了。
「蒸汽時代的技術可以靠經驗積累,因為機械本身就是經驗產物。但電不行,你不僅要會電力的原理,會造電機,還要會建電網,還要統一電壓、頻率、安全規範、計量體系。
這不是一個工廠的事,是整個社會的事。而這一切,不進行一場徹底的社會革命,根本就做不到。你想想,光是讓法國和美國接受交流電,我和特斯拉就努力了多久?」
「這事————這麼複雜嗎?」
「你是在法國待久了,不知道在這一切有多麼難。在中國,哪怕最聰明的人,從小也只能背四書五經,寫八股文,絕大部分到成年都沒學過現代數學或者物理學。
那該怎麼讓他去理解電磁感應?電力工程需要掌握麥克斯韋方程、微積分,依賴實驗室里的數據————這些都不是能工巧匠們用經驗積累能完成的。電不靠經驗。
電力時代和蒸汽時代之間,是一條巨大鴻溝。鴻溝的這邊是老工匠們的雙手,鴻溝的那邊是科學家和工程師的大腦。」
阿爾貝聽完沉默了好一陣。他在巴黎見過綜合理工的學生,那些傢伙從中學就開始做各種實驗,進大學之前就已經打好了紮實的底子。
中國的讀書人呢?還在背兩千年前的書。哪怕他們再聰明,等成年以後再開始學習科學,也已經晚了。
他看著海面上漸漸亮起來的星光,又看了看船尾那條迅速消失在黑暗中的白色泡沫帶。
「真是殘酷————」
「技術從來都是殘酷的。」萊昂納爾說,「不只是對中國。英國的手工業者,在工業革命的時候,也被機器取代了。那些在圈地運動中失去土地的農民,湧入城市,變成了工廠里的工人。
這不是某個國家的悲劇,這是進入工業時代以後,每一個傳統社會都要經歷的痛苦。
每進行一次技術革命,就要經歷一次。」
他轉過頭看著阿爾貝:「中國的問題在於,他們需要在幾十年內,經歷歐洲用了幾百年才走完的轉型。但是,他們卻沒有人準備好接受這一切,甚至還十分抗拒。」
「你不是很喜歡中國嗎?」阿爾貝忽然問,「為什麼不幫他們?幫他們建學校,教他們電學,像在歐洲那樣。」
萊昂納爾搖頭:「我這次來,做得夠多了。剩下的路,得他們自己走。一個國家如果自己不想改,哪怕你替它把學校建到門口,它也會拆個精光。
有些事非要碰得頭破血流,才知道要改。即使我真的能看到未來,我也不可能替他們活。」
「什麼意思?」
「他們在鴉片戰爭裡頭破血流了一次,所以他們開始搞所謂的洋務」。但很快,他們就找一個讓自己舒服的辦法。中體西用—用最根深蒂固的腐朽體系,去套歐洲的技術,以為這樣就能保住那個體系。」
「他們錯了?」
「當然錯了。中體西用,在蒸汽時代看起來很可愛,看起來能行得通。但到了電力時代,這一切幻想都會徹底破產。但誰知道,他們下次又會不會找到另外一種讓自己舒服」的辦法呢?」
萊昂納爾看向遠處的海平線。
「沒有現代的教育體系,中國最頂尖的工匠也看不懂一張電路圖;最好的讀書人,也理解不了麥克斯韋方程組。看著吧,接下來的幾十年,他們會遭遇一次又一次慘烈的失敗。」
「你不擔心嗎?」
「擔心。但我更擔心的是,他們敗得不夠慘,爬起來以後又走回老路。那才是最可怕的。」
他看著前方隱約出現的燈火:「那邊應該福州的方向,我們快到了馬尾港了。」
阿爾貝順著他的目光看過去,遠處的海面上,確實有一點微弱的亮光在閃爍,像是燈塔。
「到了福州,把煤炭和淡水補充好,然後我們就可以一口氣開到香港了。」萊昂納爾說。
然後他站起身,走下甲板。
(昨晚太困了,忘記寫更新就睡著了,這是今天的第一更)
>
「號角號」離開寧波港已經兩天了。
萊昂納爾站在船尾甲板上,看著「號角號」的明輪攪起的白色浪花,在碧綠的海面上拖出一條長長的尾巴,然後慢慢消散。
他的思緒又飄回幾天前,在紹興的那段短短時光。
突然到場的紹興知府叫程廷樞,是光緒三年的進士,一路官運亨通,按理說是個見過世面的人物。
