第1095章 公開信
華盛頓,國會山。
參議員詹森的聽證會,正在進行。
長條形的會議桌前,鎂光燈閃爍不停。
雖然張紅旗本人並未到場,但這並不妨礙詹森對著攝像機,大放厥詞。
「女士們,先生們!我們看到了什麼?」
「我們看到了美國最偉大的公司之一,可口可樂,在卑劣的商業勒索麵前,選擇了屈服!」
「他們要把好萊塢的明珠,哥倫比亞影業,賣給一個背景不明的外國人!
一個用中斷供應鏈,煽動罷工這種下三濫手段的投機者!」
詹森用力敲著桌子,唾沫橫飛。
「我,伯納德·詹森,在此鄭重宣誓!
我將動用憲法賦予我的一切權力,阻止這筆骯髒的交易!
我們絕不能讓美國的文化瑰寶,落入這樣的人手中!」
聽證會的內容,通過電視信號,傳遍了全美。
紐約。
維克多·斯通的辦公室里,一片死寂。
他沒有再砸東西。
他只是坐在那,一部又一部地打著電話,動用他過去幾十年在華爾街和華盛頓積累下的所有人脈。
「是我,維克多。」
「對,我需要你幫我發一篇文章,標題就叫《東方野蠻人的商業勒索》。」
「告訴所有人,這不是一次正常的商業收購,這是一場有預謀的犯罪!」
「把水攪渾!越渾越好!我要讓這筆交易,死在國會的調查里!」
斯通的聲音嘶啞,充滿了不甘和怨毒。
他輸了錢,但不能再輸掉名聲。
他要讓所有人都相信,他不是輸給了對手,而是輸給了陰謀。
強大的政治壓力,混合著鋪天蓋地的負面輿論,像兩座大山,重新壓在了亞特蘭大。
可口可樂的董事會,再次出現了搖擺。
「羅伯特,國會調查委員會的電話,已經打到我的辦公室了!」
「他們要求我們提供和際華集團談判的所有細節!」
「如果我們批准了這筆交易,我們每個人都會被拖進一場曠日持久的聽證會裡!我們的聲譽就全完了!」
剛剛簽下的協議,墨跡未乾。
內亂的火苗,卻再次燃起。
就在所有人以為,這筆世紀收購案即將因為政治干預而流產的時候。
第二天一早。
一份《紐約時報》,被送到了華爾街每一個金融大鱷,國會山每一個議員,好萊塢每一個製片廠老闆的辦公桌上。
所有拿到報紙的人,都愣住了。
整個A疊版面。
從上到下,從左到右,只有一個內容。
一封公開信。
巨大的黑色標題,占據了版面的三分之一,帶著一種古典而優雅的力量。
《一個電影人的請求:請不要肢解我們的夢工廠》
署名:張紅旗。
信的開頭,沒有任何商業辭令,沒有任何金融術語。
「我至今記得,第一次在露天電影院裡看到《一夜風流》時的情景。克拉克·蓋博的微笑,克勞黛·考爾白的眼睛,是那個貧瘠年代裡,最亮的光。」
「我也記得,第一次聽到《桂河大橋》口哨聲時的震撼。那不僅僅是一段旋律,那是人性在戰爭廢墟上,對尊嚴和希望的呼喚。」
「《阿拉伯的勞倫斯》的沙漠,《猜猜誰來吃晚餐》的勇氣,《克萊默夫婦》的眼淚……」
信中,張紅旗像一個資深的影迷,如數家珍地列舉著哥倫比亞影業歷史上那些不朽的經典。
每一個名字,都喚醒了一代美國人的集體記憶。
字裡行間,看不到一個商人的精明,只有一個晚輩,對電影藝術最純粹的熱愛和敬畏。
「哥倫比亞影業,不是一堆可以拆卸的資產,不是一張可以分割的財務報表。她是一個有生命的整體,是無數電影大師用光影和夢想,共同鑄就的藝術殿堂。」
「我,張紅旗,作為一個電影人,此次前來,不是征服者,更不是掠奪者。」
「我是一個守護者。」
「我承諾,如果際華集團有幸成為哥倫比亞的新主人,我們將完整保留這家偉大的公司,保留她的名字,她的片庫,以及她所有的員工。」
「不僅如此,我們將在未來五年內,追加五億美元的投資,用於新電影的開發和製作。我們要讓這個夢工廠,繼續為全世界的觀眾,創造新的夢想。」
「我們要為好萊塢,創造更多的就業崗位,讓更多的編劇、導演、演員和幕後工作者,能在這裡實現他們的藝術追求。」
讀到這裡,無數好萊塢的從業者,眼眶濕潤。
