第八十八章 叛徒
第89章 叛徒
消息傳來的第三日,同樣也是消息傳開的第二日,民兵營地終於爆發了第一次真正的內亂。
那是五月的曼雷薩,風熱,土干,兵營後院的井口不知被誰倒了幾桶穢物,烏蠅圍得像蓋了一頂帳篷。一些曾跟隨陳安打下這座城市的老兵說,這種天氣容易生蛆,也容易生禍。
起初,不過是一鍋湯的帳。
那鍋鷹嘴豆湯,是昨夜煮的,用了三斤干豆、半塊鹹豬、幾根洋蔥梗和一撮風乾香草一一算不上豐盛,但比前兩周已經奢侈。銅鍋陳舊,鍋底燒黑,湯麵上浮著一層薄油,
鍋沿泛著鹽垢。
原本這鍋應按早定下的口令,由第二團與第三團分作早膳。
可清晨一開鍋,第三團只領到小半鍋,連豆都比平日少了三成,油花更是幾乎看不見。
第二團的哈維爾趕來解釋:「昨夜排哨多,提前給了守夜兵一份,鍋里少點屬正常。
」」
「可這是早飯,而且我們的人就沒有守夜嗎!?」
他們不是沒餓過肚子,但這一鍋湯一一來得太不是時候。
「我們也是人。」,說這話的是一個叫皮約爾的新兵。他個子不高,臉瘦,穿著一件洗得發白的舊麻衫,斜靠在鍋邊的水桶上,像是隨口嶗家常。
「你們瞧,豆子都一樣,鍋也沒分高低。可咱喝到嘴裡的,從來就不一樣。」
「不是不給你們,」哈維爾攪著鍋底,聲調壓著,「只是先到先得,昨晚那撥人硬是要吃,攔不住。」
「每次都先得。」皮約爾搶過木,在鍋里又攪了幾下,像是在種一口怨氣,「每次說罷,他把木扎進地上濕土裡,一聲不響,像是下了某種注。
幾名來自城西招募的新兵看著他,沒有說話,卻在他周圍站得更近了些。他們沒喊,
也沒鬧,只圍著那口鍋站著,如同快要沸騰的豆湯一一表面平靜,鍋底卻已翻泡。
真正讓氣味變質的,是一記耳光。
那人叫馬尼奧,老兵,腿上有傷,是攻城時被鐵片割的。走路一瘸一拐,卻死活不肯領傷殘補貼一一他說那是自己不小心,不該拿軍。
「再講一次「不一樣」,我就讓你嘗嘗什麼叫真不一樣。」他一巴掌扇在皮約爾帽檐上,把那頂布帽扇得掉進鍋灰里。
皮約爾沒有還手,也沒有閃避,只是退了一步,抖抖袖子,語氣淡淡地回了一句:「我只說豆湯,沒說人。可你要打,那就是你把豆湯變成了人命。」
這一句出來,仿佛火藥桶點了信芯。有人把麵包慣在地上,有人把酒壺踢飛,也有人往鍋里吐了口痰,大聲著:「他根本就不是什麼天使!連教廷都撇清了,我們跟著他圖什麼?」
沒人能說是誰先喊的,那聲音在空氣里遊走,像風中亂草的,抓不住,卻割得人心癢。
第七營老兵趕到時,營地已經亂成一鍋糊粥:三人掛彩,一人肋骨斷裂;那鍋鷹嘴豆被端翻,湯灑了半地,豆子混著泥漿流進排水溝。
營房門板脫了鉸鏈,一隻半隻風乾腸吊在門樑上晃蕩,被誰從廚房拿來扔著玩。
鼓沒響。
沒人喊叛亂。
因為他們還搞不清,到底要反對誰,或者一一他們知道,但他們也知道時機還沒到。
而這一夜,曼雷薩的天色也十分配合得變得陰沉,風裹看山雨味道在營地盤旋。傍晚時分,營區中央空地還是架起了木製十字與油燈,這是每日例行的夜禱時間。
鐘聲敲了三下,久無人應。
營地里的人開始三三兩兩地聚集,卻發現一一站在講壇前的牧師少了一半。
缺席的,大多是隨軍而來的教士。他們不是病了,也不是走脫了,而是關上了營房的門,避而不出。他們中的一些人前些日子還曾以「仁愛」訓斥新兵,如今卻不敢面對一個問題一一他們的主帥,是個異端。
「他已經被聖會除名。」
「這支軍隊,不再有聖職者的庇佑。」
有些牧師在燭光下手指顫抖,有人把經卷翻到一半忽然停下,有人甚至嘗試篡改陳安和卜彌格的名號,把「聖子派來的天使」抹為「暫代軍事官」。
也有人咬牙走上祭壇,如同走上斷頭台。
夜色中,禱告場開始出現騷動。
「你憑什麼站在那兒?那是祭司的位子,不是異端的傳聲筒。」
喊話的,是第三團中一位名叫格列戈里的士兵,他的家族曾向本地教區捐過修道院石材,自認為對神職有天然優越感。他指著台上那位仍在帶領唱誦的老牧師,冷笑道:「您若真敬主,怎還為那個棄徒服務?還是您現在的主不再是三位一體,而是那位姓陳的東方人?」