但是他仍然一見萊昂納爾就作揖,嘴裡連聲說「有失遠迎」「惶恐惶恐」,然後又非要請萊昂納爾去府衙赴宴。
萊昂納爾推了兩回,沒推掉。宴席設在紹興府衙的後堂,八冷八熱,還上了紹興黃酒。
程廷樞一個勁地敬酒,說的話無非是「兩國交好,文教為先」「先生大名,如雷貫耳」之類。
萊昂納爾知道他實際上對自己幾乎一無所知,應該是接到了電報才如此重視,所以聽著這些話,只覺得渾身不自在。
他後來跟阿爾貝說,這些官員見了他就像見了鬼一樣,又想巴結又怕出事,說話字斟句酌,生怕哪個字用錯了惹他不高興。
反倒是壽鏡吾和蔡元培這樣的讀書人,說話不卑不亢,該問什麼就問什麼,該說什麼就說什麼,相處起來反而自在得多。
第二天,蔡元培就介紹他認識了紹興有名的鄉紳徐樹蘭,當過鹽運使,對西學很感興趣。
果然,見面寒暄後,徐樹蘭就開門見山地問他法國的教育制度,問法國的學校怎麼招生,問法國的學校教什麼課程————
萊昂納爾跟他介紹了法國的義務教育制度,由小學、中學、大學和專科學校構成的教育體系,講了索邦怎麼教文學和哲學,巴黎綜合理工學院又怎麼教數學和物理————
徐樹蘭聽得入神,最後嘆了口氣,說紹興乃至整個浙江,沒有一處學西學的地方,想學只能去上海或者天津。
萊昂納爾則告訴他,如果他想辦一個西式學校,需要什麼教材、儀器,自己可以讓人從上海租界幫他籌集。
徐樹蘭沉默了好一會兒,才說這事得從長計議眼下朝廷還是以科舉為重,辦新學會不會引來非議,得想清楚。
萊昂納爾沒有催他,又聊了一會兒天后就告辭了。
至於周家的「樟官」,臨行前蔡元培告訴他,那孩子回家以後發了一場高燒。等燒退了清醒過來,已經把落水的事全忘了。
他只模模糊糊地記得自己撞在一個藍眼睛的怪物身上,然後就什麼都不知道了。
阿爾貝走到甲板上,在萊昂納爾身邊站定,打斷了他的回憶。
此時,太陽正在西沉,把整個海面染成一片橘紅色,遠處的島嶼變成黑色的剪影,像一頭頭伏在水面上的巨獸。
阿爾貝靠著船舷,手裡拿著一杯咖啡,喝了一口,然後指了指遠處的海平線:「萊昂,我一直想問你。
2
「問什麼?」
「你說你去紹興看竹子。」
「沒錯。」
「可我在你身邊待了三天,一根竹子也沒見你看過。
萊昂納爾笑了,轉身看著阿爾貝:「誰說我沒看?」
「你看了?」
「我看到了。」
——
阿爾貝搖搖頭:「我不明白。你在紹興三天,第一天差點被一群人打死;第二天、第三天,你就是跟那幾個讀書人聊天。你什麼時候看了竹子?」
「我說我看到了,就是看到了。不過有些竹子還只是小筍苗罷了。」
阿爾貝更迷惑了,但最後還是放棄了追問,聳了聳肩:「你說話越來越像教我們哲學的保羅·讓內教授了,這個習慣可不好。」
萊昂納爾轉移了話題:「你覺得寧波和紹興怎麼樣?」
阿爾貝想了想:「印象不錯。」
「怎麼個不錯法?」
「像法國的鄉下。不是那種貴族莊園式的鄉下,是那種真正的鄉下—河邊上有人洗衣服,田裡有牛在耕田,老頭們坐在門口曬太陽。
最大的不同之處在於,在法國,我們都是用馬來耕田。」
他又喝了一口咖啡:「而且這裡的工商業很發達。寧波那個碼頭,雖然不如上海,但也不差。紹興城裡那些鋪子,賣各種東西。街上人來人往,熱鬧得很。」
他指著遠處依稀可見的漁火:「還有那些漁民,他們打魚的方式,和法國南部差不多。我昨天看見一條漁船靠岸,漁夫在船上理網,他老婆在岸上等他——這場景,你在地中海邊上到處都能看到,簡直一模一樣。」
萊昂納爾沒有接話,只看著遠方的海面。
水聲嘩嘩地響,明輪一上一下地打著水。桅杆上的風燈已經點亮了,在暮色里投下一團昏黃的光。
阿爾貝轉過身,感慨道:「老實說,我覺得這裡的老百姓過得還不錯。」
「哦?」