信的後半部分,筆鋒陡然變得銳利。
「我聽說,有另外一種方案。一種要把這家偉大的公司,像一頭待宰的牛一樣,肢解、拆分,然後把它的血肉、骨頭和皮毛,分開變賣的方案。」
信中沒有提維克多·斯通的名字。
但每一個字,都像一把刀,插在他的心口上。
「我無法理解,這是一種什麼樣的商業邏輯。這是一種屠夫的行為。」
「我更無法理解,為什麼有人會認為,這代表了所謂的美國精神。」
「難道美國精神,就是將一座偉大的藝術殿堂,拆成一塊塊磚頭,論斤出售嗎?」
「難道美國精神,就是為了滿足少數人的貪婪,而毀掉成千上萬人的飯碗和夢想嗎?」
一連串的質問,振聾發聵。
整封信,文筆斐然,情感飽滿,邏輯清晰。
它巧妙地繞開了所有關於商業手段和金融細節的爭論,直接把這次收購,上升到了價值觀的對決。
守護藝術與創造就業。
對比。
唯利是圖與破壞毀滅。
讓每一個讀者,自己去選。
華爾道夫酒店。
劉浩拿著那份報紙,翻來覆去地看,嘴裡嘖嘖稱奇。
「紅旗,真有你的。這哪是公開信啊,這是檄文啊!」
張紅旗站在窗邊,看著樓下的車水馬龍,神色平靜。
這封信,是他口述的。
每一個典故,每一個情緒的轉折點,都由他親自設計。
然後,交給了王先農。
那個文學功底最紮實,最懂如何用文字打動人心的老實人,將他的想法,變成了優美的文字。
最後,再通過傅奇的關係,請了一位哥倫比亞大學的語言學教授,對整篇文章進行了最細緻的潤色,使其完美地契合了美國主流精英階層的閱讀習慣和價值體系。
這不是公關公司的行活兒。
這是降維打擊。
電話,響了。
是律師戴維打來的。
「張先生,出效果了。」戴維的聲音里,帶著壓抑不住的興奮。
「就在剛才,十五分鐘前。」
「好萊塢導演工會、美國演員公會,還有美國編劇工會,史無前例地,發表了一份聯合聲明。」
「他們公開表示,支持際華集團的收購方案。」
「他們說,您是一位『真正懂得電影,並尊重電影人』的合作夥伴。」
參議員詹森的聽證會,正在進行。
長條形的會議桌前,鎂光燈閃爍不停。
雖然張紅旗本人並未到場,但這並不妨礙詹森對著攝像機,大放厥詞。
「女士們,先生們!我們看到了什麼?」
「我們看到了美國最偉大的公司之一,可口可樂,在卑劣的商業勒索麵前,選擇了屈服!」
「他們要把好萊塢的明珠,哥倫比亞影業,賣給一個背景不明的外國人!
一個用中斷供應鏈,煽動罷工這種下三濫手段的投機者!」
詹森用力敲著桌子,唾沫橫飛。
「我,伯納德·詹森,在此鄭重宣誓!
我將動用憲法賦予我的一切權力,阻止這筆骯髒的交易!
我們絕不能讓美國的文化瑰寶,落入這樣的人手中!」
聽證會的內容,通過電視信號,傳遍了全美。
紐約。
維克多·斯通的辦公室里,一片死寂。
他沒有再砸東西。
他只是坐在那,一部又一部地打著電話,動用他過去幾十年在華爾街和華盛頓積累下的所有人脈。
「是我,維克多。」
「對,我需要你幫我發一篇文章,標題就叫《東方野蠻人的商業勒索》。」
「告訴所有人,這不是一次正常的商業收購,這是一場有預謀的犯罪!」
「把水攪渾!越渾越好!我要讓這筆交易,死在國會的調查里!」
斯通的聲音嘶啞,充滿了不甘和怨毒。
他輸了錢,但不能再輸掉名聲。
他要讓所有人都相信,他不是輸給了對手,而是輸給了陰謀。
強大的政治壓力,混合著鋪天蓋地的負面輿論,像兩座大山,重新壓在了亞特蘭大。
可口可樂的董事會,再次出現了搖擺。
「羅伯特,國會調查委員會的電話,已經打到我的辦公室了!」
「他們要求我們提供和際華集團談判的所有細節!」
「如果我們批准了這筆交易,我們每個人都會被拖進一場曠日持久的聽證會裡!我們的聲譽就全完了!」
剛剛簽下的協議,墨跡未乾。
內亂的火苗,卻再次燃起。
就在所有人以為,這筆世紀收購案即將因為政治干預而流產的時候。
第二天一早。