老牧師顫著聲音說:「我為你們禱告,不為權柄。」
「那您今晚禱的,是上帝,還是被謠傳成聖子的塞力斯皇帝?」
場面一僵。
而就在這一句之後,有人從人群中衝上前推揉,另有人高喊:「別信他們了!他們也是異端!」
隨著一把火把砸倒油燈,火光撕開陰影,短短几息間,禱告場成了戰場。
一個年輕牧師被拽下講壇,鼻樑被打斷,鮮血浸透了他的長袍。打鬥中,無人提及「真理」,只爭「利」與「名」。油燈滾落,蠟燭折斷,舊拉丁文的讚美詩碎在塵土裡,不再有人去拾。
最終,騷亂被陳安的親兵強行壓下。幾名神職者受傷,十九名士兵口角後當場鬥毆,
流血而不死。
禱告儀式被迫中止,木十字在風雨中搖晃,紅底黑鐮刀的旗子也被扯去了小半。第二天凌晨,一小撮依舊堅持誦經的牧師在帳篷後偷偷禱告,卻無人敢再敲鐘。
信仰依舊,但它已成了營地中最危險的言語。
陳安坐在營帳中央的長桌前,剝著一枚剛煮熟的雞蛋。蛋殼破得不太整齊,沾著蛋白的碎殼磕落在案几上,滾落進一灘涼透的陳酒里。
他剛鎮壓了營地內一場哄亂,殺了幾個鬧事的新兵。沒有宣判,也沒有儀式,只是一聲令下,刀起頭落。
此地雖緊張,但有他親自坐鎮,卻仍在秩序之中。士兵輪換尚算齊整,食鍋按班分發,夜巡準時,沒人敢缺崗。
只是禱告停了。所有人都避而不談,但陳安知道,從他被羅馬除名的那一刻起,許多人心中的「信仰」,就已經被切斷。
他剛剝完蛋殼,正準備咬第一口。
帘子被猛然撩開。
拉蒙·盧爾踏入其中,披著一身風塵和不安。他臉上還帶著沒來得及抹淨的血泥,眉間緊鎖成深溝。身後,是一名裹著血布的農民軍士兵一一右臂整個垂空,包紮粗糙,血水已經浸透到肘下,滴滴答答地滴落在地,像漏水的沙漏,數著他還能撐多久。
士兵臉色蒼白,唇色發紫,像是剛從墳墓里爬出,一雙眼卻死死盯著陳安,愧疚、驚惶、憤怒全擠在那雙眼裡。
「天使閣下,我們——」
「拉蒙,先叫醫生給他處理傷口。」陳安打斷他,語氣平靜,卻不容置疑。
可那人卻猛地一頓,嘴角抽搐了兩下,忽然跪倒在地,發出沉重的骨撞聲。
「天使閣下不行—這事您得知道,我不能等。」
陳安沒有立刻說話。他緩緩起身,走到他跟前,親自半蹲下來替他撐住傷肩:「你是波恩吧?」
「是的——」士兵聲音哆嗦,眼神卻亮得驚人,「我是———卡多納旁邊那塊農莊的波恩。」
他顯然震驚於陳安竟能記得他的名字一-個在千餘民兵中默默無聞的農夫。
「那就聽我的,波恩。先活下來。」
他說著,取過一壺烈酒,直接倒在波恩的傷口上。
「喲一一一股白煙帶著血腥氣和炙烤味騰起,波恩卻連哼都沒哼一聲,牙關緊咬,臉肌輕顫,
只是眼淚滑進了灰塵里。
「緩過來的話,就先說說吧。
陳安放下酒壺,抽出一團乾淨的亞麻布,開始替他重新包紮。
波恩開始斷斷續續地講。他的聲音像是破風中飄搖的殘旗,既哆嗦又倔強。
「副官喬迪帶我們從海岸偷渡夜襲塔拉戈納,第一天、第二天都順利。我們沒費多少人,就進了港區,封了糧倉,城門也開了。」
「後來我們守了幾天,釋放了當地的勞工和奴隸,還掛上了您的旗子。」
「是我們的。」,即便如此,陳安還是糾正了他的說辭。
「對,是我們的旗子。然後就在那時候———不對,是在那幾天後,城裡開始傳,您被聖座除名了。」
波恩說這話時,眼神直直望著陳安,像是要看穿他是不是「真成了異端」。
「很多人慌了,有人說這意味著神拋棄了我們。」
「可我們還是信啊。」他忽然拔高了聲音,紅著眼,「我們說一一如果連您都不是天使,那這世上誰還配這個名號?」
陳安沒有動,只是手中亞麻布輕輕顫了幾下。他把抖動壓在動作里,但波恩還是疼得嘶了幾聲。
「喬迪也說是假的,是敵人放的謠。可第二天我們原帶的幾名牧師,忽然都死了。」
此刻拉蒙·盧爾正好帶著軍醫和器具入內,聽到這句猛地變臉,失聲道:「都死了?