「你看那些村民,雖然穿得不如歐洲人好,但卻比我在阿爾及利亞看到的那些阿拉伯人強多了。他們有自己的地,有自己的房子,有自己的生意,日子過得下去。」
萊昂納爾沉默了一會兒,然後開口了:「你說得對。這裡的老百姓,確實過得還不錯。至少現在是這樣。」
「現在?那以後呢?」
「十年以後,這裡美好的一切都會被摧毀。」
阿爾貝愣住了:「什麼?這裡要打仗了嗎?」
「我說的不是戰爭。」萊昂納爾看著海面上的暮色,「至少不是用槍炮打的戰爭。」
阿爾貝認真看著他:「既然不是戰爭,那這樣的生活是被誰摧毀的?」
萊昂納爾伸手指了指自己:「是被我摧毀的。」
阿爾貝愣住了,瞪大了眼睛:「你說什麼?你摧毀的?你用什麼做到的?」
萊昂納爾點點頭:「確實是我,用的是「索雷爾—特斯拉電氣」。蒸汽機統治一切的時代,要結束了。」
阿爾貝困惑極了:「萊昂,你說話越來越奇怪了。你到底在說什麼?」
「我在說一個事實。」萊昂納爾把手杖放到一邊,坐在的船舷上,「你知道為什麼這裡的鄉村經濟現在還這麼繁榮?」
「為什麼?」
「因為手工業和出口貿易。這裡有成千上萬個作坊和家庭工場。紹興的黃酒、絲綢,寧波的竹器、木器、錫器,還有鄉下那些用水力驅動的碾米坊、榨油坊、造紙坊————
這些作坊主勤快、手藝好、肯吃苦,一天乾的活頂歐洲人三天。東西便宜,質量好,英國人買,法國人買,美國人也買。
過去二十年,中國的手工業品幾乎把歐洲的手工業衝垮了。阿爾薩斯的織戶,里昂的絲綢工人,全被中國貨打得抬不起頭。」
阿爾貝點頭。這事他知道。他父親在南方有紡織廠,沒少抱怨過中國生絲的衝擊。
「這跟蒸汽機有什麼關係?」阿爾貝問,「蒸汽機出來快一百年了,怎麼沒摧毀這裡的手工業?」
「因為蒸汽機在輕工業產品上對手工業沒有壓倒性優勢。一台蒸汽織布機一天能織的布,頂多頂三十個手工織工。但如果那三幹個織工的工錢夠低,他們織出來的布反而比機器織的更細密。
因為蒸汽機要燒煤,煤炭要錢,蒸汽機的維護也要錢。水力機械連煤都不用,雖然季節有影響,但能源幾乎是零成本。所以在輕工業上,蒸汽機打不垮手工業。
這就是為什麼中國的手工業活了上千年,到今天還活得挺好,因為它太成熟了,甚至可以說已經優化到極限,世界上沒有第二個人群可以與中國人媲美。」
阿爾貝仍然一頭霧水:「既然是這樣,那它又怎麼會在十年後被摧毀?
「,「電。」萊昂納爾言簡意賅。
「電?」
「在工業生產方面,電動機的效率、穩定性、精度————幾乎任何方面,都是蒸汽機無法比擬的。它可以來織布、紡紗、榨油————做幾乎任何今天手工場在做的事。
隨著歐洲和美國,甚至日本逐漸鋪開自己的電網,各種電動設備也會跟隨電網逐漸普及到國家的每一個角落,生產方式和生產效率會有一次翻天覆地的變化。
等到歐洲和美國的工廠主全部換上電動機,中國的土布、土絲、土紙、土糖,無論在價格和還是質量上全部會被碾壓,一門生意都做不下去。」
阿爾貝想了一會兒,又問了一個問題:「可中國在蒸汽方面的技術跟進做得還不錯啊。江南製造總局二十年前就能造蒸汽船,長江上最快的火輪就是他們自己造的。怎麼到了電就不行了?」
「因為蒸汽機、鐵路、輪船、槍炮,這些東西本質上是機械裝置的放大。它們的原理燒煤產汽、蒸汽推活塞、活塞轉齒輪肉眼看得見,直覺能理解。
一個中國工匠,從小跟師傅打鐵、做木工,對力和運動有本能的直覺。給他一台蒸汽機,只要拆開來看活塞怎麼動、曲軸怎麼轉,他即使不懂熱力學公式,也能修,能仿,甚至能做小改進。
江南製造總局的工匠,很多就是傳統的鐵匠出身,照樣造槍炮輪船。福州船政學堂的學生,拆一台蒸汽機就能明白構造,不用先學熱力學。」
阿爾貝點頭:「我在馬賽船廠見過這種老師傅,不懂理論,一樣修機器。」