一份《紐約時報》,被送到了華爾街每一個金融大鱷,國會山每一個議員,好萊塢每一個製片廠老闆的辦公桌上。
所有拿到報紙的人,都愣住了。
整個A疊版面。
從上到下,從左到右,只有一個內容。
一封公開信。
巨大的黑色標題,占據了版面的三分之一,帶著一種古典而優雅的力量。
《一個電影人的請求:請不要肢解我們的夢工廠》
署名:張紅旗。
信的開頭,沒有任何商業辭令,沒有任何金融術語。
「我至今記得,第一次在露天電影院裡看到《一夜風流》時的情景。克拉克·蓋博的微笑,克勞黛·考爾白的眼睛,是那個貧瘠年代裡,最亮的光。」
「我也記得,第一次聽到《桂河大橋》口哨聲時的震撼。那不僅僅是一段旋律,那是人性在戰爭廢墟上,對尊嚴和希望的呼喚。」
「《阿拉伯的勞倫斯》的沙漠,《猜猜誰來吃晚餐》的勇氣,《克萊默夫婦》的眼淚……」
信中,張紅旗像一個資深的影迷,如數家珍地列舉著哥倫比亞影業歷史上那些不朽的經典。
每一個名字,都喚醒了一代美國人的集體記憶。
字裡行間,看不到一個商人的精明,只有一個晚輩,對電影藝術最純粹的熱愛和敬畏。
「哥倫比亞影業,不是一堆可以拆卸的資產,不是一張可以分割的財務報表。她是一個有生命的整體,是無數電影大師用光影和夢想,共同鑄就的藝術殿堂。」
「我,張紅旗,作為一個電影人,此次前來,不是征服者,更不是掠奪者。」
「我是一個守護者。」
「我承諾,如果際華集團有幸成為哥倫比亞的新主人,我們將完整保留這家偉大的公司,保留她的名字,她的片庫,以及她所有的員工。」
「不僅如此,我們將在未來五年內,追加五億美元的投資,用於新電影的開發和製作。我們要讓這個夢工廠,繼續為全世界的觀眾,創造新的夢想。」
「我們要為好萊塢,創造更多的就業崗位,讓更多的編劇、導演、演員和幕後工作者,能在這裡實現他們的藝術追求。」
讀到這裡,無數好萊塢的從業者,眼眶濕潤。
信的後半部分,筆鋒陡然變得銳利。
「我聽說,有另外一種方案。一種要把這家偉大的公司,像一頭待宰的牛一樣,肢解、拆分,然後把它的血肉、骨頭和皮毛,分開變賣的方案。」
信中沒有提維克多·斯通的名字。
但每一個字,都像一把刀,插在他的心口上。
「我無法理解,這是一種什麼樣的商業邏輯。這是一種屠夫的行為。」
「我更無法理解,為什麼有人會認為,這代表了所謂的美國精神。」
「難道美國精神,就是將一座偉大的藝術殿堂,拆成一塊塊磚頭,論斤出售嗎?」
「難道美國精神,就是為了滿足少數人的貪婪,而毀掉成千上萬人的飯碗和夢想嗎?」
一連串的質問,振聾發聵。
整封信,文筆斐然,情感飽滿,邏輯清晰。
它巧妙地繞開了所有關於商業手段和金融細節的爭論,直接把這次收購,上升到了價值觀的對決。
守護藝術與創造就業。
對比。
唯利是圖與破壞毀滅。
讓每一個讀者,自己去選。
華爾道夫酒店。
劉浩拿著那份報紙,翻來覆去地看,嘴裡嘖嘖稱奇。
「紅旗,真有你的。這哪是公開信啊,這是檄文啊!」
張紅旗站在窗邊,看著樓下的車水馬龍,神色平靜。
這封信,是他口述的。
每一個典故,每一個情緒的轉折點,都由他親自設計。
然後,交給了王先農。
那個文學功底最紮實,最懂如何用文字打動人心的老實人,將他的想法,變成了優美的文字。
最後,再通過傅奇的關係,請了一位哥倫比亞大學的語言學教授,對整篇文章進行了最細緻的潤色,使其完美地契合了美國主流精英階層的閱讀習慣和價值體系。
這不是公關公司的行活兒。
這是降維打擊。
電話,響了。
是律師戴維打來的。
「張先生,出效果了。」戴維的聲音里,帶著壓抑不住的興奮。
「就在剛才,十五分鐘前。」
「好萊塢導演工會、美國演員公會,還有美國編劇工會,史無前例地,發表了一份聯合聲明。」
「他們公開表示,支持際華集團的收購方案。」
「他們說,您是一位『真正懂得電影,並尊重電影人』的合作夥伴。」