連拉爾夫也死了?他才二十四———」
波恩點頭,臉色發灰:「有人說是他們染了瘟疫,但沒人相信,都相信是主的懲罰。
》
「再後來,喬迪帶來了新牧師,說要替我們在城裡教堂做一次新的禱告。」
波恩的嘴唇顫了兩下,喉頭滾動,不知道是不是疼得說不出話。
陳安這才鬆開包紮的動作,把剩下的工作交給軍醫,蹲在波恩面前低聲說:「你接著說。」
「禱告剛開始不到一刻鐘。」波恩的語速變得極慢,仿佛每個詞都必須從刀縫裡擠出來。
「哈布斯堡的鐵甲兵從地板、牆縫、講壇後,全衝出來。他們—.他們根本不是伏兵,是等我們自己走進來。」
「喬迪站在講壇上,舉著聖經,對他們說一一這是主的懲戒。他親口下令,讓他們對我們開殺。」
那一刻,帳內燭火發出一聲細響,像是燃盡了最後一縷油。整個帳篷陷入一種壓抑的死靜。
只剩波恩的聲音,還在燃燒。
「我們人多,卻沒武器,全在禱告-他們就挑手腳砍,先廢后殺,說要讓我們慢慢死。也正是因為這樣我才有機會,從一扇彩窗里撞了出來。」
他低下頭,像把自己從那夜拖回現實:「其他幾個弟兄腿被打斷了,只能我一個人騎馬回來。」
陳安沒再追問。
他緩緩閉上眼,將思緒從那幾分鐘慘烈敘述中的每一個字眼中抽離。
他不需要再聽,在腦海里,畫面已經自動排布成了連環:風中斷裂的讚美詩、教堂講壇的十字架、濺上血的聖水銀盞,以及最後那具高舉《聖經》的身影一一喬迪·岡薩雷斯,站在講壇之上,如同祭司,又如劍子手。
他聽得見屋裡每一個人的呼吸一一拉蒙的呼吸是急促的,像剛從夢裡掙扎出來;軍醫的呼吸平穩,但微微帶喘,說明剛止了血;波恩的呼吸最粗重,像被棍棒敲過的風箱,每吸一次都仿佛用盡了全身的骨頭。
而他的自己呢?幾乎無聲,像一口埋在沙土裡的鐘。
只是,沒有人來敲。
他很憤怒。
為喬迪的背叛而憤怒,為自己輕信而憤怒,為那一整支農民軍沒帶火、只帶信仰走進禱告堂的天真而憤怒。
可他沒有罵,沒有摔,也沒有把拳頭砸在地圖上,他只是閉著眼,在沉默中等待軍醫完成最後的包紮。
軍醫終於低聲稟報:「處理完了,暫時止血。」
陳安才睜開眼,說了句誰也聽不懂的漢語:「餃子破了。」
整盤棋,從包圍變成了被反包。原本借西邊的曼雷薩封鎖、以南部塔拉戈納牽制、再以北部法軍施壓的布局,在喬迪的變節與聖座的「除名」令下,瞬間反轉。
餃子餡一一巴塞隆納一一已經突破了那層本就勉強維繫的皮,要將他整個吞進肚裡。
消息傳來的第三日,同樣也是消息傳開的第二日,民兵營地終於爆發了第一次真正的內亂。
那是五月的曼雷薩,風熱,土干,兵營後院的井口不知被誰倒了幾桶穢物,烏蠅圍得像蓋了一頂帳篷。一些曾跟隨陳安打下這座城市的老兵說,這種天氣容易生蛆,也容易生禍。
起初,不過是一鍋湯的帳。
那鍋鷹嘴豆湯,是昨夜煮的,用了三斤干豆、半塊鹹豬、幾根洋蔥梗和一撮風乾香草一一算不上豐盛,但比前兩周已經奢侈。銅鍋陳舊,鍋底燒黑,湯麵上浮著一層薄油,
鍋沿泛著鹽垢。
原本這鍋應按早定下的口令,由第二團與第三團分作早膳。
可清晨一開鍋,第三團只領到小半鍋,連豆都比平日少了三成,油花更是幾乎看不見。
第二團的哈維爾趕來解釋:「昨夜排哨多,提前給了守夜兵一份,鍋里少點屬正常。
」」
「可這是早飯,而且我們的人就沒有守夜嗎!?」
他們不是沒餓過肚子,但這一鍋湯一一來得太不是時候。