「所以中國的洋務派那套中體西用」在蒸汽時代看起來有效,給大清朝廷造成一個錯覺—買得進來、仿得出來,就能在東亞維持體面。但電不同。」
「怎麼不同?」
「電建立在看不見的理論上面。電磁感應、交流和直流、絕緣材料、變壓器這些不是拆一台發電機就能看明白的。你拆開一台交流電機,只能看見銅線圈和鐵芯,看不見旋轉的磁場。」
阿爾貝點了點頭,表示自己終於有些懂了。
「蒸汽時代的技術可以靠經驗積累,因為機械本身就是經驗產物。但電不行,你不僅要會電力的原理,會造電機,還要會建電網,還要統一電壓、頻率、安全規範、計量體系。
這不是一個工廠的事,是整個社會的事。而這一切,不進行一場徹底的社會革命,根本就做不到。你想想,光是讓法國和美國接受交流電,我和特斯拉就努力了多久?」
「這事————這麼複雜嗎?」
「你是在法國待久了,不知道在這一切有多麼難。在中國,哪怕最聰明的人,從小也只能背四書五經,寫八股文,絕大部分到成年都沒學過現代數學或者物理學。
那該怎麼讓他去理解電磁感應?電力工程需要掌握麥克斯韋方程、微積分,依賴實驗室里的數據————這些都不是能工巧匠們用經驗積累能完成的。電不靠經驗。
電力時代和蒸汽時代之間,是一條巨大鴻溝。鴻溝的這邊是老工匠們的雙手,鴻溝的那邊是科學家和工程師的大腦。」
阿爾貝聽完沉默了好一陣。他在巴黎見過綜合理工的學生,那些傢伙從中學就開始做各種實驗,進大學之前就已經打好了紮實的底子。
中國的讀書人呢?還在背兩千年前的書。哪怕他們再聰明,等成年以後再開始學習科學,也已經晚了。
他看著海面上漸漸亮起來的星光,又看了看船尾那條迅速消失在黑暗中的白色泡沫帶。
「真是殘酷————」
「技術從來都是殘酷的。」萊昂納爾說,「不只是對中國。英國的手工業者,在工業革命的時候,也被機器取代了。那些在圈地運動中失去土地的農民,湧入城市,變成了工廠里的工人。
這不是某個國家的悲劇,這是進入工業時代以後,每一個傳統社會都要經歷的痛苦。
每進行一次技術革命,就要經歷一次。」
他轉過頭看著阿爾貝:「中國的問題在於,他們需要在幾十年內,經歷歐洲用了幾百年才走完的轉型。但是,他們卻沒有人準備好接受這一切,甚至還十分抗拒。」
「你不是很喜歡中國嗎?」阿爾貝忽然問,「為什麼不幫他們?幫他們建學校,教他們電學,像在歐洲那樣。」
萊昂納爾搖頭:「我這次來,做得夠多了。剩下的路,得他們自己走。一個國家如果自己不想改,哪怕你替它把學校建到門口,它也會拆個精光。
有些事非要碰得頭破血流,才知道要改。即使我真的能看到未來,我也不可能替他們活。」
「什麼意思?」
「他們在鴉片戰爭裡頭破血流了一次,所以他們開始搞所謂的洋務」。但很快,他們就找一個讓自己舒服的辦法。中體西用—用最根深蒂固的腐朽體系,去套歐洲的技術,以為這樣就能保住那個體系。」
「他們錯了?」
「當然錯了。中體西用,在蒸汽時代看起來很可愛,看起來能行得通。但到了電力時代,這一切幻想都會徹底破產。但誰知道,他們下次又會不會找到另外一種讓自己舒服」的辦法呢?」
萊昂納爾看向遠處的海平線。
「沒有現代的教育體系,中國最頂尖的工匠也看不懂一張電路圖;最好的讀書人,也理解不了麥克斯韋方程組。看著吧,接下來的幾十年,他們會遭遇一次又一次慘烈的失敗。」
「你不擔心嗎?」
「擔心。但我更擔心的是,他們敗得不夠慘,爬起來以後又走回老路。那才是最可怕的。」
他看著前方隱約出現的燈火:「那邊應該福州的方向,我們快到了馬尾港了。」
阿爾貝順著他的目光看過去,遠處的海面上,確實有一點微弱的亮光在閃爍,像是燈塔。
「到了福州,把煤炭和淡水補充好,然後我們就可以一口氣開到香港了。」萊昂納爾說。
然後他站起身,走下甲板。
(昨晚太困了,忘記寫更新就睡著了,這是今天的第一更)
>