「我們也是人。」,說這話的是一個叫皮約爾的新兵。他個子不高,臉瘦,穿著一件洗得發白的舊麻衫,斜靠在鍋邊的水桶上,像是隨口嶗家常。
「你們瞧,豆子都一樣,鍋也沒分高低。可咱喝到嘴裡的,從來就不一樣。」
「不是不給你們,」哈維爾攪著鍋底,聲調壓著,「只是先到先得,昨晚那撥人硬是要吃,攔不住。」
「每次都先得。」皮約爾搶過木,在鍋里又攪了幾下,像是在種一口怨氣,「每次說罷,他把木扎進地上濕土裡,一聲不響,像是下了某種注。
幾名來自城西招募的新兵看著他,沒有說話,卻在他周圍站得更近了些。他們沒喊,
也沒鬧,只圍著那口鍋站著,如同快要沸騰的豆湯一一表面平靜,鍋底卻已翻泡。
真正讓氣味變質的,是一記耳光。
那人叫馬尼奧,老兵,腿上有傷,是攻城時被鐵片割的。走路一瘸一拐,卻死活不肯領傷殘補貼一一他說那是自己不小心,不該拿軍。
「再講一次「不一樣」,我就讓你嘗嘗什麼叫真不一樣。」他一巴掌扇在皮約爾帽檐上,把那頂布帽扇得掉進鍋灰里。
皮約爾沒有還手,也沒有閃避,只是退了一步,抖抖袖子,語氣淡淡地回了一句:「我只說豆湯,沒說人。可你要打,那就是你把豆湯變成了人命。」
這一句出來,仿佛火藥桶點了信芯。有人把麵包慣在地上,有人把酒壺踢飛,也有人往鍋里吐了口痰,大聲著:「他根本就不是什麼天使!連教廷都撇清了,我們跟著他圖什麼?」
沒人能說是誰先喊的,那聲音在空氣里遊走,像風中亂草的,抓不住,卻割得人心癢。
第七營老兵趕到時,營地已經亂成一鍋糊粥:三人掛彩,一人肋骨斷裂;那鍋鷹嘴豆被端翻,湯灑了半地,豆子混著泥漿流進排水溝。
營房門板脫了鉸鏈,一隻半隻風乾腸吊在門樑上晃蕩,被誰從廚房拿來扔著玩。
鼓沒響。
沒人喊叛亂。
因為他們還搞不清,到底要反對誰,或者一一他們知道,但他們也知道時機還沒到。
而這一夜,曼雷薩的天色也十分配合得變得陰沉,風裹看山雨味道在營地盤旋。傍晚時分,營區中央空地還是架起了木製十字與油燈,這是每日例行的夜禱時間。
鐘聲敲了三下,久無人應。
營地里的人開始三三兩兩地聚集,卻發現一一站在講壇前的牧師少了一半。
缺席的,大多是隨軍而來的教士。他們不是病了,也不是走脫了,而是關上了營房的門,避而不出。他們中的一些人前些日子還曾以「仁愛」訓斥新兵,如今卻不敢面對一個問題一一他們的主帥,是個異端。
「他已經被聖會除名。」
「這支軍隊,不再有聖職者的庇佑。」
有些牧師在燭光下手指顫抖,有人把經卷翻到一半忽然停下,有人甚至嘗試篡改陳安和卜彌格的名號,把「聖子派來的天使」抹為「暫代軍事官」。
也有人咬牙走上祭壇,如同走上斷頭台。
夜色中,禱告場開始出現騷動。
「你憑什麼站在那兒?那是祭司的位子,不是異端的傳聲筒。」
喊話的,是第三團中一位名叫格列戈里的士兵,他的家族曾向本地教區捐過修道院石材,自認為對神職有天然優越感。他指著台上那位仍在帶領唱誦的老牧師,冷笑道:「您若真敬主,怎還為那個棄徒服務?還是您現在的主不再是三位一體,而是那位姓陳的東方人?」
老牧師顫著聲音說:「我為你們禱告,不為權柄。」
「那您今晚禱的,是上帝,還是被謠傳成聖子的塞力斯皇帝?」
場面一僵。
而就在這一句之後,有人從人群中衝上前推揉,另有人高喊:「別信他們了!他們也是異端!」
隨著一把火把砸倒油燈,火光撕開陰影,短短几息間,禱告場成了戰場。
一個年輕牧師被拽下講壇,鼻樑被打斷,鮮血浸透了他的長袍。打鬥中,無人提及「真理」,只爭「利」與「名」。油燈滾落,蠟燭折斷,舊拉丁文的讚美詩碎在塵土裡,不再有人去拾。
最終,騷亂被陳安的親兵強行壓下。幾名神職者受傷,十九名士兵口角後當場鬥毆,
流血而不死。
禱告儀式被迫中止,木十字在風雨中搖晃,紅底黑鐮刀的旗子也被扯去了小半。第二天凌晨,一小撮依舊堅持誦經的牧師在帳篷後偷偷禱告,卻無人敢再敲鐘。
信仰依舊,但它已成了營地中最危險的言語。
陳安坐在營帳中央的長桌前,剝著一枚剛煮熟的雞蛋。蛋殼破得不太整齊,沾著蛋白的碎殼磕落在案几上,滾落進一灘涼透的陳酒里。
他剛鎮壓了營地內一場哄亂,殺了幾個鬧事的新兵。沒有宣判,也沒有儀式,只是一聲令下,刀起頭落。
此地雖緊張,但有他親自坐鎮,卻仍在秩序之中。士兵輪換尚算齊整,食鍋按班分發,夜巡準時,沒人敢缺崗。
只是禱告停了。所有人都避而不談,但陳安知道,從他被羅馬除名的那一刻起,許多人心中的「信仰」,就已經被切斷。
他剛剝完蛋殼,正準備咬第一口。
帘子被猛然撩開。
拉蒙·盧爾踏入其中,披著一身風塵和不安。他臉上還帶著沒來得及抹淨的血泥,眉間緊鎖成深溝。身後,是一名裹著血布的農民軍士兵一一右臂整個垂空,包紮粗糙,血水已經浸透到肘下,滴滴答答地滴落在地,像漏水的沙漏,數著他還能撐多久。
士兵臉色蒼白,唇色發紫,像是剛從墳墓里爬出,一雙眼卻死死盯著陳安,愧疚、驚惶、憤怒全擠在那雙眼裡。
「天使閣下,我們——」
「拉蒙,先叫醫生給他處理傷口。」陳安打斷他,語氣平靜,卻不容置疑。
可那人卻猛地一頓,嘴角抽搐了兩下,忽然跪倒在地,發出沉重的骨撞聲。
「天使閣下不行—這事您得知道,我不能等。」
陳安沒有立刻說話。他緩緩起身,走到他跟前,親自半蹲下來替他撐住傷肩:「你是波恩吧?」
「是的——」士兵聲音哆嗦,眼神卻亮得驚人,「我是———卡多納旁邊那塊農莊的波恩。」
他顯然震驚於陳安竟能記得他的名字一-個在千餘民兵中默默無聞的農夫。
「那就聽我的,波恩。先活下來。」
他說著,取過一壺烈酒,直接倒在波恩的傷口上。
「喲一一一股白煙帶著血腥氣和炙烤味騰起,波恩卻連哼都沒哼一聲,牙關緊咬,臉肌輕顫,
只是眼淚滑進了灰塵里。
「緩過來的話,就先說說吧。
陳安放下酒壺,抽出一團乾淨的亞麻布,開始替他重新包紮。
波恩開始斷斷續續地講。他的聲音像是破風中飄搖的殘旗,既哆嗦又倔強。
「副官喬迪帶我們從海岸偷渡夜襲塔拉戈納,第一天、第二天都順利。我們沒費多少人,就進了港區,封了糧倉,城門也開了。」
「後來我們守了幾天,釋放了當地的勞工和奴隸,還掛上了您的旗子。」
「是我們的。」,即便如此,陳安還是糾正了他的說辭。
「對,是我們的旗子。然後就在那時候———不對,是在那幾天後,城裡開始傳,您被聖座除名了。」
波恩說這話時,眼神直直望著陳安,像是要看穿他是不是「真成了異端」。
「很多人慌了,有人說這意味著神拋棄了我們。」
「可我們還是信啊。」他忽然拔高了聲音,紅著眼,「我們說一一如果連您都不是天使,那這世上誰還配這個名號?」
陳安沒有動,只是手中亞麻布輕輕顫了幾下。他把抖動壓在動作里,但波恩還是疼得嘶了幾聲。
「喬迪也說是假的,是敵人放的謠。可第二天我們原帶的幾名牧師,忽然都死了。」
此刻拉蒙·盧爾正好帶著軍醫和器具入內,聽到這句猛地變臉,失聲道:「都死了?
連拉爾夫也死了?他才二十四———」
波恩點頭,臉色發灰:「有人說是他們染了瘟疫,但沒人相信,都相信是主的懲罰。
》
「再後來,喬迪帶來了新牧師,說要替我們在城裡教堂做一次新的禱告。」
波恩的嘴唇顫了兩下,喉頭滾動,不知道是不是疼得說不出話。
陳安這才鬆開包紮的動作,把剩下的工作交給軍醫,蹲在波恩面前低聲說:「你接著說。」
「禱告剛開始不到一刻鐘。」波恩的語速變得極慢,仿佛每個詞都必須從刀縫裡擠出來。
「哈布斯堡的鐵甲兵從地板、牆縫、講壇後,全衝出來。他們—.他們根本不是伏兵,是等我們自己走進來。」
「喬迪站在講壇上,舉著聖經,對他們說一一這是主的懲戒。他親口下令,讓他們對我們開殺。」
那一刻,帳內燭火發出一聲細響,像是燃盡了最後一縷油。整個帳篷陷入一種壓抑的死靜。
只剩波恩的聲音,還在燃燒。
「我們人多,卻沒武器,全在禱告-他們就挑手腳砍,先廢后殺,說要讓我們慢慢死。也正是因為這樣我才有機會,從一扇彩窗里撞了出來。」
他低下頭,像把自己從那夜拖回現實:「其他幾個弟兄腿被打斷了,只能我一個人騎馬回來。」
陳安沒再追問。
他緩緩閉上眼,將思緒從那幾分鐘慘烈敘述中的每一個字眼中抽離。
他不需要再聽,在腦海里,畫面已經自動排布成了連環:風中斷裂的讚美詩、教堂講壇的十字架、濺上血的聖水銀盞,以及最後那具高舉《聖經》的身影一一喬迪·岡薩雷斯,站在講壇之上,如同祭司,又如劍子手。
他聽得見屋裡每一個人的呼吸一一拉蒙的呼吸是急促的,像剛從夢裡掙扎出來;軍醫的呼吸平穩,但微微帶喘,說明剛止了血;波恩的呼吸最粗重,像被棍棒敲過的風箱,每吸一次都仿佛用盡了全身的骨頭。
而他的自己呢?幾乎無聲,像一口埋在沙土裡的鐘。
只是,沒有人來敲。
他很憤怒。
為喬迪的背叛而憤怒,為自己輕信而憤怒,為那一整支農民軍沒帶火、只帶信仰走進禱告堂的天真而憤怒。
可他沒有罵,沒有摔,也沒有把拳頭砸在地圖上,他只是閉著眼,在沉默中等待軍醫完成最後的包紮。
軍醫終於低聲稟報:「處理完了,暫時止血。」
陳安才睜開眼,說了句誰也聽不懂的漢語:「餃子破了。」
整盤棋,從包圍變成了被反包。原本借西邊的曼雷薩封鎖、以南部塔拉戈納牽制、再以北部法軍施壓的布局,在喬迪的變節與聖座的「除名」令下,瞬間反轉。
餃子餡一一巴塞隆納一一已經突破了那層本就勉強維繫的皮,要將他整個吞進肚裡。